to be partnering with – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      51 Results   32 Domains
  www.zend.com  
We are excited to be partnering with Zend to deliver a fully integrated, elastic and reliable enterprise PHP in the cloud
Wir freuen uns sehr, zusammen mit Zend vollständig integriertes, flexibles und zuverlässiges Unternehmens-PHP in der Cloud anbieten zu können
  2 Hits www.xn--plaadebous-q6a.es  
“ICONIQ is thrilled to be partnering with two of the world’s leading technology players in the connected and AI solution segment to introduce our fully autonomous L5 model by 2020”.
“Wir bei ICONIQ freuen uns sehr, mit zwei der weltweit führenden Technologieunternehmen in den Bereichen Konnektivität und Künstliche Intelligenz zusammenzuarbeiten, um unser vollautonomes Modell L5 bis 2020 einzuführen”.
  batteryman.ch  
“We are pleased to be partnering with what3words”, said Hussein Hachem, CEO of Aramex. “By integrating 3 word addresses into our e-commerce operations across the Middle East, Africa and Asia, we are better able to reach more consumers worldwide, even those in difficult to access locations”.
Bei what3words handelt es sich um ein präzises, aber dennoch einfaches Adresssystem. what3words verwendet ein globales Raster von 3 m x 3 m großen Quadraten; jedem dieser Quadrate wurde eine eindeutige 3-Wörter-Adresse zugeordnet.
  2 Hits www.ebema.be  
“Downer is thrilled to be partnering with Cyient to provide wideband design services in Australia. This collaboration between our two organisations presents an exciting opportunity to provide quality wideband services to our clients”, said Luke Rowlands, General Manager, Network Construction & Maintenance, Downer.
Starke Kompetenzen in Kombination mit einem globalen Netzwerk von mehr als 13.800 Mitarbeitern in 38 globalen Standorten ermöglichen uns, wichtigen Organisationen auf der ganzen Welt messbare und substanzielle Vorteile zu liefern.
  pixelfed.anartist.org  
“We are thrilled to be partnering with our dear friends at m4e on ‘Rock! Taco! Balloon!’ This is the funniest and most original show we’ve ever created at Little Airplane and we’re very excited to introduce it to the industry at Mipcom.” says Josh Selig, President at Little Airplane Productions.
„Wir sind absolut begeistert gemeinsam mit unseren Freunden von m4e die Serie ‚Rock! Taco! Balloon!‘ zu produzieren. Dies wird die lustigste und originellste Serie, die wir jemals bei Little Airplane geschaffen haben und wir freuen uns darauf, sie der Medien-Branche im Rahmen der Mipcom vorzustellen”, sagt Josh Selig, President von Little Airplance Productions.
  www.jm-bruneau.be  
“We are glad to be partnering with the German Association of Towns and Municipalities. The organisation provides a municipal perspective that complements our advice service,” emphasised Dortans. He made the comments at the event to mark the signing of the partnership agreement.
„Wir freuen uns, mit dem Deutschen Städte- und Gemeindebund einen Partner gefunden zu haben, der unser Beratungsangebot um den kommunalen Blickwinkel ergänzt“, betonte Dortans bei der Unterzeichnung des Kooperationsvertrages. „Das Angebot ist geprägt von einer hohen Fachlichkeit, ohne dabei die kommunalen Belange aus dem Blick zu verlieren“.
  tradepro.vn  
“Molex is very pleased to be partnering with MB Connect Line" commented Riky Comini Director of Business Development.“. This agreement supports our direction to facilitate more Ethernet connected devices, expands our product offering with complete end to end network solutions and gives customers access to our combined capabilities and best-in-class network communications systems on a global level.”
"Molex freut sich sehr auf die Partnerschaft mit MB Connect Line", kommentiert Riky Comini, Direktor für Business Development. " Diese Vereinbarung unterstützt unser Ziel, Ethernetgeräte leichter zu erreichen, erweitert unser Produktangebot mit komplett durchgängigen End-to-End-Netzwerklösungen und bietet unseren Kunden Zugang zu unseren umfassenden Kompetenzen und unseren erstklassigen Netzwerk-Kommunikationssystemen auf globaler Ebene."
  www.wooclap.com  
Commenting on the global partnership which was formalised on 5th April, 2016, Jonathan Chevallier, CEO at Oxehealth said: “We are delighted to be partnering with Hanwha Techwin: they have an impressive track record of manufacturing robust, high performance video surveillance solutions for demanding mission critical and high security applications. We see them as fantastic Founding Partners in the Oxehealth Partner Network. We are looking forward to working with the Hanwha Techwin team to promote this market leading camera based health monitoring solution to secure room environments, as well as, in the future, exploring the opportunities for the technology in other market sectors.”
Jonathan Chevallier, CEO von Oxehealth kommentierte die am 5. April 2016 gegründete globale Partnerschaft: „Wir freuen uns über die Partnerschaft mit Hanwha Techwin. Sie haben eine beeindruckende Erfolgsbilanz in der Herstellung von robusten, hochleistungsfähigen Videoüberwachungslösungen für anspruchsvolle, einsatzkritische Hochsicherheitsanwendungen. Wir sehen sie als fantastische Gründungspartner des Oxehealth-Partnernetzwerks. Wir freuen uns auf die Zusammenarbeit mit dem Hanwha Techwin-Team bei der Vermarktung dieser marktführenden, kamerabasierten Gesundheitsüberwachungslösung für die Sicherung von Raumumgebungen. Zukünftig möchten wir außerdem gemeinsam die Möglichkeiten dieser Technologie für andere Marktbereiche erkunden.”
  www.g-o-s.org  
"For more than a decade we’ve built up a great deal of expertise in understanding consumer complaints and how to resolve them. Our research tells us that there were more than 66 million complaints about products or services in 2014 and that’s why we are delighted to be partnering with Youstice to open up more routes for consumers to get the help they need when things go wrong. We believe this can only be a good thing; not just for consumers, but also for forward thinking companies that value their brand and reputation."
