only obliged – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      61 Results   58 Domains
  www.yidek.com  
Except as expressly otherwise agreed by contract, we are only obliged to supply the goods in the country of the place of delivery free of any industrial property rights and copyrights.
Sofern nicht vertraglich ausdrücklich etwas anderes vereinbart ist, sind wir nur verpflichtet, die Ware im Land des Lieferortes frei von gewerblichen Schutzrechten und Urheberrechten zu liefern.
  venice-on-the-beach-hotel.los-angeles.losangelesmetropolitanarea.com  
If the customer arrives the day following the booked arrival date, the hotel is only obliged to keep the booked room until check out time on that day, if the customer informs the hotel about his late arrival on the booked arrival day.
7. Rechnungen des Hotels ohne Fälligkeitsdatum sind innerhalb von zehn Tagen ab Zugang der Rechnung fällig. Bei Zahlungsverzug ist das Hotel berechtigt, die jeweils geltenden gesetzlichen Verzugszinsen zu verlangen. Dem Hotel bleibt der Nachweis eines höheren Schadens, dem Kunden der eines niedrigeren Schadens vorbehalten.
  www.vanmoof.com  
Notenstein La Roche Private Bank Ltd is not only obliged but places great importance on being compliant with the internal written policies and procedures, which meet the requirements imposed by the above mentioned laws and regulations.
Die Notenstein La Roche Privatbank AG ist nicht nur verpflichtet, sondern legt auch grossen Wert auf die Einhaltung der internen, schriftlichen Weisungen und Prozesse, welche die Anforderungen der oben genannten Gesetze und Verordnungen erfüllen. Unter diese Richtlinien und Verfahrensweisen fallen vor allem die Identifizierung aller Vertragspartner, die Ermittlung der Identität des wirtschaftlich Berechtigten, die Aufdeckung verdächtiger Transaktionen und Aktivitäten, die kontinuierliche Mitarbeiterschulung, die Einhaltung von Buchführungsanforderungen und laufende unabhängige Prüfungen. Die internen Richtlinien und Verfahrensweisen gelten sowohl für die Konzernzentrale als auch für die Zweigniederlassungen.
  afabudhabi.org  
Mould and tools shall only be used for the customer’s orders inasmuch as it fulfils its payment and product acceptance obligations. We are only obliged to replace these moulds and tools free of charge if these are required in order to fulfil an order quantity that has been guaranteed to the customer.
(2) Sofern nicht anders vereinbart, sind und bleiben wir Eigentümer der für den Käufer durch uns selbst oder einen von uns beauftragten Dritten hergestellten Formen und Werkzeuge. Formen und Werkzeuge werden nur für Aufträge des Käufers verwendet, solange er seinen Zahlungs- und Abnahmeverpflichtungen nachkommt. Wir sind nur dann zum kostenlosen Ersatz dieser Formen und Werkzeuge verpflichtet, wenn diese zur Erfüllung einer dem Käufer zugesicherten Ausbringungsmenge erforderlich sind. Unsere Verpflichtung zur Aufbewahrung erlischt zwei Jahre nach der letzten Teile-Lieferung aus der Form bzw. dem Werkzeug und vorheriger Benachrichtigung an den Käufer.
  www.festung.kufstein.at  
Herrenknecht AG is not liable for unlawful, third party information that is retrievable from or via the web site of Herrenknecht AG as long as Herrenknecht AG has no knowledge of this third-party information. If Herrenknecht AG obtains such knowledge, it is only obliged to remove such unlawful, third party information from its proprietary web site.
Die Herrenknecht AG haftet nicht für fremde rechtswidrige Informationen, die auf der oder über die Internet-Präsenz der Herrenknecht AG abrufbar sind, solange die Herrenknecht AG von diesen fremden Informationen keine Kenntnis hat. Erlangt die Herrenknecht AG Kenntnis, ist die Herrenknecht AG nur verpflichtet, solche fremden rechtswidrigen Inhalte von der eigenen Internet-Präsenz zu entfernen, weitere Ansprüche gegen die Herrenknecht AG bestehen nicht. Direkte oder indirekte Verweise auf fremde Internetseiten ("Links") stellen fremde Informationen dar.
  www.umicore.com  
We are only obliged to return the account balance to a different location upon prior agreement; in this case we are entitled to demand special remuneration to transport the metal, or precious metal, to this location.
