opportunity to discuss – Traduction en Allemand – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      445 Résultats   295 Domaines
  2 Résultats www.lithodecor.de  
Moreover the participants had the opportunity to discuss their specific questions about FDT technology with M&M's experts.
Ergänzend zu den Vorträgen gab es für die Teilnehmer Gelegenheit, individuelle Fragen rund um die FDT-Technologie mit den M&M Experten zu diskutieren.
  www.mije.com  
This study will measure screening measure the screening activity of family physicians, who will have the opportunity to discuss their practice and their experiences with their colleagues. Our goal is to increase the proportion of patients who are offered both screening options, and reduce differences in screening techniques across family medicine practices.
Diese Studie wird die Screening-Aktivität von Hausärzten messen und die Hausärzte werden dann die Möglichkeit haben, ihre Praxis und ihre Erfahrungen mit ihren Kollegen zu diskutieren. Unser Ziel ist es, den Anteil der Patienten, denen beide Screening-Optionen angeboten werden zu erhöhen und Unterschiede in Screenings Methoden zwischen Hausarztpraxen zu reduzieren. Wenn allen Patienten beide Entscheidungen angeboten werden, sollten wir eine gleichmäßigere Verteilung der Screening-Methoden in der Praxis sehen.
  2 Résultats www.alliancealpes.org  
Currently, urban-rural partnerships are becoming increasingly important also in the European debate. The Federal Ministry of Transport, Building and Urban Development is taking this as an opportunity to discuss the issue with a wide range of European stakeholders.
Derzeit gewinnen Stadt-Land Partnerschaften in der europäischen Debatte zunehmend an Bedeutung. Dies nimmt das Bundesministerium für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung (BMVBS) zum Anlass, die Thematik mit einem breiten europäischen Publikum zu diskutieren. Im Rahmen der Europäischen Konferenz "Stadt. Land. Europa. Partnerschaften nachhaltig stärken" am 19. Juni 2012 im BMVBS in Berlin werden Stadt-Land Partnerschaften vor dem Hintergrund der Wachstumsstrategie "Europa 2020" und der Entwürfe für die europäische Strukturförderung ab 2014 erörtert.
  4 Résultats seoulsolution.kr  
The conference is an opportunity to discuss these issues, become inspired and to network. During the course of the day, eight experts from renowned companies and agencies will present their internationally successful projects and reveal what makes an unforgettable brand experience.
Die Konferenz lädt zum diskutieren, sich inspirieren lassen und Kontakte knüpfen ein. Im Laufe des Tages werden acht Experten renommierter Unternehmen und Agenturen ihre international erfolgreichen Projekte vorstellen und verraten, worauf es bei unvergesslichen Markenerlebnissen ankommt. Die Referenten sind: Peter Ippolito von Ippolito Fleitz Group, Peter Redlin von Milla & Partner, Hannes Koch von Random International, Michel Casertano von Atelier Brückner, Guido Mamczur von D’Art Design Gruppe, Christopher M. Bauder von WHITEvoid Interactive Art & Design, Peter Koerbler und Kim Beavers von DesignworksUSA.
  www.hugostiehl.de  
Periodic meetings during the course of your doctoral studies will provide the opportunity to discuss thematic and conceptional aspects of the dissertation as well as theoretical and methodologically relevant questions.
Bei einem positiven Entscheid wird mit der Kandidatin oder dem Kandidaten eine Vereinbarung (Doktorandenvereinbarung) über den Ablauf, die Dauer, die Ziele und die Rahmenbedingungen des Doktorats sowie über allfällige weitere Leistungen abgeschlossen. Anlässlich der während des Doktorats periodisch stattfindenden Besprechungen können thematische und konzeptionelle Aspekte im Zusammenhang mit dem Dissertationsprojekt, sowie theoretische und methodisch relevante Fragen besprochen werden.
  3 Résultats www.civpol.ch  
President of the Confederation Micheline Calmy-Rey, head of the Federal Department of Foreign Affairs (FDFA), met Mr Iurie Leanca, deputy prime minister and minister of foreign affairs and European integration of the Republic of Moldova, in the framework of an official visit to the Watteville House in Bern. These talks provided an opportunity to discuss numerous bilateral and regional issues.
