only succeeded in – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      19 Results   18 Domains
  www.schmidhuber.com  
The Greens only succeeded in watering down one paragraph on so-called 'offset agreements' in the arms trade.
Die Grünen konnten lediglich einen Paragraphen zu sogenannten „Kompensationsgeschäften“ aufweichen.
  www.zesthotel.com  
With a state-of-the-art demolition plant, the Meckatzer Löwenbräu only succeeded in breeding an alcohol-free wheat of a completely new type and of outstanding quality.
Die Meckatzer Löwenbräu schaffte mit einer hochmodernen Entalkoholisierungsanlage erst die Vorraussetzungen, um ein alkoholfreies Weizen völlig neuen Typs und von herausragender Qualität brauen zu können.
  www.creative-germany.travel  
Bremen-based architect Thomas Klumpp has not only succeeded in firing up visitors’ imagination with his design for the Science Center, but also in arousing curiosity and amazement both inside and outside this spectacular building.
Dem Bremer Architekten Thomas Klumpp ist es nicht nur gelungen, Assoziationsvielfalt zu provozieren, sondern die Idee eines Science Centers, nämlich neugierig zu machen und zum Staunen anzuregen, auch außerhalb des spektakulären Gebäudes zu tragen.
  rio20.ch  
This is the only way that sustainable development can emerge from its niche into the mainstream – and we can only succeeded in mastering the challenges that face us in the time that remains if the mainstream is sustainable.
Nur so kommt die nachhaltige Entwicklung aus der Nische in den Mainstream – und nur wenn der Mainstream nachhaltig ist, schaffen wir es, die bevorstehenden Herausforderungen in der verbleibenden Zeit auch zu meistern. Diesen Herausforderungen müssen wir uns stellen, in unserem eigenen Interesse und im Interesse künftiger Generationen.
  www.modulo.ro  
“With a background in engineering and steel fabrication, we were able to design a product that not only succeeded in achieving the results we had set out to meet, but far surpassed it in build quality, stability, ease of use, affordability and most of all, FUN.
"Mit einem Hintergrund in den Ingenieur- und Stahlbau, waren wir in der Lage, ein Produkt, das nicht nur bei der Erreichung der Ergebnisse, die wir heraus zu treffen gesetzt hatte gelang es zu entwerfen, sondern weit übertroffen es in Verarbeitungsqualität, Stabilität, Benutzerfreundlichkeit, Erschwinglichkeit und die meisten allem Spaß.
  secure.nolaninteractive.com  
With this work, Nimbus not only succeeded in explaining complex concepts like sustainability and ecology in simple words, but the creative minds at this Stuttgart enterprise also managed to convey to young readers that light is a wondrous thing.
Mit dem liebevoll gestalteten Kinderbuch ist es Nimbus nicht nur gelungen, mit einfachen Worten so komplexe Begriffe wie Nachhaltigkeit und Ökologie zu erklären. Vielmehr haben es die kreativen Köpfe des Stuttgarter Unternehmens auch geschafft, den kleinen Lesern zu vermitteln, dass es mit dem Licht eine abenteuerliche Sache ist.
  www.wellingtonjp.com  
has not only succeeded in becoming a successful and well-known initiative in the field of stimulation and support of start-ups in Germany, but has in the meantime become known all over Europe due to several successfully executed European projects.
ist es nicht nur gelungen, deutschlandweit zu einer überaus erfolgreichen und viel beachteten Initiative im Bereich der Stimulierung und Unterstützung von Unternehmensgründern zu werden, sie erlangte dank mehrerer erfolgreich durchgeführter europäischer Projekte auch europaweit Bekanntheit. Einen wesentlichen Baustein in diesem Bereich bildete das von
  www.austroflamm.com  
"We are absolutely delighted to be recognized in this way for our efforts. Working together with our employees at all our locations, we have not only succeeded in achieving continuous growth, but have also sustainably maintained our position in the competitive international market", comments Peter Muhr, CEO of the Bühler Motor Group.