Im Fall einer physischen Herausgabe sind wir verpflichtet, dem Kunden das Metall oder Edelmetall in industrieüblicher Qualität zur Verfügung zu stellen. Erfüllungsort der Herausgabepflicht ist der Sitz unserer Gesellschaft, soweit nichts anderes vereinbart ist. Zu einer Herausgabe an einen anderen Ort sind wir nur aufgrund vorheriger Vereinbarung verpflichtet; in diesem Fall sind wir berechtigt, ein gesondertes Entgelt für die Verbringung an diesen Ort zu verlangen.
  mail.snv.at  
11.4. The Buyer is only obliged to take samples in the case of mass deliveries. If this reveals that significant parts of the samples do not meet the contractual or legal requirements, the Buyer shall be released from additional inspection and is entitled to reject the entire delivery.
11.4. Bei Mengenlieferungen ist der AG nur zu Stichproben verpflichtet. Ergibt sich dabei, dass signifikante Anteile der Stichprobe nicht den vertraglichen oder gesetzlichen Anforderungen entsprechen, ist der AG von weiterer Nachprüfung entbunden und berechtigt, die gesamte Lieferung zurückzuweisen. In der Zurückweisung der Lieferung liegt keine Erklärung des Rücktritts vom Vertrag.
  paris-bastille.parishotelsweb.com  
The above general right to object applies to all processing purposes described in this privacy policy that are processed in accordance with Article 6 (1) (f) GDPR. We are only obliged to implement such a general objection if you give us reasons of overriding importance (e.g. a possible danger to life or health).
Das vorstehende allgemeine Widerspruchsrecht gilt für alle in dieser Datenschutzerklärung beschriebenen Verarbeitungszwecke, die auf Grundlage von Art. 6 Abs. 1 S.1 lit. f) DSGVO verarbeitet werden. Zur Umsetzung eines solchen allgemeinen Widerspruchs sind wir nur verpflichtet, wenn sie uns hierfür Gründe von übergeordneter Bedeutung (z.B. eine mögliche Gefahr für Leben oder Gesundheit) darlegen.
  caviart.com  
The customer is responsible for ensuring permanent traceability of the individual embedded PREMA products according to PREMAs' project and batch numbers by means of appropriate archiving. Should a call back be necessary due to a malfunction in the customer's application, PREMA is only obliged to meet claims based on precisely traceable PREMA products.
6.4. Es obliegt dem Kunden, die Rückverfolgbarkeit des jeweils eingebauten PREMA-Produktes anhand der PREMA-Projekt- und Losnummer dauerhaft durch entspre­chen­de Archivführung sicherzustellen. Sollte sich wegen einer fehlerhaften Funktion der Kundenapplikation die Notwendigkeit einer Rückrufaktion ergeben, beschränkt sich die Einstandspflicht von PREMA auf konkret rückverfolgbare PREMA-Produkte. Der Kunde stellt PREMA von weitergehenden Ansprüchen frei.
  duo.com.ua  
The above general right to object applies to all processing purposes described in this privacy policy that are processed in accordance with Article 6 (1) (f) GDPR. We are only obliged to implement such a general objection if you give us reasons of overriding importance (e.g. a possible danger to life or health).
Das vorstehende allgemeine Widerspruchsrecht gilt für alle in dieser Datenschutzerklärung beschriebenen Verarbeitungszwecke, die auf Grundlage von Art. 6 Abs. 1 S.1 lit. f) DSGVO verarbeitet werden. Zur Umsetzung eines solchen allgemeinen Widerspruchs sind wir nur verpflichtet, wenn sie uns hierfür Gründe von übergeordneter Bedeutung (z.B. eine mögliche Gefahr für Leben oder Gesundheit) darlegen.
  www.teeyoo.cn  
The above general right to object applies to all processing purposes described in this privacy policy that are processed in accordance with Article 6 (1) (f) GDPR. We are only obliged to implement such a general objection if you give us reasons of overriding importance (e.g. a possible danger to life or health).
Das vorstehende allgemeine Widerspruchsrecht gilt für alle in dieser Datenschutzerklärung beschriebenen Verarbeitungszwecke, die auf Grundlage von Art. 6 Abs. 1 S.1 lit. f) DSGVO verarbeitet werden. Zur Umsetzung eines solchen allgemeinen Widerspruchs sind wir nur verpflichtet, wenn sie uns hierfür Gründe von übergeordneter Bedeutung (z.B. eine mögliche Gefahr für Leben oder Gesundheit) darlegen.
  arrecifebus.com  
As part of our business relationship, you are only obliged to provide the personal information that is necessary for starting, conducting and terminating a business relationship. Otherwise it is not possible to conclude or execute the contract.