Bundespräsidentin Micheline Calmy-Rey, Vorsteherin des Eidgenössischen Departements für auswärtige Angelegenheiten (EDA), hat den moldawischen Vizepremierminister und Minister für auswärtige Angelegenheiten und europäische Integration, Iurie Leanca, im Rahmen eines offiziellen Treffens im Von-Wattenwyl-Haus in Bern empfangen. Gesprächsthemen waren verschiedene bilaterale und regionale Fragen.
  8 Résultats www.molnar-banyai.hu  
Our team of experts regularly share tips, knowledge, and further information not to be found on any packaging or product. Use this opportunity to discuss and ask questions. Experience the expert team as never before.
Sie möchten Wissenswertes rund um das Hobby erfahren oder einen Blick hinter die Kulissen von JBL werfen? Unser JBL Expertenteam wird Ihnen regelmäßig für die verschiedenen Hobbybereiche Wissen, Tipps und weitere Informationen bereitstellen, die Sie auf keiner Verpackung oder dem Produkt finden. Ergreifen Sie die Möglichkeit und diskutieren die Themen kontrovers oder stellen Fragen. Erleben Sie das Expertenteam so nah wie nie zuvor.
  3 Résultats europarlement.touteleurope.eu  
On Wednesday the Euro-deputies will discuss the Iranian nuclear project with the High Representative for foreign affairs Catherine Ashton, as well as the recent European embargo on Iranian oil, which will lead to a vote on a resolution the day after. The meeting will also be an opportunity to discuss the situation in Russia.
Am Mittwoch sprechen die EU-Abgeordneten mit der Hohen Vertreterin für Außen- und Sicherheitspolitik, Catherine Ashton, über das iranische Atomprogramm und das jüngst von der EU verhängte Embargo für Erdöl aus dem Iran. Tags darauf soll dazu eine Resolution verabschiedet werden. Ebenfalls zur Aussprache steht die Lage in Russland. Eine Resolution zu Russland ist für die nächste Plenartagung geplant.
  4 Résultats www.euro.who.int  
Ms Zsuzsanna Jakab, WHO Regional Director for Europe, briefed the group on the main WHO initiatives in the European Region. The meeting also provided an opportunity to discuss current and future collaboration and areas in which WHO could support Denmark in its Presidency of the Council of the European Union.
Am 9. Januar 2012 besuchte eine Delegation des dänischen Gesundheitsministeriums das Regionalbüro. Die WHO-Regionaldirektorin für Europa Zsuzsanna Jakab informierte die Besucher über die wichtigsten Initiativen der WHO in der Region. Die Zusammenkunft diente auch der Erörterung der derzeitigen und künftigen Zusammenarbeit und von Bereichen, in denen die WHO Dänemark im Rahmen seiner Ratspräsidentschaft in der Europäischen Union unterstützen könnte.
  angelsanddemons.web.cern.ch  
I am honored to be invited at the round table talks of the newspaper 'Abendzeitung' with editor-in-chief Arno Makowsky. Together with Munich mayor Christian Ude we seize the opportunity to discuss our Olympic mission.
Das weltbekannte Münchner Oktoberfest jährt sich dieses Jahr zum 200. Mal und ich freue mich sehr, als Gast beim Abendzeitung-Stammtisch von Chefredakteur Arno Makowsky eingeladen zu sein. Gerne nutze ich die Gelegenheit gemeinsam mit dem Oberbürgermeister von München Christian Ude auch an diesem Abend über unsere Olympia Mission zu diskutieren. Und natürlich mußte ich diesmal bei der Kleiderwahl nicht lange überlegen. Das traumhaft schöne Dirndl in Königsblau entworfen von Daniel Fendler liess mich in perfekte Oktoberfestlaune verfallen :-)
  rio20.ch  
15 August 2012 – Around 300 researchers from around the world will gather in Bern next week for the 3rd International Conference on Research for Development (ICRD 2012). The ICRD 2012, held from 20 – 22 August, offers participants the opportunity to discuss the experiences they have had with research partnerships.