„Wir freuen uns ausgesprochen über diese Anerkennung unserer Anstrengungen. Gemeinsam mit den Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern an allen Standorten ist es uns nicht nur gelungen, kontinuierliches Wachstum zu erzielen, sondern unser Unternehmen nachhaltig im internationalen Wettbewerb zu behaupten,“ so Peter Muhr, CEO der Bühler Motor Gruppe.
  hydroland.com.pl  
“We not only succeeded in describing the exact structure of the protein for the first time”, explains Djinovic-Carugo, “we were also able to confirm the long-held assumption about how its function is regulated.”
„Nicht nur konnten wir erstmals die genaue Struktur des Proteins aufklären“, erklärt Djinovic-Carugo, „sondern auch die Regulierung seiner Funktion – und damit eine lang gehegte Vermutung bestätigen.“ Tatsächlich zeigte sich, dass α-Actinin als ein Dimer vorlag, das heißt als ein Komplex aus zwei identischen Molekülen. Dieses zylindrisch geformte Dimer hat eine Länge von 360 Å (1Å = 10 hoch -10 Metern) und eine Breite von 60Å. Jedes einzelne Molekül des Dimers besitzt eine kopf- und eine halsähnliche Struktur, die in eine vierteilige stäbchenförmige Fortsetzung übergeht.
  containeretextile.ro  
“Thanks to their improved collection system, the RecyclingBörse! exchanges have not only succeeded in raising the Region’s recycling quota, but have also managed to generate a higher rate of reuse compared to the rest of the country’s and create consumer awareness for resource conservation. These are three very good reasons to accept the project in our showcase,” said Dornbusch.
Dr. Heinrich Dornbusch, Geschäftsführer der KlimaExpo.NRW, überreichte die offizielle Urkunde zur Aufnahme in die landesweite Leistungsschau für den Klimaschutz. „Die RecyclingBörsen! haben es nicht nur geschafft, mithilfe ihres verbesserten Sammelsystems die Recyclingquote in der Region zu erhöhen, sondern generieren darüber hinaus auch eine im bundesweiten Vergleich höhere Wiederverwendungsquote und ein Bewusstsein für ressourcenschonendes Konsumverhalten. Das sind gleich drei sehr gute Gründe, um das Projekt in unsere Leistungsschau aufzunehmen“, so Dornbusch. Bis 2022 präsentiert die KlimaExpo.NRW als Initiative der NRW-Landesregierung in 1.000 Schritten positive Beispiele für den Klimaschutz in und aus Nordrhein-Westfalen. Das Projekt RecyclingBörse! markiert den 280. Schritt.
  eipcp.net  
Someone has to write an 18th Brumaire of the Bolshevik revolution.[5] In that essay Marx suggested that the French Revolution had only succeeded in consolidating the power of the executive in France. It sometimes seems that what the Bolshevik revolution finally brought about is a kind of restoration of a feudality without feudalism.