Sie müssen im Rahmen unserer Geschäftsbeziehung nur die personenbezogenen Daten bereitstellen, die für die Aufnahme, Durchführung und Beendigung einer Geschäftsbeziehung erforderlich sind. Andernfalls ist der Abschluss des Vertrages oder die Vertragsausführung nicht möglich.
  www.atriumstudio.sk  
(9) If the customer receives an inadequate set of installation instructions, we are only obliged to supply a faultless set of instructions, and then only if the fault in the instructions prevents proper installation.
(9) Erhält der Besteller eine mangelhafte Montageanleitung, sind wir lediglich zur Lieferung einer mangelfreien Montageanleitung verpflichtet und dies auch nur dann, wenn der Mangel der Montageanleitung der ordnungsgemäßen Montage entgegensteht.
  pccnet.ca  
ZAUNER is only obliged to carry out the services after the customer has fulfilled all his obligations, necessary for the execution of the contract.
Zur Leistungsausführung ist ZAUNER erst dann verpflichtet, sobald der Kunde all seinen Verpflichtungen, die zur Ausführung erforderlich sind, nachgekommen ist.
  www.akeuropa.eu  
However, this itemisation does not apply to third countries. In this case, companies are only obliged to state aggregate figures - the overall amount of tax they pay outside the EU. Exemptions only concern those countries, which are on a joint list of non-cooperating states (so-called tax havens) to be agreed.
Diese Informationen müssen zu jedem EU-Mitgliedsstaat aufgeschlüsselt bereitgestellt werden. Diese Aufschlüsselung gilt aber nicht für Drittstaaten. Hier sind Unternehmen lediglich dazu verpflichtet anzugeben, wie viele Steuern sie insgesamt außerhalb der EU zahlen. Ausnahmen betreffen nur jene Länder, auf die man sich auf einer gemeinsamen Liste der nicht kooperierenden Staaten (sogenannte Steueroasen) einigt. Doch die einzelnen Mitgliedstaaten haben dafür unterschiedliche Kriterien ausgearbeitet. Wann man sich auf diese Liste einigen wird, bleibt offen. Damit bleiben der Öffentlichkeit wichtige Daten aus einzelnen Staaten, die außerhalb der Europäischen Union liegen, verborgen. Ein weiterer wichtiger Punkt ist, dass im Richtlinienvorschlag vom Jänner die Steuerbehörden Zugang zu 12 Teilen von Informationen haben. Die Öffentlichkeit kann hingegen nur auf 7 davon zugreifen.
  do-in-italy.com  
The Purchaser is only obliged to return packaging material where a separate express agreement has been made, unless the law requires otherwise.
Wir sind zur Rückgabe von Verpackungsmaterial nur bei gesonderter ausdrücklicher Vereinbarung verpflichtet, sofern gesetzlich nichts anderes verlangt wird.
  www.conventions.coe.int  
If the firearm is immediately exported, the authorities referred to in paragraph 1 are only obliged to ascertain that the authorities of the Contracting Party in which the said person is a resident have authorised this particular transaction or such transactions in general.
Ergreift diese Person Besitz von einer Schußwaffe im Hoheitsgebiet einer Vertragspartei, in dem das Geschäft vollzogen wird, so wird die in Absatz 1 genannte Genehmigung nur unter den Bedingungen erteilt, unter denen eine Genehmigung für ein Geschäft erteilt wird, an dem Ansässige der betreffenden Vertragspartei beteiligt sind. Wird die Schußwaffe umgehend ausgeführt, so sind die in Absatz 1 genannten Behörden lediglich verpflichtet, sich zu vergewissern, daß die Behörden der Vertragspartei, in deren Hoheitsgebiet die Person ansässig ist, dieses Geschäft im besonderen oder derartige Geschäfte im allgemeinen genehmigt haben.
  2 Hits www.eu-patienten.de  
If you undergo hospital treatment, your health insurance fund is only obliged to grant approval of treatment in a hospital in another EU country if the treatment method is recognised in Germany and cannot be provided in Germany promptly, or is not available at all.
Bei einer geplanten Krankenhausbehandlung im EU-Ausland ist Ihre Krankenkasse nur dann verpflichtet eine Genehmigung für die Behandlung in einem Krankenhaus im EU-Ausland zu erteilen, wenn die Behandlungsmethode in Deutschland anerkannt ist und eine geeignete Behandlung in Deutschland nicht zeitnah beziehungsweise überhaupt nicht zur Verfügung steht. Ansonsten liegt die Entscheidung, ob sie eine Genehmigung erteilt, im sogenannten Ermessen Ihrer Krankenkasse. Dies bedeutet, dass sie eine Genehmigung erteilen kann, jedoch nicht muss.
  www.ubs.com  
In the case of CIF, CIP, DDU and DDP consignments, the exporter is responsible; in the case of FCA, CFR, CPT, FOB and FAS consignments, it is the importer who is responsible. Note: under Incoterms 2000, the exporter is only obliged to provide minimum cover for CIP or CIF consignments.
