to the extent such – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      53 Results   40 Domains
  www.hotelesdunas.com  
5. Partial deliveries are permissible to the extent such partial deliveries are not unreasonably burdensome for the purchaser.
5. Teillieferungen sind zulässig, soweit dies für den Besteller nicht unzumutbar ist.
  www.fellowes.com  
We will not be liable or responsible to you, nor be deemed to have defaulted or breached these Terms, for any failure or delay in our performance under these Terms when and to the extent such failure or delay is caused by or results from acts or circumstances beyond our reasonable control, including, without limitation, acts of God, flood, fire, earthquake, explosion, governmental actions, war, invasion or hostilities (whether war is declared or not), terrorist threats or acts, riot or other civil unrest, national emergency, revolution, insurrection, epidemic, lockouts, strikes or other labor disputes (whether or not relating to our workforce), or restraints or delays affecting carriers or inability or delay in obtaining supplies of adequate or suitable materials, materials or telecommunication breakdown or power outage.
9. Höhere Gewalt. Wir übernehmen Ihnen gegenüber weder eine Haftung, noch eine Verantwortung und im Falle eines Versäumnisses oder einer Verzögerung der Leistungserbringung im Rahmen dieser Bedingungen liegt unsererseits weder ein Verzug noch eine Verletzung dieser Bedingungen vor, wenn und soweit dieses Versäumnis oder diese Verzögerung durch Handlungen oder Umstände verursacht werden, die sich unserer zumutbaren Kontrolle entziehen oder daraus entstehen. Diese beinhalten, ohne darauf beschränkt zu sein, höhere Gewalt, Überschwemmungen, Brand, Erdbeben, Explosionen, staatliche Maßnahmen, Krieg, Invasionen oder Feindhandlungen (mit oder ohne Kriegserklärung), terroristische Bedrohungen oder Handlungen, Aufstände oder andere Bürgerunruhen, den nationalen Notstand, Revolutionen, Revolten, Epidemien, Aussperrungen, Streiks oder andere Arbeitskonflikte (unabhängig davon, ob sie sich auf unsere Belegschaft beziehen oder nicht) sowie Beschränkungen oder Verzögerungen, die Auswirkungen auf Transportunternehmen haben und darüber hinaus das Unvermögen oder eine Verzögerung bei der Versorgung mit ausreichenden oder geeigneten Materialien sowie die Unmöglichkeit der Nutzung der Telekommunikation oder Elektrizität.
  2 Hits www.ventbunkers.lv  
The indemnified party(s) will promptly notify the indemnifying party of all Claims of which it becomes aware (provided that a failure or delay in providing such notice will not relieve the indemnifying party’s obligations except to the extent such party is prejudiced by such failure or delay), and will:
d. Prozedur.  Die zu entschädigende(n) Partei(en) informiert/informieren die entschädigende Partei umgehend über sämtliche Ansprüche, über die sie Kenntnis erlangt (vorausgesetzt, die Unterlassung oder Verzögerung bei der Übermittlung einer solchen Information hebt die Verpflichtungen der entschädigenden Partei nicht auf, abgesehen davon, dass die Partei durch eine solche Unterlassung oder Verzögerung beeinträchtigt wird), und:  (i) kooperiert angemessen mit der entschädigenden Partei auf Kosten der entschädigenden Partei in Zusammenhang mit der Verteidigung oder Regulierung aller Ansprüche; und (ii) ist berechtigt, auf eigene Kosten für die Verteidigung der Ansprüche einzutreten.  Die zu entschädigende(n) Partei(en) stimmen zu, dass die entschädigende Partei die einzige und ausschließliche Kontrolle über die Verteidigung oder Regulierung aller Ansprüche hat, vorausgesetzt, die entschädigende Partei stimmt keinem Urteil zu oder schließt einen Vergleich ab, wodurch der/den zu entschädigende(n) Partei(en) ohne schriftliche Zustimmung sämtliche Verpflichtungen und Haftungen auferlegt werden.
  www.optiger.cz  
Any supply deadlines will be extended, including if we are in default already, appropriately in the case of measures in the context of labour disputes, in particular strikes and lockouts as well as the occurrence of unforeseeable obstacles beyond our will, to the extent such obstacles have demonstrably a significant impact on our contractual compliance towards our contract partner.