Auf der Ebene der Kultur im Sinne lose zusammengehaltener Voraussetzungen und Annahmen herrscht beständige Veränderung. Im Laufe von Generationen ändert sich die erste Sprache und die Beziehung zu allem, was „Herkunftskultur“ genannt wird. Es ist demnach nicht möglich, über die erste Generation von MigrantInnen als bleibendes Beispiel für irgendetwas zu sprechen. Dies muss vom normativen Verhalten der Kultur als ihrem eigenen irreduziblen Gegenbeispiel unterschieden werden. Gruppen von ImmigrantInnen sind keine statischen Personen, die auf der Suche nach Gerechtigkeit in die Metropolen kommen. Es handelt sich vielmehr um die Entwicklung allochthoner EuropäerInnen. Um es nochmals zu wiederholen: Das Konzept der ersten Sprache verändert sich ständig – denken Sie an erste Sprache und nicht an Muttersprache. Jedes Kind lernt eine Sprache, die wir erste Sprache nennen werden. Manchmal, in einer sehr vielsprachigen Situation, weiß das Kind nicht, welche Sprache es zuerst gelernt hat. Das ist fein und muss für das, was ich nun erarbeiten möchte, nicht näher bestimmt werden. Ich gebe Ihnen hier eine impressionistische Beschreibung davon, wie die erste Sprache erlernt wird, die Sie entweder annehmen oder vergessen können. Das Kind erfindet eine Sprache. Die Eltern beginnen diese zu verstehen. Ohne recht zu wissen wie, fügt sich diese Sprache irgendwie in eine Sprache mit einer Geschichte, einer Vergangenheit, einer Zukunft, ein, die den Tod des Kindes überdauert; aber dennoch wird sich das Kind sodann in dieser Sprache erfinden, sie wird zu seiner eigenen Sprache werden. Dieser Lernprozess, und nur er allein, setzt die metapsychologischen Kreisläufe in Gang und bringt ein sprachliches Gedächtnis hervor. Nur eine Sprache wird auf diese Weise erlernt. Befindet man sich in einer multilingualen Situation, dann ist es möglich, dass das, was ich hier eine Sprache nenne, tatsächlich zwei oder mehr Sprachen sind; das ändert nichts.
  transversal.at  
Someone has to write an 18th Brumaire of the Bolshevik revolution.[5] In that essay Marx suggested that the French Revolution had only succeeded in consolidating the power of the executive in France. It sometimes seems that what the Bolshevik revolution finally brought about is a kind of restoration of a feudality without feudalism.
Auf der Ebene der Kultur im Sinne lose zusammengehaltener Voraussetzungen und Annahmen herrscht beständige Veränderung. Im Laufe von Generationen ändert sich die erste Sprache und die Beziehung zu allem, was „Herkunftskultur“ genannt wird. Es ist demnach nicht möglich, über die erste Generation von MigrantInnen als bleibendes Beispiel für irgendetwas zu sprechen. Dies muss vom normativen Verhalten der Kultur als ihrem eigenen irreduziblen Gegenbeispiel unterschieden werden. Gruppen von ImmigrantInnen sind keine statischen Personen, die auf der Suche nach Gerechtigkeit in die Metropolen kommen. Es handelt sich vielmehr um die Entwicklung allochthoner EuropäerInnen. Um es nochmals zu wiederholen: Das Konzept der ersten Sprache verändert sich ständig – denken Sie an erste Sprache und nicht an Muttersprache. Jedes Kind lernt eine Sprache, die wir erste Sprache nennen werden. Manchmal, in einer sehr vielsprachigen Situation, weiß das Kind nicht, welche Sprache es zuerst gelernt hat. Das ist fein und muss für das, was ich nun erarbeiten möchte, nicht näher bestimmt werden. Ich gebe Ihnen hier eine impressionistische Beschreibung davon, wie die erste Sprache erlernt wird, die Sie entweder annehmen oder vergessen können. Das Kind erfindet eine Sprache. Die Eltern beginnen diese zu verstehen. Ohne recht zu wissen wie, fügt sich diese Sprache irgendwie in eine Sprache mit einer Geschichte, einer Vergangenheit, einer Zukunft, ein, die den Tod des Kindes überdauert; aber dennoch wird sich das Kind sodann in dieser Sprache erfinden, sie wird zu seiner eigenen Sprache werden. Dieser Lernprozess, und nur er allein, setzt die metapsychologischen Kreisläufe in Gang und bringt ein sprachliches Gedächtnis hervor. Nur eine Sprache wird auf diese Weise erlernt. Befindet man sich in einer multilingualen Situation, dann ist es möglich, dass das, was ich hier eine Sprache nenne, tatsächlich zwei oder mehr Sprachen sind; das ändert nichts.