to their limits – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      110 Results   92 Domains
  3 Hits see-the-big-picture.com  
Participants of the Ötztal Cycle Marathon are stretched to their limits!
Die Teilnehmer des Ötztaler Radmarathons gehen an ihre Grenzen!
  www.myscience.ch  
With the aid of these signals, the carrier can be located with another AT in case of an avalanche burial. However, the search for victims is often difficult: Steep slopes, pathless terrain and the psychological burden take the rescuers to their limits.
Alcedo ist mit vier separat steuerbaren Rotoren ausgerüstet, die alcedo auch bei starkem Wind in einer stabilen Position halten und das Fliegen von schnellen und komplexen Flugmanövern erlauben. Mit einer Spitzengeschwindigkeit von 50 km/h ist alcedo deutlich schneller als ein menschlicher Retter. Ein Ultraschallsensor misst den Abstand zum Boden und hält die Drohne auf einer konstanten Flughöhe von 2.5m. Dadurch werden Kollisionen mit Menschen vermieden.
  electris.lu  
The miniature CANopen CMP 8270 pressure transmitter has proven its value in many stationary and mobile test facilities with its accuracy of 0.1%, extremely compact design and extensive CANopen functionality. Well-known automobile manufacturers rely on the CMP 8270 for testing their prototypes, which even works reliably and precisely when the vehicles are pushed to their limits.
Der Miniatur CANopen Drucktransmitter CMP 8270 hat sich mit seiner Genauigkeit von 0.1%, der äusserst kompakten Bauweise sowie der umfangreichen CANopen-Funktionalität in vielen stationären und mobilen Prüfeinrichtungen bewiesen. Namhafte Automobil-Hersteller vertrauen für die Fahrerprobung ihrer Erlkönige auf den CMP 8270, der auch dann zuverlässig und präzis funktioniert, wenn die Fahrzeuge an ihre Grenzen gebracht werden.
  2 Hits buffalo-steakhaus.de  
Daniel Attallah, Founder and CEO of Pixum, remarked: "Our biggest investments are in customer service and customer acquisition. We must constantly improve our understanding of what our customers are looking for and what their needs are, and then orient our products and services accordingly. This requires a gigantic amount of data to be structured and organized. As this would be stretching spreadsheets to their limits, we quickly decided to use a professional BI solution from MicroStrategy, and SHS VIVEON has delivered significant support in designing and implementing this."
Daniel Attallah, Pixum-Gründer und CEO kommentiert: „Unsere größten Investitionen liegen im Kundenservice und in der Kundengewinnung. Wir müssen immer besser verstehen, was unsere Kunden suchen und welche Bedürfnisse sie haben und dann unsere Produkte und Leistungen darauf ausrichten. Dafür muss eine gigantische Menge an Daten strukturiert und analysiert werden. Da Spreadsheets hier an Grenzen stoßen, entschieden wir uns früh für eine professionelle BI-Lösung von MicroStrategy bei deren Konzeption und Einführung uns SHS VIVEON maßgeblich unterstützt.“
  www.hotelammarkt.de  
As a consequence of all these points, the demand for antenna components is also increasing. These components consist mostly of micro-coaxial or coaxial cables. Therefore, cable assembly manufacturers are often pushed to their limits due to these increasing requirements:
Die Dichte an Nutzern und Endgeräten ist enorm und nimmt weiter zu. Immer grössere Datenmengen werden transferiert. Deren Sicherheit ist dabei ein zentrales Anliegen. Folglich steigen die Anforderungen an Antennenkomponenten, welche meist aus Mikrokoaxial- oder Koaxialkabeln gemacht sind.
  www.mubawab.ma  
Anyone who likes to push themselves to their limits on their activity holiday in South Tyrol should climb South Tyrol's local mountain, the Sciliar/Schlern and anyone looking for a moderately difficult tour and idyllic nature should head for Funes/Villnöss and up to the Odle/Geisler peaks.