Lieferfristen verlängern sich - auch innerhalb des Verzuges - angemessen bei Maßnahmen im Rahmen von Arbeitskämpfen, insbesondere bei Streik und Aussperrung sowie bei Eintritt unvorhersehbarer Hindernisse, die außerhalb unseres Willens liegen, soweit solche Hindernisse auf unsere Vertragserfüllung gegenüber dem Vertragspartner nachweislich maßgebenden Einfluss haben. Dies gilt auch, wenn die Umstände bei unseren Zulieferern eintreten. Abgesehen von Fällen der Offenkundigkeit der vorgenannten Umstände werden wir unseren Vertragspartner darüber baldmöglichst unterrichten. Wenn die Behinderung länger als 3 Monate dauert, ist der Vertragspartner nach angemessener Nachfristsetzung berechtigt, hinsichtlich des noch nicht erfüllten Teils vom Vertrag zurückzutreten. Verlängert sich die Lieferzeit oder wird unser Vertragspartner von seiner Verpflichtung frei, so kann dieser hieraus keine Schadensersatzansprüche herleiten.
  hotelbergs.lv  
Nothing herein shall be construed to assign or transfer any intellectual property rights in the proprietary tools, libraries, know-how, techniques and expertise (“Box Tools”) used by Box to develop the Deliverables and to the extent such Box Tools are delivered with or as part of the Deliverables, they are licensed, not assigned, to you on the same terms as the Deliverables.
26. 2 Werke und Box-Tools. Box ist und bleibt Inhaber aller Rechte, Ansprüche und Beteiligungen an Schulungsmaterialien und sonstigen körperlichen Materialien, die Ihnen im Rahmen der Beratungsleistungen zur Verfügung gestellt werden (jeweils ein „Werk“) (unter Ausschluss Ihrer vertraulichen Informationen) und aller damit verbundenen Rechte am geistigen Eigentum. Vorbehaltlich dieser Bedingungen erteilt Ihnen Box eine gebührenfreie, beschränkte, nicht exklusive, nicht übertragbare und kündbare Lizenz zur Nutzung der Werke ausschließlich zum Zweck der genehmigten Nutzung des Box Service während Ihrer Abonnementlaufzeit durch Sie. Keine Bestimmung dieses Vertrags ist so zu verstehen, dass Rechte am geistigen Eigentum an den geschützten Tools, den Bibliotheken, dem Know-how, den Techniken und dem Fachwissen („Box Tools“), die von Box zur Entwicklung der Werke verwendet werden, abgetreten oder übertragen werden. Soweit Ihnen solche Box Tools zusammen mit den Werken oder als ein Teil von ihnen zur Verfügung gestellt werden, stellt dies keine Abtretung dar, sondern geschieht im Rahmen einer Lizenz, die zu denselben Bedingungen wie die Werke erteilt wird.
  2 Hits www.p-gauges.com  
(4) All documents and data on which our offer is based, such as technical drawings, illustrations, descriptions, weights and sizes, shall only be binding if expressly agreed upon in writing. We reserve the right to make minor changes and modifications to the extent such changes or modifications do not substantially impair the purpose of the contract and the delivery.
(4) Dokumente und Unterlagen, auf denen unser Angebot basiert, wie technische Zeichnungen, Illustrationen, Beschreibungen, Gewichte und Abmessungen, sind nur dann Gegenstand der vertraglichen Vereinbarung, sofern dies ausdrücklich schriftlich vereinbart ist. Wir behalten uns vor, solche Änderungen und Anpassungen vorzunehmen, die den Zweck des Vertrages und der Lieferung nicht wesentlich beeinträchtigen. Sämtliche Dokumente und Unterlagen verbleiben in unserem Eigentum und dürfen vom Kunden weder einbehalten noch kopiert und sonst vervielfältigt oder Dritten zugänglich gemacht werden und sind uns auf unsere Aufforderung hin umgehend auszuhändigen. Sämtliche Schutzrechte an diesen Unterlagen zu unseren Gunsten bleiben auch dann bestehen, wenn wir die Unterlagen dem Kunden überlassen.
  www.google.co.uk  
You agree not to challenge or assist others to challenge the Google Brand Features (except to the extent such restriction is prohibited by applicable law) and you agree not to register or attempt to register any domain names, trademarks, trade names or other distinctive brand features that are confusingly similar to those of Google.