In den Lieferbedingungen wird ferner festgeschrieben, wer für die Transportversicherung zu sorgen hat: Bei CIF-, CIP-, DDU- oder DDP-Lieferungen ist der Exporteur, bei FCA-, CFR-, CPT-, FOB- und FAS-Lieferungen der Importeur dafür verantwortlich. Achtung: Gemäss Incoterms 2000 ist der Exporteur bei CIP/CIF-Lieferungen nur zur Mindestdeckung verpflichtet.
  www.argibel.com  
5. In the event of a defect that is based on incorrect assembly instructions, the merchant is only obliged to bear the liability for defects if the assembly or construction of the item sold was carried out by a professional.
5. Im Fall eines Mangels, der auf einer fehlerhaften Montageanleitung beruht, besteht die Verpflichtung des Verkäufers zur Sachmangelhaftung nur dann wenn die Montage bzw. der Einbau der verkauften Sache fachkundig durchgeführt wurde. Die fachkundige Durchführung hat der Käufer darzulegen und zu beweisen.
  www.ldzhsh.com  
(7) If our contracting party receives insufficient mounting instructions from us we shall be only obliged to supply faultless mounting instructions and only in the event when imperfect mounting instructions prevent proper erection.
(7) Erhält unser Vertragspartner eine mangelhafte Montageanleitung durch uns, sind wir lediglich zur Lieferung einer mangelfreien Montageanleitung verpflichtet und dies auch nur dann, wenn der Mangel der Montageanleitung der ordnungsgemäßen Montage entgegensteht.
  www.cosmetic-sh.com  
7.4. We are only obliged to accept returns of goods for the examination of defects if the customer has previously notified the return in writing, stating the invoice number and the invoice date. With the acceptance of returned goods, a recognition of the complaint of the customer is not connected in any case.
7.4.  Zur Annahme von Warenrücksendungen zur Überprüfung von Mängeln sind wir nur dann verpflichtet, wenn der Kunde die Rücksendung zuvor unter Angabe der Rechnungsnummer und des Rechnungsdatums schriftlich angekündigt hat. Mit der Annahme von Warenrücksendungen ist eine Anerkennung der Mängelrüge des Kunden in keinem Fall verbunden.
  www.hexis-training.com  
The laws of Ireland, on the road, differ only in the fact that any breach of the driver is not only obliged to pay a monetary penalty, but also charge a fixed amount of "penalties". Such points "piling up" on the driver's license.
Irischem Recht, auf der Straße, unterscheiden sich nur in der Tatsache, dass jede Verletzung des Fahrers wird nicht nur verpflichtet, eine Geldstrafe zu bezahlen, aber auch eine Anzahlung in Höhe von "Sanktionen" zu laden. Solche Punkte "häufen sich" auf den Führerschein. Für Ausländer erstellt eine separate Datenbank, die Informationen über Missbrauch und die Gesamtpunktzahl zu machen.
  shop.volkswagen.be  
Legally, we are only obliged to open a mailbox when a judicial warrant exists, or the requesting organization can clearly demonstrate imminent danger.
Rechtlich sind wir nur verpflichtet eine Mailbox zu öffnen, wenn ein richterlicher Durchsuchungsbefehl vorliegt, bzw. die anfragende Stelle eindeutig Gefahr in Verzug nachweisen kann.
  www.cpvo.eu.int  
Article 85(1) of Council Regulation (EC) n° 2100/94 states that the losing party to Appeal proceedings (or the appellant who withdraws his Appeal) shall bear his own costs and the costs incurred by the other party essential to the proceedings, including the travel and subsistence expenses and the remuneration of an agent, adviser or advocate within the limits of the scales set for each category of costs as specified in Article 76 and the Annex to Commission Regulation (EC) n° 1239/95 (the losing party is only obliged to pay for one such agent etc. if the successful party has more than one: Article 76(3) Commission Regulation (EC) n° 1239/95).