15. August 2012 – Vom 20. – 22. August 2012 treffen sich etwa 300 Forschende aus der ganzen Welt für die dritte «International Conference on Research for Development» (ICRD 2012) in Bern. Die ICRD 2012 bietet den Teilnehmenden die Möglichkeit, sich über Erfahrungen mit Forschungspartnerschaften auszutauschen. Zudem werden die Ergebnisse der beiden Konferenzen «Planet under ...
  www.ineos.com  
At the Management Team Meeting in Munich, Deutsche Telekom Board Members and Business Leaders from all over the world discovered what life at home would look like in just a few years thanks to modern IT and communications technology. The event takes place annually and gives top Management an opportunity to discuss topics relevant for the Group.
Wie das Leben zu Hause dank moderner IT- und Kommunikationstechnologie schon in wenigen Jahren aussieht, erfahren Vorstände und Business Leader der Telekom aus aller Welt beim Management Team Meeting in München. Die Veranstaltung findet einmal im Jahr statt und gibt den Top-Managern Gelegenheit, sich über die für den Konzern relevanten Themen auszutauschen.
  eyonaa.com  
Usually, the directors themselves present the screenings; few want to miss out on the opportunity to discuss their film’s merits (or otherwise) with the German premiere audiences in person. Thorsten Schaumann has assumed responsibility for the artistic direction of the Hof International Film Festival, which he curated together with Linda Söffker and Alfred Holighaus in 2016 for the 50th edition of the festival.
Präsentiert werden die Vorstellungen meist von der Regisseurin oder vom Regisseur selbst, die es sich nur selten nehmen lassen, dem Publikum bei der deutschen Erstaufführung ihres Werks persönlich Rede und Antwort zu stehen. Die künstlerische Leitung der Internationalen Hofer Filmtage liegt bei Thorsten Schaumann, der bereits 2016 zusammen mit Linda Söffker und Alfred Holighaus das Programm der 50. Hofer Filmtage kuratierte.
  4 Résultats www.helpline-eda.ch  
President of the Confederation Micheline Calmy-Rey, head of the Federal Department of Foreign Affairs (FDFA), met Mr Iurie Leanca, deputy prime minister and minister of foreign affairs and European integration of the Republic of Moldova, in the framework of an official visit to the Watteville House in Bern. These talks provided an opportunity to discuss numerous bilateral and regional issues.
Bundespräsidentin Micheline Calmy-Rey, Vorsteherin des Eidgenössischen Departements für auswärtige Angelegenheiten (EDA), hat den moldawischen Vizepremierminister und Minister für auswärtige Angelegenheiten und europäische Integration, Iurie Leanca, im Rahmen eines offiziellen Treffens im Von-Wattenwyl-Haus in Bern empfangen. Gesprächsthemen waren verschiedene bilaterale und regionale Fragen.
  www.gf-groupe.be  
“At the new premises, we are showcasing our unique technology competence and our full range of specialist solutions and services.” In addition, the new centre offers the opportunity to discuss trends and future topics such as 5G and autonomous driving with customers.
„Der Standort in Bengaluru ist sehr wichtig für unser künftiges Wachstum im bedeutsamen APAC-Raum“, sagt Anton Kathrein, CEO der Kathrein-Gruppe. „Wir zeigen in den neuen Räumlichkeiten unsere einzigartige Technologiekompetenz und die Bandbreite unseres speziellen Lösungs- und Serviceangebots.“ Zudem eröffnet das neue Zentrum die Möglichkeit, mit den Kunden Trends und Zukunftsthemen wie etwa 5G und autonomes Fahren zu diskutieren.
  haleb.store  
International speakers present various large libraries’ concrete projects involving storage systems in storage libraries, RFID-supported smart shelves, and applications for patrons in the library. Specialists also have the opportunity to discuss the needs of their own institution and to talk critically about the advantages and disadvantages of the most recent developments.