Mit Ausnahme der obigen Bestimmungen wird Ihnen weder durch eine der hierin gemachten Angaben ein Recht, Rechtsanspruch oder Nutzungsrecht hinsichtlich der Google-Marken erteilt noch sollten die hierin gemachten Angaben als diesbezügliche Erteilung ausgelegt werden. Ihre Nutzung der Google-Marken tritt zu Gunsten von Google in Kraft. Sie stimmen zu, die Google-Marken weder anzufechten noch Dritte diesbezüglich zu unterstützen (dies gilt nur in dem Maße, in dem Einschränkungen solcher Art gemäß geltendem Recht untersagt sind). Außerdem stimmen Sie zu, keine Domänennamen, Marken, Handelsnamen oder andere charakteristische Marken einzutragen, die mit denen von Google verwechselt werden könnten, bzw. diesbezügliche Versuche zu unternehmen.
  2 Hits badoo.com  
Warning: Even after you remove information from your profile or delete your account, copies of that information may still be viewable and/or accessed on the Internet to the extent such information has been previously shared with others, or copied or stored by other users or to the extent such information has been shared with search engines.
Achtung: Auch nachdem du Informationen aus deinem Profil entfernt oder dein Konto gelöscht hast, können Teile dieser Informationen weiterhin im Internet erhältlich sein. Informationen, die mit anderen Nutzern geteilt wurden, können von diesen kopiert oder gespeichert werden; ebenso können Suchmaschinen, denen Zugriff auf Informationen erteilt wurde, diese nach der Löschung bei Badoo weiterhin anzeigen. Wir haben keinerlei Kontrolle darüber und können keine Haftung dafür übernehmen. Wenn du den Apps Dritter oder anderen Webseiten Zugang zu deinen persönlichen Daten erlaubst, so ist es möglich, dass diese deine Daten nach ihren AGB und Datenschutzrichtlinien speichern.
  www.google.si  
You agree not to challenge or assist others to challenge the Google Brand Features (except to the extent such restriction is prohibited by applicable law), and you agree not to register or attempt to register any domain names, trademarks, trade names, or other distinctive brand features that are confusingly similar to those of Google.
Mit Ausnahme der obigen Bestimmungen wird Ihnen weder durch eine der hierin gemachten Angaben ein Recht, Rechtsanspruch oder Nutzungsrecht hinsichtlich der Google-Markenkennzeichen erteilt noch dürfen die hierin gemachten Angaben als diesbezügliche Erteilung ausgelegt werden. Ihre Nutzung der Google-Markenkennzeichen tritt zugunsten von Google in Kraft. Sie stimmen zu, die Google-Markenkennzeichen weder anzufechten noch Dritte diesbezüglich zu unterstützen (dies gilt nur in dem Maße, in dem Einschränkungen solcher Art gemäß geltendem Recht untersagt sind). Außerdem stimmen Sie zu, keine Domainnamen, Marken, Handelsnamen oder andere charakteristische Markenkennzeichen eintragen zu lassen, die mit denen von Google verwechselt werden könnten, bzw. diesbezügliche Versuche zu unternehmen.
  www.google.lu  
You agree not to challenge or assist others to challenge the Google Brand Features (except to the extent such restriction is prohibited by applicable law), and you agree not to register or attempt to register any domain names, trademarks, trade names, or other distinctive brand features that are confusingly similar to those of Google.
Mit Ausnahme der obigen Bestimmungen wird Ihnen weder durch eine der hierin gemachten Angaben ein Recht, Rechtsanspruch oder Nutzungsrecht hinsichtlich der Google-Markenkennzeichen erteilt noch dürfen die hierin gemachten Angaben als diesbezügliche Erteilung ausgelegt werden. Ihre Nutzung der Google-Markenkennzeichen tritt zugunsten von Google in Kraft. Sie stimmen zu, die Google-Markenkennzeichen weder anzufechten noch Dritte diesbezüglich zu unterstützen (dies gilt nur in dem Maße, in dem Einschränkungen solcher Art gemäß geltendem Recht untersagt sind). Außerdem stimmen Sie zu, keine Domainnamen, Marken, Handelsnamen oder andere charakteristische Markenkennzeichen eintragen zu lassen, die mit denen von Google verwechselt werden könnten, bzw. diesbezügliche Versuche zu unternehmen.
  www.google.ee  
You agree not to challenge or assist others to challenge the Google Brand Features (except to the extent such restriction is prohibited by applicable law), and you agree not to register or attempt to register any domain names, trademarks, trade names, or other distinctive brand features that are confusingly similar to those of Google.
Mit Ausnahme der obigen Bestimmungen wird Ihnen weder durch eine der hierin gemachten Angaben ein Recht, Rechtsanspruch oder Nutzungsrecht hinsichtlich der Google-Markenkennzeichen erteilt noch dürfen die hierin gemachten Angaben als diesbezügliche Erteilung ausgelegt werden. Ihre Nutzung der Google-Markenkennzeichen tritt zugunsten von Google in Kraft. Sie stimmen zu, die Google-Markenkennzeichen weder anzufechten noch Dritte diesbezüglich zu unterstützen (dies gilt nur in dem Maße, in dem Einschränkungen solcher Art gemäß geltendem Recht untersagt sind). Außerdem stimmen Sie zu, keine Domainnamen, Marken, Handelsnamen oder andere charakteristische Markenkennzeichen eintragen zu lassen, die mit denen von Google verwechselt werden könnten, bzw. diesbezügliche Versuche zu unternehmen.
  2 Hits www.campingdessources.com  
Warning: Even after you remove information from your profile or delete your Account, copies of that information may still be viewable and/or accessed to the extent such information has been previously shared with others, or copied or stored by other Users or to the extent such information has been shared with search engines.
Achtung: Selbst wenn du Informationen aus deinem Profil entfernst oder dein Konto löschst, können Kopien dieser Informationen noch sichtbar und/oder zugänglich sein, soweit diese Informationen zuvor mit Anderen geteilt oder kopiert oder von anderen Nutzern gespeichert oder mit Suchmaschinen verlinkt wurden. Wir können dies nicht kontrollieren und übernehmen keine Haftung dafür. Wenn du Anwendungen von Drittanbietern oder Webseiten Zugriff auf deine persönlichen Informationen gegeben hast, können diese solche Informationen gemäß ihren Nutzungsbedingungen oder Datenschutzrichtlinien speichern.
  www.google.com.br  
You agree not to challenge or assist others to challenge the Google Brand Features (except to the extent such restriction is prohibited by applicable law), and you agree not to register or attempt to register any domain names, trademarks, trade names, or other distinctive brand features that are confusingly similar to those of Google.
Mit Ausnahme der obigen Bestimmungen wird Ihnen weder durch eine der hierin gemachten Angaben ein Recht, Rechtsanspruch oder Nutzungsrecht hinsichtlich der Google-Markenkennzeichen erteilt noch dürfen die hierin gemachten Angaben als diesbezügliche Erteilung ausgelegt werden. Ihre Nutzung der Google-Markenkennzeichen tritt zugunsten von Google in Kraft. Sie stimmen zu, die Google-Markenkennzeichen weder anzufechten noch Dritte diesbezüglich zu unterstützen (dies gilt nur in dem Maße, in dem Einschränkungen solcher Art gemäß geltendem Recht untersagt sind). Außerdem stimmen Sie zu, keine Domainnamen, Marken, Handelsnamen oder andere charakteristische Markenkennzeichen eintragen zu lassen, die mit denen von Google verwechselt werden könnten, bzw. diesbezügliche Versuche zu unternehmen.
  www.google.lv  
You agree not to challenge or assist others to challenge the Google Brand Features (except to the extent such restriction is prohibited by applicable law), and you agree not to register or attempt to register any domain names, trademarks, trade names, or other distinctive brand features that are confusingly similar to those of Google.
Mit Ausnahme der obigen Bestimmungen wird Ihnen weder durch eine der hierin gemachten Angaben ein Recht, Rechtsanspruch oder Nutzungsrecht hinsichtlich der Google-Markenkennzeichen erteilt noch dürfen die hierin gemachten Angaben als diesbezügliche Erteilung ausgelegt werden. Ihre Nutzung der Google-Markenkennzeichen tritt zugunsten von Google in Kraft. Sie stimmen zu, die Google-Markenkennzeichen weder anzufechten noch Dritte diesbezüglich zu unterstützen (dies gilt nur in dem Maße, in dem Einschränkungen solcher Art gemäß geltendem Recht untersagt sind). Außerdem stimmen Sie zu, keine Domainnamen, Marken, Handelsnamen oder andere charakteristische Markenkennzeichen eintragen zu lassen, die mit denen von Google verwechselt werden könnten, bzw. diesbezügliche Versuche zu unternehmen.
  www.google.gr  
You agree not to challenge or assist others to challenge the Google Brand Features (except to the extent such restriction is prohibited by applicable law), and you agree not to register or attempt to register any domain names, trademarks, trade names, or other distinctive brand features that are confusingly similar to those of Google.
Mit Ausnahme der obigen Bestimmungen wird Ihnen weder durch eine der hierin gemachten Angaben ein Recht, Rechtsanspruch oder Nutzungsrecht hinsichtlich der Google-Markenkennzeichen erteilt noch dürfen die hierin gemachten Angaben als diesbezügliche Erteilung ausgelegt werden. Ihre Nutzung der Google-Markenkennzeichen tritt zugunsten von Google in Kraft. Sie stimmen zu, die Google-Markenkennzeichen weder anzufechten noch Dritte diesbezüglich zu unterstützen (dies gilt nur in dem Maße, in dem Einschränkungen solcher Art gemäß geltendem Recht untersagt sind). Außerdem stimmen Sie zu, keine Domainnamen, Marken, Handelsnamen oder andere charakteristische Markenkennzeichen eintragen zu lassen, die mit denen von Google verwechselt werden könnten, bzw. diesbezügliche Versuche zu unternehmen.
  maps.google.lu  
You agree not to challenge or assist others to challenge the Google Brand Features (except to the extent such restriction is prohibited by applicable law), and you agree not to register or attempt to register any domain names, trademarks, trade names, or other distinctive brand features that are confusingly similar to those of Google.
Mit Ausnahme der obigen Bestimmungen wird Ihnen weder durch eine der hierin gemachten Angaben ein Recht, Rechtsanspruch oder Nutzungsrecht hinsichtlich der Google-Markenkennzeichen erteilt noch dürfen die hierin gemachten Angaben als diesbezügliche Erteilung ausgelegt werden. Ihre Nutzung der Google-Markenkennzeichen tritt zugunsten von Google in Kraft. Sie stimmen zu, die Google-Markenkennzeichen weder anzufechten noch Dritte diesbezüglich zu unterstützen (dies gilt nur in dem Maße, in dem Einschränkungen solcher Art gemäß geltendem Recht untersagt sind). Außerdem stimmen Sie zu, keine Domainnamen, Marken, Handelsnamen oder andere charakteristische Markenkennzeichen eintragen zu lassen, die mit denen von Google verwechselt werden könnten, bzw. diesbezügliche Versuche zu unternehmen.
  3 Hits www.nec-display-solutions.com  
NEC is also liable in compliance with statutory provisions in case the default of delivery is caused by intentional or grossly negligent violation of contract within NEC's scope of responsibility. To the extent such default of delivery is not caused by intentional violation of contract within NEC's scope of responsibility, NEC's liability is restricted to foreseeable typical damages.
NEC haftet ferner nach den gesetzlichen Bestimmungen, sofern der Lieferverzug auf einer von NEC zu vertretenden vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Vertragsverletzung beruht. Sofern der Lieferverzug nicht auf einer von NEC zu vertretenden vorsätzlichen Vertragsverletzung beruht, ist ihre Haftung auf den vorhersehbaren, typischerweise eintretenden Schaden begrenzt.
  www.ciiiap.org.br  
If you use our services, we will, as a general rule, collect personal data only to the extent such data are required to provide those services. If we request any additional data, it will completely up to you whether or not to provide such data.
Eine Verarbeitung und Nutzung Ihrer Daten für Zwecke der Beratung, der Werbung und der Marktforschung erfolgt nur mit Ihrer ausdrücklichen Zustimmung. Ihre Daten werden nicht verkauft, vermietet oder in anderer Weise Dritten zur Verfügung gestellt. Übermittlungen personenbezogener Daten an staatliche Einrichtungen und Behörden erfolgen nur im Rahmen zwingender nationaler Rechtsvorschriften.
  www.hotelmariet.it  
(4) The Buyer shall notify SESP without undue delay in writing of any attempts of impairment or attachment of the retained goods by third parties. The cost required to protect the right of SESP shall be borne by the Buyer to the extent such costs cannot be reclaimed from a third party.
(4) Der Käufer hat SESP unverzüglich von Eingriffen Dritter oder einer Pfändung durch Dritte betreffend die Vorbehaltsware schriftlich zu informieren. Die Kosten, die zum Schutz der Rechte von SESP erforderlich sind, hat der Käufer zu tragen, soweit diese nicht von dem Dritten zurückgefordert werden können.
  www.viasmsobligacijas.lv  
Such information, software and documentation provided by OSRAM are not intended for use in connection with armaments, nuclear technology or weapons, if and to the extent such use is subject to prohibition or authorization, unless required authorization is provided;
solche Informationen, Software und Dokumentation, die von OSRAM zur Verfügung gestellt werden, nicht zur Verwendung im Zusammenhang mit Kriegsmaterial, Kerntechnik oder Waffen bestimmt sind, wenn und soweit eine solche Verwendung einem Verbot oder einer Zulassung unterliegt, es sei denn eine Berechtigung liegt vor;
  melcaramel.com  
JE does not warrant that the products and services demonstrated on the Website are always appropriate or available for use in other locations. Users of this Website from other locations do so on their own initiative and are responsible for compliance with local laws, if and to the extent such local laws are applicable.
Geografische Abdeckung - Diese Webseite wird von JE in der Hong Kong Sonderverwaltungszone der Volksrepublik China unterhalten und betrieben. JE übernimmt keinerlei Haftung für die Eignung oder Verfügbarkeit der auf dieser Webseite ausgewiesenen Produkte oder Dienstleistungen zum Gebrauch an anderen Orten. Der Zugriff von anderen Orten auf diese Webseite durch den Nutzer erfolgt in voller Eigenverantwortung und die Verantwortung für die vollständige Einhaltung örtlicher Gesetze, falls anwendbar, obliegt dem jeweiligen Nutzer.
  cca.org.il  
The contract parties undertake to keep confidential any information which may come to their knowledge in connection with this contract or as a result of their business relationship and which is marked confidential or, due to other circumstances, is identifiable as trade or business secrets, and not to record it nor use it in any other way to the extent such recording or use is not necessary for the contractual purpose.
Die Vertragsparteien verpflichten sich, sämtliche ihnen im Zusammenhang mit diesem Vertrag oder sonst anlässlich der Geschäftsbeziehung zugänglich werdenden Informationen, die als vertraulich bezeichnet oder auf Grund sonstiger Umstände als Geschäfts‐ oder Betriebsgeheimnis erkennbar sind, geheim zu halten und sie ‐ soweit zur Erreichung des Vertragszwecks nicht geboten ‐ weder aufzuzeichnen noch in irgend einer Weise zu verwerten.
  www.google.com.mt  
You agree not to challenge or assist others to challenge the Google Brand Features (except to the extent such restriction is prohibited by applicable law), and you agree not to register or attempt to register any domain names, trademarks, trade names, or other distinctive brand features that are confusingly similar to those of Google.
Sie stimmen zu, die Google-Markenkennzeichen weder anzufechten noch Dritte diesbezüglich zu unterstützen. Dies gilt nur in dem Maße, in dem Einschränkungen solcher Art gemäß geltendem Recht untersagt sind. Außerdem stimmen Sie zu, keine Domainnamen, Marken, Handelsnamen oder andere charakteristische Markenkennzeichen eintragen zu lassen, die mit denen von Google verwechselt werden könnten, bzw. diesbezügliche Versuche zu unternehmen.
  www.google.ad  
You agree not to challenge or assist others to challenge the Google Brand Features (except to the extent such restriction is prohibited by applicable law), and you agree not to register or attempt to register any domain names, trademarks, trade names, or other distinctive brand features that are confusingly similar to those of Google.
Sie stimmen zu, die Google-Markenkennzeichen weder anzufechten noch Dritte diesbezüglich zu unterstützen. Dies gilt nur in dem Maße, in dem Einschränkungen solcher Art gemäß geltendem Recht untersagt sind. Außerdem stimmen Sie zu, keine Domainnamen, Marken, Handelsnamen oder andere charakteristische Markenkennzeichen eintragen zu lassen, die mit denen von Google verwechselt werden könnten, bzw. diesbezügliche Versuche zu unternehmen.
  www.mpil.de  
Likewise, the possibility of an individual complaint against the state where a violation of human rights has occurred (to the extent such a complaint is allowed under public international law) was also necessarily introduced to the participants throughout the workshop discussions.
Im Anschluss an den ersten Workshop zu allgemeinen Fragen und Grundsätzen der Menschenrechtsproblematik im September 2011, widmete sich der zweite Workshop, der Mitte-Ende November 2011 unter Teilnahme von insgesamt ca. 70 Beamten des MoJ und Anwälten der SBU in Khartum stattfand, einzelnen, in der sudanesischen Verfassung normierten Grundrechten. Im Zentrum der vier Workshoptage (pro Gruppe) standen dabei insbesondere Inhalt und Umfang des Rechts auf Leben und körperliche Unversehrtheit, der Rede- und Meinungsfreiheit, der Versammlungs-, sowie der Presse- und Informationsfreiheit. Neben dem Recht auf Bewegungsfreiheit wurde außerdem das Recht auf Bildung als eigenständiges kulturelles Menschenrecht in seinem vollen Umfang besprochen. Diskriminierungsverbote sowie zulässige Einschränkungen einzelner Menschenechte in multilateralen, vom Sudan ratifizierten Verträgen wie dem Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte und der Afrikanischen Charta der Menschenrechte und der Rechte der Völker ("Banjul-Charta") waren ebenso Teil des Workshops wie die teilweise im Völkerrecht vertraglich zugesicherte Möglichkeit der Individualbeschwerde gegen Menschenrechtsverletzungen der Vertragsstaaten.
  www.oliocapitale.it  
To the extent such property is not materially consumed in the performance of the order, it shall be subject to inspection and removal by Buyer and Buyer shall have the right of entry for such purposes without any additional liability whatsoever to Seller.
Sofern nicht schriftlich anderweitig festgelegt, verbleibt das Eigentum an jeglichen Beschreibungen, einschließlich aller Werkzeuge, Ausrüstungen und Materialien, die an den Verkäufer geliefert oder diesem zur Verfügung gestellt werden und das Eigentum des Käufers sind, sowie jeglicher Ersatz dafür, beim Käufer. Anderes Eigentum als Materialien darf ohne schriftliche Genehmigung des Käufers nicht modifiziert werden. Solches Eigentum ist vom Verkäufer als Eigentum des Käufers (mit dessen Namen) zu markieren oder sonstig zu kennzeichnen und sicher sowie getrennt vom Eigentum des Verkäufers aufzubewahren. Der Verkäufer darf solches Eigentum ausschließlich für die Ausführung von Arbeiten im Rahmen dieser Bestellung wie vom Käufer schriftlich genehmigt verwenden. Solches Eigentum muss, solange es sich im Besitz oder unter der Kontrolle des Verkäufers befindet, in gutem Zustand gehalten werden, auf Risiko des Verkäufers aufbewahrt werden und vom Verkäufer auf seine Kosten mit einem Betrag versichert werden, der den Kosten entspricht, die im Fall des Verlusts zur Wiederbeschaffung an den Käufer zu zahlen sind. Sofern solches Eigentum während der Erfüllung der Bestellung nicht verbraucht wird, darf es vom Käufer überprüft und entfernt werden. Dem Käufer steht ein entsprechendes Inbesitznahmerecht ohne jegliche zusätzliche Haftung gegenüber dem Verkäufer zu. Wenn diese vom Käufer verlangt wird, muss der Verkäufer den Aufbewahrungsort solchen Eigentums offenlegen und/oder es für den Versand vorbereiten bzw. vorbehaltlich normalen Verschleißes in dem Zustand, in dem es vom Verkäufer empfangen wurde, FOB an das Werk des Käufers senden.
  www.radiation-and-risk.com  
Altova shall pay actual damages, costs, and attorney fees awarded against you (or payable by you pursuant to a settlement agreement) in connection with a Claim to the extent such direct damages and costs are not reimbursed to you by insurance or a third party, to an aggregate maximum equal to the purchase price of the Software.
(d) Ansprüche in Zusammenhang mit Urheberrechtsverletzungen. Altova wird Sie gegenüber allen Forderungen, Prozessen oder Verfahren schad- und klaglos halten bzw. alle Ansprüche, Prozesse oder Verfahren beilegen, die Dritte mit dem Argument gegen Sie erheben, dass der Inhalt der Software gegen ein Urheberrecht verstößt oder ein geistiges oder sonstiges Eigentumsrecht verletzt, das durch das Recht der Vereinigten Staaten oder der Europäischen Union geschützt ist (insgesamt als „Ansprüche“ bezeichnet). Dies erfolgt – soweit nicht ausdrücklich etwas Anderes festgelegt ist – jedoch nur insoweit, als der betreffende Anspruch sich direkt aus der Verwendung der Software ergibt und nach Maßgabe der in Abschnitt 5 dieses Vertrags festgelegten Beschränkungen. Altova ist von jedem Anspruch innerhalb von zehn (10) Geschäftstagen, nachdem Sie erstmals davon benachrichtigt wurden, in Kenntnis zu setzen. Außerdem haben Sie mit Altova in angemessenem Umfang bei der Abwehr solcher Ansprüche zu kooperieren und Altova dabei zu unterstützen, ohne dass Sie dafür Kosten geltend machen können. Das Recht auf Entscheidungen in Bezug auf solche Ansprüche liegt allein bei Altova (dies beinhaltet auch, ohne darauf beschränkt zu sein, die Auswahl der Rechtsberater und das Recht, für Sie einen Vergleich zu den von Altova für zweckmäßig erachteten Bedingungen einzugehen). Sie können auf eigene Kosten einen Rechtsberater hinzuziehen und an den Verfahrens- oder Vergleichsverhandlungen teilnehmen. Altova kommt bis zu einer Höhe von insgesamt maximal dem Kaufpreis der Software für die Schäden, Kosten und Anwaltsgebühren auf, zu deren Bezahlung Sie in Zusammenhang mit solchen Ansprüchen verpflichtet werden (oder die Sie aufgrund eines Vergleichs zu entrichten haben), soweit diese nicht von einer Versicherung oder dritten Partei übernommen werden. Ist oder wird die Software Gegenstand von aufgrund einer Urheberrechtsverletzung vorgebrachten Ansprüchen, oder wird ihre Verwendung untersagt, oder ist es nach Ansicht des Rechtsberaters von Altova wahrscheinlich, dass ein solcher Umstand eintritt, so wird Altova versuchen, eine Beilegung herbeizuführen, indem alle wirtschaftlich vertretbaren Anstrengungen unternommen werden, um die Software zu modifizieren oder eine Lizenz für die weitere Verwendung der Software zu erwerben. Wenn es nach Ansicht des Rechtsberaters von Altova nicht möglich ist, den bevorstehenden oder bereits vorgebrachten Anspruch bzw. die Verfügung, mit der die Verwendung der Sof