Wir sind sehr stolz und aufgeregt, dem Youstice ODR Ökosystem beizutreten. Wir sind überzeugt, dass das Angebot von Youstice dazu beitragen wird, dass hoch qualitative ODR Services wie die von Convirgente eine Verbesserung der Beziehungen und Vertrauen zwischen Händler und Kunde zu bewirken, etwas, das wir sehr in dieser Welt brauchen.“
  www.qcplannedgiving.ca  
James Roth, Deutsche Bank's Co-Head of Corporate Finance Australia and member of the Biennale of Sydney's Board of Directors, said: "We are thrilled to be partnering with Sydney Contemporary. This partnership is a reflection of both our long-standing commitment to contemporary art in Australia and our endorsement of the Sydney Contemporary's success as Australia's largest and most diverse gathering of local and international galleries. We are incredibly proud of our commitment to contemporary art and consider it an important part of our cultural fabric. This new collaboration is in line with the Bank's sponsorship of other leading art fairs around the globe, including the Frieze Art Fair and Frieze Masters in London as well as Frieze New York."
Der große Erfolg der Sydney Contemporary überzeugte auch die Deutsche Bank, die jetzt als Principal Partner mit der Messe kooperiert. James Roth, Co-Head of Corporate Finance Australia der Deutschen Bank und Mitglied des Board of Directors der Biennale of Sydney, sagte: "Wir freuen uns sehr über unsere Partnerschaft mit der Sydney Contemporary. Diese Zusammenarbeit spiegelt sowohl unser langjähriges Engagement für zeitgenössische Kunst in Australien wider als auch unseren Einsatz für den Erfolg der Sydney Contemporary als größtem und vielfältigstem Treffpunkt lokaler und internationaler Galerien. Wir sind sehr stolz auf unsere Arbeit zur Förderung zeitgenössischer Kunst und sehen sie als einen wichtigen Teil unserer kulturellen Identität. Diese neue Kooperation steht im Einklang mit dem Engagement der Deutschen Bank zur Unterstützung anderer führender Kunstmessen in aller Welt, beispielsweise Frieze Art Fair und Frieze Masters in London und Frieze New York."
  www.bio-pro.de  
“This agreement enables us to extend the licensing rights to our proprietary testing modality internationally, and we are excited to be partnering with a high quality laboratory like LifeCodexx in this endeavor,” said Harry F. Hixson, Chairman and CEO of Sequenom, Inc.
„Wir freuen uns, dass wir die ersten sind, die eine Partnerschaft mit Sequenom eingehen und die Möglichkeit erhalten, dieses Testleistungsangebot in den deutschsprachigen Regionen des europäischen Marktes einzuführen. Wir befinden uns damit in einer starken Position, die uns erlaubt, die klinische Nutzbarkeit und das geschützte Wissen hinter der nichtinvasiven Feststellung von Trisomie 21 sowie möglicherweise weiterer Aneuploidien anhand von Shotgun Sequencing, wie ursprünglich von Dr. Dennis Lo und seinem Team entwickelt, voll auszuschöpfen“, ergänzt Dr. Michael Lutz, CEO der LifeCodexx AG. „Indem dieser Vertrag auf unserer vor kurzem eingeleiteten Studie zur klinischen Validierung für unseren Trisomie-21-Test beruht, stellt er im Hinblick auf unser Ziel, unseren ersten Test bis Ende 2011 herauszubringen, einen weiteren wichtigen Meilenstein dar.“
  museucanoliver.cat  
“Deutsche Grammophon’s commitment to our Shostakovich cycle in Boston and the tradition, expertise, and excellence they bring to each recording has been so important to me. I look forward to be partnering with Deutsche Grammophon, welcoming them into my musical family with the two extraordinary musical institutions of the Boston Symphony Orchestra and the Gewandhausorchester Leipzig. Furthermore, I am so honoured to be invited to perform and record a Beethoven cycle with the Wiener Philharmoniker. These revelatory works by the genius composers of Shostakovich, Bruckner and Beethoven will be the focus for my upcoming recordings with three of the world’s greatest orchestras. I could not be happier – it is both a dream and an honour.”
„Ich bin begeistert über die umfangreiche Partnerschaft mit Deutsche Grammophon«, kommentiert Andris Nelsons. »Das Engagement der Deutschen Grammophon für unseren Schostakowitsch-Zyklus in Boston sowie das Traditionsbewusstsein, die Kompetenz und die außergewöhnliche Qualität, die alle ihre Aufnahmen kennzeichnen, sind für mich ungeheuer wichtig. Ich freue mich auf die gemeinsame Arbeit mit Deutsche Grammophon und heiße das Label willkommen in meiner musikalischen Familie mit zwei überragenden musikalischen Institutionen: dem Boston Symphony Orchestra und dem Gewandhausorchester Leipzig. Und ich fühle mich wirklich geehrt durch das Angebot, einen Beethoven-Zyklus mit den Wiener Philharmonikern aufzuführen und aufzunehmen. Diese wegweisenden Werke der genialen Komponisten Schostakowitsch, Bruckner und Beethoven werden im Mittelpunkt meiner nächsten Aufnahmen mit drei der weltbesten Orchester stehen. Ich könnte nicht glücklicher sein – ein Traum und eine Ehre zugleich.“