Die Kunstbibliothek des Sitterwerks widmet einen Nachmittag neuen Sichtweisen und technischen Möglichkeiten im Bibliotheks- und Archivumfeld. Internationale Referentinnen und Referenten stellen konkrete Projekte aus grossen Bibliotheken zu Lagersystemen in Speicherbibliotheken, RFID-unterstützten Smart-Shelves und Anwendungen für Kundinnen und Kunden im Bibliotheksraum vor. Zudem besteht für Fachkräfte die Möglichkeit, die Bedürfnisse der eigenen Institution zu diskutieren und die Vor- und Nachteile der neusten Entwicklungen kritisch zu besprechen.
  2 Résultats www.italialodging.com  
Here they were able to experience a diverse and hotly-debated workshop, at which they not only had the opportunity to discuss with a Daimler representative, but also a representative of the Deutscher Schraubenverband fastener association, Andrea Eberhard.
Dabei kamen sie in den Genuss eines abwechslungsreichen und kontroversen Workshops, bei dem sie nicht nur die Möglichkeit hatten mit einem Daimler-Vertreter zu diskutieren, sondern auch mit einer Vertreterin des Deutschen Schraubenverbands, Andrea Eberhard. Dank Dörken MKS-Experten Michael Stähler wurde zudem das Grundlagenwissen zu Reibungszahlen und Entwicklung von Spezifikationen im Automobilbereich und zu Erfahrungen aus der praktischen Anwendung der neuen Norm aufgefrischt.
  2 Résultats itunexx.md  
The staff of the Department will introduce themselves, the structure of the study program will be discussed and all important questions concerning the organisation of studies and module allocation will be clarified. Important contacts during your studies will also be introduced. In addition, you will have the opportunity to discuss questions concerning your studies with the Student Council of Sociology.
Vor Semesterbeginn heißen wir Sie als Studierende des Haupt- und Nebenfaches BA-Soziologie zur Einführungsveranstaltung am Institut für Soziologie willkommen. Dabei stellen sich die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter des Instituts vor, der Aufbau des Studienganges wird besprochen und alle wichtigen Fragen zur Studienorganisation und Modulbelegung werden geklärt. Auch wichtige Anlaufstellen während des Studiums werden vorgestellt. Außerdem werden Sie Gelegenheit haben, Fragen rund um das Studium mit der Fachschaft der Soziologie zu besprechen.
  agiles2009.agiles.org  
(ÖFSE), which above all also critically examines the official economic interpretations. The Workshop offered the opportunity to discuss the interim results of their research in more detail with the authors of the study.
(ÖFSE) in Auftrag, die vor allem auch die offiziellen ökonomischen Darstellungen einer kritischen Überprüfung unterzieht. Der Workshop bot die Möglichkeit, mit den Studienautoren die Zwischenergebnisse ihrer Forschung eingehender zu diskutieren.
  www.bildung.ch  
At the Battery Experts Forum, high-quality impulse lectures, podium discussions and an exhibition with exhibits from research, technology and development will offer you the opportunity to discuss energy storage holistically.
Auf dem Battery Experts Forum bieten Ihnen hochkarätige Impulsvorträge, Podiumsdiskussionen sowie eine Ausstellung mit Exponaten aus Forschung, Technologie und Entwicklung die Möglichkeiten, die Energiespeicherung ganzheitlich zu diskutieren.
  3 Résultats www.epo.org  
In T 366/92 the statement that the applicant "would welcome the opportunity to discuss the case with the Examiner at an informal interview ..." did not constitute a request for oral proceedings under Art. 116 EPC 1973.
Nach T 366/92 stellte die Erklärung, dass der Patentanmelder "sich über eine Gelegenheit freuen würde, den Fall bei einem informellen Gespräch mit dem Prüfer zu besprechen [...]" keinen Antrag auf eine mündliche Verhandlung nach Art. 116 EPÜ 1973 dar.
  www.sai.uni-heidelberg.de  
We would like to invite those who are interested in a regular and inter-disciplinary exchange of thoughts on Pakistan to the meetings of the Pakistan Working Group. The Working Group is to provide the opportunity to discuss new events in Pakistan and in Pakistan research.