Gemäß Arikel 81(1) der Verordnung (EG) Nr. 2100/94 des Rates trägt die unterliegende Partei (oder der Beschwerdeführer, der seine Beschwerde zurückzieht) sowohl seine eigenen Verfahrenskosten als auch die Verfahrenskosten der anderen Partei einschließlich der Reise- und Aufenthaltskosten, der Kosten der Bevollmächtigten, Beistände und Anwälte im Rahmen der Gebührensätze, wie sie in Artikel 76 und im Anhang zur Verordnung (EG) Nr. 1239/95 des Rates festgelegt sind. (Nach Artikel 76(3) der Verordnung (EG) 1239/95 des Rates ist die unterliegende Partei nur verpflichtet, für nur einen Vertreter die Kosten zu tragen, wenn die obsiegende Partei von mehreren Bevollmächtigten vertreten worden ist.)
  www.cpvo.europa.eu  
Article 85(1) of Council Regulation (EC) n° 2100/94 states that the losing party to Appeal proceedings (or the appellant who withdraws his Appeal) shall bear his own costs and the costs incurred by the other party essential to the proceedings, including the travel and subsistence expenses and the remuneration of an agent, adviser or advocate within the limits of the scales set for each category of costs as specified in Article 76 and the Annex to Commission Regulation (EC) n° 1239/95 (the losing party is only obliged to pay for one such agent etc. if the successful party has more than one: Article 76(3) Commission Regulation (EC) n° 1239/95).
Gemäß Arikel 81(1) der Verordnung (EG) Nr. 2100/94 des Rates trägt die unterliegende Partei (oder der Beschwerdeführer, der seine Beschwerde zurückzieht) sowohl seine eigenen Verfahrenskosten als auch die Verfahrenskosten der anderen Partei einschließlich der Reise- und Aufenthaltskosten, der Kosten der Bevollmächtigten, Beistände und Anwälte im Rahmen der Gebührensätze, wie sie in Artikel 76 und im Anhang zur Verordnung (EG) Nr. 1239/95 des Rates festgelegt sind. (Nach Artikel 76(3) der Verordnung (EG) 1239/95 des Rates ist die unterliegende Partei nur verpflichtet, für nur einen Vertreter die Kosten zu tragen, wenn die obsiegende Partei von mehreren Bevollmächtigten vertreten worden ist.)
  2 Hits said.it  
6.1. We are only obliged to accept the goods we have ordered if they correspond with the order and/or samples supplied by us in respect of specification and quality.
11.1. Beigestelltes Material bleibt unser Eigentum. Es ist als solches getrennt zu lagern und darf nur für unsere Bestellungen verwendet werden. Für Wertminderung oder Verlust haftet der Lieferant auch ohne Verschulden.
  www.freesexynudes.com  
4. We are only obliged to return the packaging on the basis of a special written agreement. If a separate price has been agreed for reusable packaging, our contractual partner shall reimburse us 2/3 of this packaging price if we return the packaging carriage paid.
4. Zur Rückgabe der Verpackung sind wir nur aufgrund besonderer schriftlicher Vereinbarung verpflichtet. Ist für wiederverwendbare Verpackung ein gesonderter Preis vereinbart, so hat uns unser Vertragspartner bei frachtfreier Rücksendung der Verpackung durch uns 2/3 dieses Verpackungspreises zu erstatten.
  www.fabrykawnetrz-fw.pl  
We are only obliged to deliver in accordance with the specifications agreed on at the time the orders were placed. We will
3. Der Käufer ist nicht befugt, den zu bezahlenden Kaufpreis mit Beträgen wegen einer von ihm behaupteten Gegenforderung aufzurechnen.
  www.cpvo.fr  
Article 85(1) of Council Regulation (EC) n° 2100/94 states that the losing party to Appeal proceedings (or the appellant who withdraws his Appeal) shall bear his own costs and the costs incurred by the other party essential to the proceedings, including the travel and subsistence expenses and the remuneration of an agent, adviser or advocate within the limits of the scales set for each category of costs as specified in Article 76 and the Annex to Commission Regulation (EC) n° 1239/95 (the losing party is only obliged to pay for one such agent etc. if the successful party has more than one: Article 76(3) Commission Regulation (EC) n° 1239/95).
Gemäß Arikel 81(1) der Verordnung (EG) Nr. 2100/94 des Rates trägt die unterliegende Partei (oder der Beschwerdeführer, der seine Beschwerde zurückzieht) sowohl seine eigenen Verfahrenskosten als auch die Verfahrenskosten der anderen Partei einschließlich der Reise- und Aufenthaltskosten, der Kosten der Bevollmächtigten, Beistände und Anwälte im Rahmen der Gebührensätze, wie sie in Artikel 76 und im Anhang zur Verordnung (EG) Nr. 1239/95 des Rates festgelegt sind. (Nach Artikel 76(3) der Verordnung (EG) 1239/95 des Rates ist die unterliegende Partei nur verpflichtet, für nur einen Vertreter die Kosten zu tragen, wenn die obsiegende Partei von mehreren Bevollmächtigten vertreten worden ist.)
1 2 Arrow