Verbringen Sie Ihren Aktivurlaub in Südtirol, entdecken Sie traumhafte Berglandschaften und abwechslungsreiche Routen. Wer es gemütlich mag, dem empfiehlt sich das Wandern in Meran auf den historischen Waalwegen. Wer im Aktivurlaub in Südtirol gerne an seine Grenzen geht, erklimmt den Hausberg Südtirols, den Schlern, und wer eine mittelschwere Tour und Naturidylle sucht, der macht sich auf nach Villnöss zu den Geislerspitzen.
  www.leifss.com  
Grinding of modern cutting materials such as cermets, PCBN (polycrystalline boron nitride) and PCD (polycrystalline diamond) brings conventional machining methods to their limits. The ECD grinding technology developed by Dr. Dietmar Kramer is able to overcome these limitations and set a new standard in cutting performance and quality in the grinding of modern cutting materials.
Die schleiftechnische Bearbeitung moderner Schneidwerkstoffe wie Cermet, PcBN (Polykristallines Bornitrid) und PCD (Polykristalliner Diamant) stösst mit konventionellen Bearbeitungsmethoden an ihre Grenzen. Das von Dr. Dietmar Kramer entwickelte ECD-Verfahren ist in der Lage diese Grenzen zu überwinden und bisher unerreichte Zerspanleistungen und Qualitäten bei der schleiftechnischen Bearbeitung moderner Schneidwerkstoffe zu erzielen.
  www.pm35.com  
Through extensive testing and numerous comparisons of different procedures he pushed physical laws to their limits to achieve optimum detection of the electromagnetic radiation from lightning flashes.
In rund 15-jähriger Forschungsarbeit entwickelte Prof. Dr. Hans-Dieter Betz ein bis ins letzte Detail durchdachtes technisches Design für die Messantenne von LINET. Zahlreiche aufwändige Tests und Vergleiche verschiedener Verfahren gaben Aufschluss über die Ausreizung der physikalischen Grundsätze und die bestmögliche Erfassung der elektromagnetischen Strahlung von Blitzen.
  photo.eylence.az  
The everyday life of the concerned persons must be changed completely after such a stroke of fate. Often the parents and family members invest their entire strength in the children’s care and go to their limits, often to complete exhaustion.
Leider gibt es auch im Saarland viele Kinder und Jugendliche, die unheilbar erkrankt oder schwerstbehindert sind und nur noch wenige Jahre zu leben haben. Häufig werden die Kinder zu Hause betreut, wobei die Familien völlig auf sich alleine gestellt sind. Der Lebensalltag der Betroffenen muss nach einem solchen Schicksalsschlag meist komplett umgestellt werden. Oft investieren die Eltern und Familienangehörigen ihre ganze Kraft in die Betreuung der Kinder und gehen dabei bis an ihre Grenzen, häufig bis zur völligen Erschöpfung.
  www.pac10.co.jp  
2013 was a prime year for designers and architects seeking to take 3D printers to their limits within their particular disciplines. Three-dimensional computer models began producing coherent design objects.
2013 standen die Versuche von Designern und Architekten, die Grenzen der Nutzung von 3D-Druckern für ihre Bereiche auszuloten, im Zenit. Aus dreidimensionalen Computermodellen gingen deckungsgleiche Designobjekte hervor. Noch im selben Jahr präsentierten Designer erstmals visuelle und inhaltliche Gegenentwürfe zu der äußerst exakten 3D-Technologie. Sie rückten den Anfang aller Ideen – die gezeichnete Linie – wieder in den Fokus. Im Jahr 2015 entwickelten sich aus dem ungezwungenen Spiel von Zwei- zu Dreidimensionalität Stücke, die als Hommage an diese Grenzüberschreitungen zu verstehen sind. Die Umsetzung bringt eine eigene Ästhetik hervor, die sowohl die Zerbrechlichkeit als auch den Standpunkt jeder Idee widerspiegelt: Am Anfang und am Ende steht die Linie.
  swycanada.org  
The global trend towards ever larger plant capacities and the introduction of new technologies and materials test our engineers’ calculation and design capabilities to their limits. To meet these challenges, they use design and calculation methods, including finite element analysis and 3D CAD software.
Der globale Trend zu immer größeren Anlagekapazitäten und die Einführung neuer Technologien und Materialien stellen die Fähigkeiten unserer Konstrukteure und Berechnungsingenieure täglich vor große Herausforderungen. Neueste Methoden, wie Finite Elemente Berechnungen und 3D-CAD Software werden eingesetzt, um diese komplexen Anforderungen erfüllen zu können. Die Konstruktionsdaten werden über ein modernes PPS System für die weitere Verarbeitung im Produktionsablauf zur Verfügung gestellt.
  sense-city.ifsttar.fr  
Anti-virus scanners and personal firewalls have already been stretched to their limits for years: With Camera Guard™ you surpass those limits, because the software observes and secures specific hardware components that couldn’t be protected by modern security solutions – until now!
Antivirenscanner und Personal Firewalls kommen schon seit Jahren an die Grenzen des Möglichen: Mit Camera Guard™ gelangt man darüber hinaus, denn die Software überwacht und schützt gezielt Hardwarekomponenten, die moderne Sicherheitslösungen kaum absichern können.
  www.eurospapoolnews.com  
That first full moon flush of calyx puffballs add the distinctive Haze citrus flavour to the morning air. After nine or maybe eleven weeks, support cages, stakes and ties will be pushed to their limits to support resin drenched clusters of dense cannabis flowers.
Sobald die ersten Blüten zu sehen sind, verströmt sie einen verführerischen Duft. Der erste Schub der Blütenkelche bei Vollmond erfüllt die Morgenluft mit einem ausgeprägten Haze- und Zitrusaroma. Nach neun oder vielleicht sogar elf Wochen geraten die unterstützenden Gitter, Pfähle und Schnüre an ihre Grenzen, die fetten, harzgetränkten Blütenstände zu halten.
  xhamstergo.com  
Mongolia brings riders and motorcycles to their limits: But the R 1200 GS Rallye was up to all these requirements – even in the standard equipment, it is robust and versatile, but was also upgraded with original BMW motorcycle accessories.

Wenn Tausende von Motorrädern durch Garmisch-Partenkirchen rollen, herrscht wieder friedlicher Ausnahmezustand am Fuße der Zugspitze. Dann versammelt sich die Motorrad-Community aus dem In- und Ausland in dem Alpenstädtchen. So auch in diesem Jahr geschehen: Mehr als 35.000 Besucher feierten vom 6. bis 8. Juli die BMW Motorrad Days.

  2 Hits www.stefanel.com  
Over the course of a WRC season, our crews are pushed to their limits on a wide range of surfaces and landscapes. Whether over ice, gravel, snow or tarmac, our engineers, drivers and co-drivers know that they must be prepared to overcome an array of challenges.
Im Verlauf einer WRC Saison kommen unsere Crews auf einer Vielfalt von Straßenbelägen und Landschaftsprofilen an ihre Grenzen. Ob Eis, Schotter, Schnee oder Asphalt, unsere Ingenieure, Fahrer und Co-Piloten wissen, dass sie gut vorbereitet sein müssen, um eine Reihe von Herausforderungen meistern zu können. Bei der Rally Mexico dreht sich so ziemlich alles um den Kampf in den Höhenlagen.
  tokyo28soba.tokyo  
Automatically regulated voltage sources are used in many different test environments to supply power to components, motors and devices. The sources can be used to reproduce system conditions allowing the components to be tested to their limits under realistic conditions.
In vielen Prüfumgebungen finden automatisch geregelte Spannungsquellen zur Versorgung von Bauteilen, Motoren und Geräten Verwendung. Mit Hilfe der Quellen lassen sich Anlagenbedingungen nachbilden, so dass die Komponenten unter realistischen Bedingungen im Grenzbereich geprüft werden können.
  www.maschinenbau.rwth-aachen.de  
Do you know where organizations like Médecins Sans Frontières are stretched to their limits? What kind of work do international organizations like the WHO do worldwide? What scope of influence do NGOs have?