Der Arbeitskreis bietet denjenigen, die an einem regelmäßigen, fächerübergreifenden Gedankenaustausch über Pakistan interessiert sind, die Gelegenheit, neuere Entwicklungen in Pakistan, aber auch in der Forschung über Pakistan, zu diskutieren. Er trifft sich einmal im Monat während der Vorlesungszeit.
  20 Résultats www.kas.de  
After the presentation of the movie “The Iron Wall” they had the opportunity to discuss with Mohammed Alatar, director of the movie, and Wesam Al-Ahmed from “Al-Haq“, a Palestinian NGO for human rights.
Nach der Vorführung des Films “The Iron Wall” gab es die Gelegenheit zur Diskussion mit Mohammed Alatar, Regisseur des Films, und Wesam Al-Ahmed von “Al-Haq“, einer palästinensischen NGO für Menschenrechte. Diskutiert wurde über die historische Verantwortung Deutschlands gegenüber Israel und die Notwendigkeit als gerechter, von beiden Seiten akzeptierter Vermittler im Friedensprozess zu agieren.
  3 Résultats www.nar-anon.org  
For this very reason, the professionals took full advantage of the opportunity to discuss urbanisation in small groups for three days in connection with the topics education and health, housing and slum upgrading, and energy and water supply systems.
Umso intensiver nutzten die Fachleute die Möglichkeit, drei Tage lang in kleinen Gruppen über Urbanisierung im Zusammenhang mit Bildung und Gesundheit, Wohnungswesen und Slum-Aufwertung, Energie- und Wasserversorgung zu diskutieren.
  www.cjcinema.org  
When you have been working for Andersen Partners for three months, you will be invited to a talk with our HR department to make sure that you have a successful start. The follow-up talks also provide an opportunity to discuss matters relating to your stay in the department and the specific cases you are involved in.
Nach drei Monaten bei Andersen Partners, werden Sie zu einem Gespräch mit einer Person der HR-Abteilung eingeladen, bei dem wir zusammen feststellen werden, ob Sie sich gut eingelebt haben. Die Folgegespräche bieten auch die Möglichkeit, die Umstände bezüglich des Aufenthalts in der Abteilung und der spezifischen Projekte, an denen Sie teilnehmen, zu besprechen.
  2 Résultats www.pac10.co.jp  
As part of the event, Stephan Ott, chief editor of form Design Magazine, offers the lecturer Hannes Bäuerle (interior design, managing director of raumPROBE, Stuttgart) and Michael Lanz (designer, managing director of designaffairs, Munich) the opportunity to discuss these issues.
Im Rahmen der Veranstaltung bietet Stephan Ott, Chefredakteur des form Design Magazine, den Vortragenden Hannes Bäuerle (Innenarchitektur, Geschäftsführer raumPROBE, Stuttgart) und Michael Lanz (Designer, Managing Director, designaffairs, München) anschließend Raum zur Diskussion.
  www.muboo.de  
As experts in Tracking & Tracing between various animal species, we would be pleased to assist you in this regard and to have an opportunity to discuss your programme with you.
Als Spezialisten im Gebiet des Tracking & Tracing bei unterschiedlichsten Tierarten freuen wir uns wenn wir Ihnen helfen können und Ihr Projekt mit Ihnen diskutieren dürfen!
  www.heraeus.com  
Take advantage of the opportunity to discuss your experiences with our international experts and colleagues. Heraeus will be attending the following congresses:
Nutzen Sie die Gelegenheit und tauschen Sie Ihre Erfahrungen mit unseren internationalen Experten und Mitarbeitern aus.
  www.novo-monde.com  
After lunch, the participants had the opportunity to discuss the latest issues and developments in group discussions with fund managers of the twelve partner fund companies.
Nach dem Mittagessen hatten die Teilnehmer die Möglichkeit, in Gruppengesprächen die aktuellsten Themen und Entwicklungen mit Fondsmanagern der zwölf Partner-Fondsgesellschaften zu diskutieren.
  www.jovis.de  
, ten architects plead the case for the opportunity to discuss quality, rather than the supposed safety of technical standards.
plädieren zehn Architekten dafür, die vermeintliche Sicherheit technischer Standards gegen die Chance auf eine Qualitätsdiskussion einzutauschen.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow