open the window – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      75 Results   63 Domains
  www.nutralie.com  
Open the window to your Heart Center - and find inner peace and serenity with Hari Tea Linden Flower & Chamomile. Net weight: 20 g.
Lass dich mit diesem milden, entspannenden Hari Tee von duftenden Lindenblüten und Kamille zur Ruhe selbst inspirieren. Füllgewicht: 20 g.
  www.czechtourism.com  
For instance, there is a chalet located at the lower station of the chairlift and also at the very top of Šerák Mountain. In the morning when you open the window of your room, you will be greeted with a magnificent view of the majestic peaks of the Jeseníky Mountains.
Die herrliche Szenerie des Altvatergebirges (Jeseníky), eine der längsten Skisaisons der Tschechischen Republik, zwei schwarze Pisten sowie perfekte Bedingungen für den Skilanglauf. Das alles und noch viel mehr finden Sie im Skigebiet Bonera Ramzová (Ramsau) unweit des weltberühmten Kurortes Jeseník(Freiwaldau). Gerade hier erwartet Sie ein zauberhaftes Wintermärchen voller Bewegung in einer herrlichen Natur – ein Ort, an den Sie zurückkehren wollen. In das Skigebiet Ramzová können Sie u. a. auch per Zug gelangen, und zwar ist hier die höchstgelegenen Schnellzughaltestelle in der Tschechischen Republik. Es bringt Sie aber auch ein Skibus hierher, der die Strecke Jeseník und Lipová-lázně fährt.
  www.loggiatodeiservitihotel.it  
On our homepage www.dunashotels.com you can select the area Dunas Club and after filling in your membership number and pin, you will be able to enter in your private area. There you can open the window Dunas Points and check your current account statement at any time.
Auf unserer Webseite www.dunashotels.com können Sie den Bereich Dunas Club auswählen und nach Eingabe Ihrer Mitgliedsnummer und Ihres Pins, welchen Sie zusammen mit Ihrer Karte erhalten, in Ihren privaten Bereich eintreten. Wenn Sie das Fenster “Dunas Punkte” öffnen, haben Sie jederzeit die Möglichkeit, Ihren Kontostand zu überprüfen. Wenn Sie kein Internet haben und den Dunas Club ausdrücklich darum bitten, werden Sie regelmässig einen Kontoauszug mit den Kontobewegungen der letzten drei Monate und dem Saldo Ihres Kontos per Post erhalten.
  2 Hits ec.jeita.or.jp  
Ever since I came to the Carmel I have thought that if Our Lord did not take me quickly to Heaven, my lot would be that of Noe's dove, and that one day he would open the window of the Ark and bid me fly to heathen lands, bearing the olive branch.
How can it be said that it is more perfect to separate oneself from home and friends? Has anyone ever reproached brothers who fight side by side, or together win the martyr's palm? It is true, no doubt, they encourage each other; but it is also true that the martyrdom of each is a martyrdom to them all.
  www.certabo.com  
In order to solve this problem, open the window "PPO Initialisation". The "Init PPO..." is to be found in the menu "Project" of the Web-Editor. In this window, check the format definitions of the used PPOs.
Um dieses Problem zu lösen, öffnen Sie das Fenster "PPO Initialisierung". "Init PPO..." soll im Menü "Projekt" des Web-Editors gefunden werden. Überprüfen Sie in diesem Fenster die Formatdefinitionen der verwendeten PPOs. Stellen Sie sicher, dass alle ganzzahligen Medien (Register etc.) nicht das Format "Text" konfiguriert haben!
  angola.unfpa.org  
The sparrowhawk is a different matter, beautiful bird, but slays other nice birds, look here, it even kills those plucky tits, it is a pest. And it doesn’t leave either, when you open the window and clap your hands.
Sumpfmeisen werden ebenfalls gern gesehen – sie arbeiten wie ein Reinigungskommando um das Futterhaus herum – zuerst wird nach auf den Boden gefallenem Samen gesucht, und erst, wenn dort nichts mehr zu finden ist, fliegen sie direkt zur Futterquelle.
  3 Hits www.sitesakamoto.com  
Victor, Ana Paula and I, after a 10 minutes asphyxia, leave our tarps. I got into my car to sleep, unable to open the window, to avoid being massacred by insects. Sweaty slept until dawn in about four hours.
Joseph war der einzige, der in das Zelt kam und schlief. Sieger, Ana Paula y yo, nachdem ein 10 Minuten Asphyxie, verlassen unser Planen. Yo Ich habe in meinem Auto zu schlafen, nicht in der Lage, um das Fenster zu öffnen, zu vermeiden, dass durch Insekten massakriert. Schweißfüße schlief bis zum Morgengrauen in etwa vier Stunden. Um sechs Uhr, begann eine wunderbare Tag Safari im Park. Meine sechs Passagiere erklärte mir, wie gut Ihre Klimaanlage und Dusche.
  2 Hits www.feig.de  
Lay it across the gap at the bottom of the door and make sure it goes the whole way across. Open the window and smoke out the window and that will ensure that most of the smoke exits your room. Otherwise, when you open your door to go to the fridge or bathroom, a cloud of smoke will follow you!
Ein Tuch anfeuchten und zu einer Rolle zusammenrollen. Bedecke damit die Lücke am unteren Ende der Tür und stelle sicher, dass kein Spalt offen bleibt. Öffne das Fenster. Ein offenes Fenster wird dafür sorgen, dass der Großteil des Rauches aus deinem Zimmer zieht. Denn sonst wird dir, wenn du die Tür öffnest, um zum Kühlschrank oder ins Badezimmer zu gehen, eine Rauchwolke folgen!
  2 Hits www.rivieravenezia.it  
“Staļi” Ltd. offers manufacturing daylight fixed frame windows of different shapes. These windows ensure maximum flow of light in a room where there is no need to open the window. We offer to choose...
Die Staļi SIA bietet die Herstellung verschiedener Formen von Vitrinen Typ nicht öffnende Holzfenster an. Nicht öffnende Holzfenster schaffen den maximalen Lichtzutritt zu den Räumlichkeiten, wo es...
  www.tquiz.org  
Good air circulation in the room avoids heat build-up – so just open the window once in a while and ventilate.
Stellen Sie den Laser und das Zubehör auch nicht direkt in den Luftstrom einer Klimaanlage, da das die Teile zu stark abkühlen könnte.
  rusjev.net  
“Don’t open the window if it’s below 50°. This happened a lot in Germany. It’s cold. It is in no way ‘refreshing’.” –
“Nicht die Fenster öffnen, wenn es draußen unter 50° Grad minus ist. Dies passiert oft in Deutschland. Es ist kalt. Und das ist überhaupt nicht ‘erfrischend’.” -
  www.lithotage.de  
First, click on the tab to open the window.Then click the pin pictogram in the window's title bar; if the pin is vertical then the window will remain open.
Hinweis: Die Darstellung der Fenster wird für jedes Profil (Designer-, Test-, Produktions-, Pilotlaser-Profil) individuell eingerichtet.
  ochnertrans.it  
Pauli wakes up in the middle of the night and hears a voice, that promises him a great surprise. But he's normally not allowed to open the window....
Nachts wacht Pauli auf und hört eine Stimme, die ihm eine tolle Überraschung verspricht. Aber eigentlich darf er ja das Fenster nicht öffnen...
  www.rz.rwth-aachen.de  
To setup an email filter, open the window "Message filter..." via "Extras" at the main menu.
Um unter Netscape einen Email-Filter einzurichten, öffnet man unter "Extras" das Fenster "Nachrichtenfilter...".
  www.sigsapanama.com  
“You open the window of your room and cannot find out in what century you are”
“Wenn Sie das Fenster öffnen, können Sie nicht verstehen, in welchem Jahrhundert Sie sind”.
  www.auberge-saint-pierre.fr  
I open the window and look out. The window opens me and looks in. We are both surprised.
Ich öffne das Fenster und schaue hinaus. Das Fenster öffnet mich und schaut hinein.
  www.lecompa.fr  
Each beige-colored seat has its own curtained window from which to view the countryside, but when it gets hot in the summer at low cruising altitudes of only 600 meters, no air-conditioning switches on. You just open the window a crack.
Seelenruhig blickt man hinaus, während die Maschine steigt und dann so langsam über die Lande zieht, als würde sie in der Luft liegen. Hier wird das Fliegen zur Seh-Reise. Die Gäste sitzen auf beigefarbenen Ledersitzen, jeder Platz hat sein eigenes Fenster mit Gardine, und wenn es im Sommer auf der niedrigen Flughöhe von 600 Metern mal zu warm wird, springt keine Klimaanlage an. Dann werden die Fenster einfach einen Spalt weit geöffnet. Auf Ju-Flügen kehren die Passagiere zu den Wurzeln der Luftfahrt zurück. Aber auch für die Besatzungen ist fast alles anders als im gewohnten Liniendienst – sei es das Anlassen der Motoren oder das Fehlen jeglicher Automatik. Und genau darin liegt der Reiz: Die alte Ju ist so etwas wie eine Zeitmaschine.
  www.tn-japan.co.jp  
Both solutions guarantee the highest level of security against cloned transponders and maximum comfort, as you neither have to stop nor open the window or even get out in order to authenticate yourself – that´s an issue especially in the cold Russian winters.
In jeder Großstadt dieser Welt mangelt es Parkplätzen und Anwohner ärgern sich überall über unberechtigt abgestellte Fahrzeuge auf ihren Standflächen. Auch in Moskau, der russischen Metropole mit ca. 12 Millionen Einwohnern, parken Fahrzeuge überall dort wo Platz ist. Mit RFID-basierten Zufahrtskontrollsystemen wird unberechtigten Fahrzeugen die Zufahrt zu den Parkflächen verwehrt und nur Anwohner sowie temporär Berechtigte erhalten durch einen im System zugelassenen Transponder Zufahrt zum Gelände. Dabei können die UHF-Lesegeräte sowohl in ein hostgesteuertes Netzwerk verbaut, als auch als Stand alone-Lösung völlig autonom eingesetzt werden. Beide Lösungen garantieren höchste Sicherheit gegenüber geklonten Transpondern als auch ein Höchstmaß an Komfort, da man beim Befahren des Parkbereichs weder anhalten noch das Fenster öffnen oder gar aussteigen muss, um sich zu authentifizieren – gerade in den kalten russischen Wintern ist das ein wichtiger Punkt.
  2 Hits www.tlaxcala.es  
The last one, Gorbachev, was a kind of Soviet Adolfo Suárez suddenly catapulted by chance to an unexpected place: from being an austere servant of the apparatus he was, out of the blue, turned into a western-style frivolous democratic television figure. There is no doubt that he did what he could, he tried to open the window to let some fresh air in, but the USSR was already moribund.
Der letzte, Gorbatschow, war eine Art sowjetischer Adolfo Suárez, den der Zufall unvorbereitet auf einen unerwarteten Posten katapultierte: Vom strengen Diener des Apparats war er zu einem frivolen Fernsehdemokraten westlichen Stils geworden. Zweifellos tat er, was er konnte, versuchte das Fenster zu öffnen, damit frische Luft hereinkomme, aber die UdSSR war schon todkrank. Ein Krebs wird nicht mit heißen Tüchern geheilt, und Gorbatschow hatte die undankbare Rolle, als Zuschauer einem Todeskampf beizuwohnen, dersich zu seinem Leidwesen beschleunigte und jeder Behandlung widerstand.
  www.polfed-fedpol.be  
If you have a slight collision, remain seated in your car and wait until the owner of the other car gets to you. Then, half-open the window to be able to talk to him/her.
Sind Sie in einen Auffahrunfall verwickelt, raten wir Ihnen, im Fahrzeug zu bleiben und zu warten, bis der andere Autofahrer auf Sie zukommt. Öffnen Sie die Fenster einen Spaltbreit, so dass Sie sich mit dem Fahrer unterhalten können.
  www.casablanco.be  
Once you open the window, please enter:
Bitte geben Sie im Abonnentenbereich ein:
  www.iloq.com  
At the top of the screen you can see the status of the test. If the test is still running you don’t have to open the window but can run the test in the background. Download the results of the test afterwards as a zip file.
Hinterlegen Sie bei jedem verwendeten Bild einen aussagekräftigen Alternativ-Text (Alt-Text), der das Bild beschreibt. Lassen Sie die Bildbeschreibungen leer oder werden sie mit „spam-anfälligen“ Bezeichnungen gefüllt, erhöht sich die Spam-Einstufung.
  eipcp.net  
There is always a concatenation, but we can’t tell in advance which. The number of combinations for a simple phrase like “open the window” is incalculable. The context may be: “it is warm”, “it is cold”, “I can’t stand the air-conditioner” (says the tenant on the 21st floor in Shanghai); “let the bird out”, “she can’t hear”, “there is a fire”, “I am buying vegetables (with a basket on a string from the 3rd floor, this is Istanbul)”; “we are replacing the window panels”, “it is midnight (in Rome on December 31st and i am going to throw dishes into the street)”; “Romeo is coming (says Juliet to her maid)”, “I need to wash it from outside” (says the Rajasthani cleaning woman in the office to her daughter who is around).
Man könnte hervorheben, dass die Mutter Gottes im Christentum über kein Evangelium, das heißt über keinen rezitierbaren Text, keine erzählbare Geschichte verfügt. Ihre Geschichte wurde nicht in der von ihr erzählten Weise niedergeschrieben. Vielmehr wurde ihre Geschichte von all den Männern in ihrem Umfeld zurechtgeschmiedet, von jenen, die über die richtigen Attribute zur Festlegung der Wahrheit verfügten; ihnen zufolge verhielt sie sich wie jede Frau, nämlich „angezapft von oben und offen von unten“ (wie Lacan Frauen beschreiben würde), und gebar physisch den logos in Form von Jesus. Logos bedeutet in diesem Kontext zugleich Wort und Gedanke, sowohl Gefäß als auch Inhalt. Marias physisch „erzähltes“ Material und ihre körperliche Geschichte sind der Körper des exemplarischen Mannes (Menschen), der teils Gott ist, und dieser Körper – Jesus – macht Geschichte, macht Universalgeschichte für uns alle, und zwar als Hierarchie, in der wir alle verortet werden. Darum hat die Mutter Gottes keine Sprache: Sprache bedeutet Vermittlung, Verhandlung; die Sprache ermöglicht alternative Universen, Flucht, Widerstand, andersgeartete Geschichten und Schauplätze, ungewisse und alternative Bedeutungen. Stattdessen gebar sie Die Bedeutung, die eine Bedeutung des Monotheismus, die bestrebt ist, uns auf eindeutige Weise zu definieren. Diese Übersetzung ist total und selbstverständlich totalitär. Die wahre Sprache ist der Jungfrau Maria (und symbolisch allen Frauen) untersagt, da sie eine Übersetzung ist; darum hat sie auch kein Evangelium.
  transversal.at  
There is always a concatenation, but we can’t tell in advance which. The number of combinations for a simple phrase like “open the window” is incalculable. The context may be: “it is warm”, “it is cold”, “I can’t stand the air-conditioner” (says the tenant on the 21st floor in Shanghai); “let the bird out”, “she can’t hear”, “there is a fire”, “I am buying vegetables (with a basket on a string from the 3rd floor, this is Istanbul)”; “we are replacing the window panels”, “it is midnight (in Rome on December 31st and i am going to throw dishes into the street)”; “Romeo is coming (says Juliet to her maid)”, “I need to wash it from outside” (says the Rajasthani cleaning woman in the office to her daughter who is around).
Man könnte hervorheben, dass die Mutter Gottes im Christentum über kein Evangelium, das heißt über keinen rezitierbaren Text, keine erzählbare Geschichte verfügt. Ihre Geschichte wurde nicht in der von ihr erzählten Weise niedergeschrieben. Vielmehr wurde ihre Geschichte von all den Männern in ihrem Umfeld zurechtgeschmiedet, von jenen, die über die richtigen Attribute zur Festlegung der Wahrheit verfügten; ihnen zufolge verhielt sie sich wie jede Frau, nämlich „angezapft von oben und offen von unten“ (wie Lacan Frauen beschreiben würde), und gebar physisch den logos in Form von Jesus. Logos bedeutet in diesem Kontext zugleich Wort und Gedanke, sowohl Gefäß als auch Inhalt. Marias physisch „erzähltes“ Material und ihre körperliche Geschichte sind der Körper des exemplarischen Mannes (Menschen), der teils Gott ist, und dieser Körper – Jesus – macht Geschichte, macht Universalgeschichte für uns alle, und zwar als Hierarchie, in der wir alle verortet werden. Darum hat die Mutter Gottes keine Sprache: Sprache bedeutet Vermittlung, Verhandlung; die Sprache ermöglicht alternative Universen, Flucht, Widerstand, andersgeartete Geschichten und Schauplätze, ungewisse und alternative Bedeutungen. Stattdessen gebar sie Die Bedeutung, die eine Bedeutung des Monotheismus, die bestrebt ist, uns auf eindeutige Weise zu definieren. Diese Übersetzung ist total und selbstverständlich totalitär. Die wahre Sprache ist der Jungfrau Maria (und symbolisch allen Frauen) untersagt, da sie eine Übersetzung ist; darum hat sie auch kein Evangelium.