Sind Sie sich bewusst, wo Organisatoren wie Médecins Sans Frontières an ihre Grenzen stoßen? Welche Arbeit leisten internationale Organisationen wie die WHO weltweit? Und welche Einflussmöglichkeiten bleiben den NGOs? Wenn Sie im medizinischen Bereich im Ausland arbeiten will, welche Informationen und Fähigkeiten brauchen Sie?
  www.ohyamafoods.co.jp  
Particularly large and heavy residents test conventional beds to their limits in the long term. The Elvido forto guarantees a high safe working load and takes on even heavy-duty tasks.
Besonders kräftige und schwergewichtige Bewohner bringen herkömmliche Betten auf Dauer an ihre Arbeitslastgrenzen. Mit dem Elvido forto garantieren wir eine hohe sichere Arbeitslast, so dass sich auch die schweren Aufgaben meistern lassen.
  2 Hits www.uzairways.com  
A highly spectacular sports event, which pushes its participants to their limits.
Ein spektakuläres Sport-Event, in denen die Teilnehmer an ihre Grenzen gelangen.
  www.consorcioaeronautico.com  
Anti-virus scanners and personal firewalls have already been stretched to their limits for years: With Camera Guard™ you surpass those limits, because the software observes and secures specific hardware components that couldn’t be protected by modern security solutions – until now!
Antivirenscanner und Personal Firewalls kommen schon seit Jahren an die Grenzen des Möglichen: Mit Camera Guard™ gelangt man darüber hinaus, denn die Software überwacht und schützt gezielt Hardwarekomponenten, die moderne Sicherheitslösungen kaum absichern können.
  www.dasch.at  
Transient current peaks or fluctuating loads can hardly be handled by standard power supplies. Temporarily increased power demands stretch most of the power supplies to their limits and have a damaging effect on both performance and life span.
Nicht selten erfordern Spitzenleistungen auch Spitzenströme. Kurzfristige Stromspitzen oder schwankende Lastprofile können von Standardnetzteile aber kaum bewältigt werden. Die kurzfristige auftretende Leistungsnachfrage nach mehr Energie überfordert viele Netzteile und wirkt sich schädigend auf die Performance und Lebensdauer aus. FRIWO als Experte in der Entwicklung von kunden- und applikationsspezifischen Stromversorgungen bietet technische Lösungen, um derartige kurzfristige Lastspitzen und Lastprofile abzudecken. So ist Ihre Versorgungssicherheit stets gewährleistet.
  2 Hits aoyamameguro.com  
The demand for individual mobility in urban areas will continue to increase in the future as a result of constant urbanization and in addition, the extremely high cost of the corresponding infrastructure on land is already pushing cities to their limits.
Der Bedarf nach individueller Mobilität im städtischen Raum wird im Zuge stetiger Urbanisierung auch in Zukunft weiter steigen und die extrem hohen Kosten für entsprechende Infrastruktur zu Lande bringen Städte bereits heute an ihre Grenzen. Die Vision der Entwickler des Volocopter: „Gesellschaftliche Herausforderungen dieser Größenordnung erfordern manchmal eine neue Perspektive. In unserem Fall: den Blick in die dritte Dimension. So wollen wir jedem Menschen den Traum vom Fliegen ermöglichen und modernen Städten helfen, ihre wachsenden Mobilitätsprobleme zu lösen.“ Fliegen wir alle also künftig nach einem Restaurantbesuch mit einem Drohnen-Taxi nach Hause? Mit dem Volocopter wäre das schon bald möglich.
  db-artmag.com  
His prediction is fulfilled quickly – at the latest when you notice that he has distorted familiar images and stretched them to their limits in order to find out whether there is something new and unknown between all the clichés.
In Home erschloss sich die ganze Fülle von vorgefundenen Motiven, die Arturo Herrera nutzt und denen er sein gestisches, malerisches Vokabular entgegenstellt. Ebenso machte die Ausstellung deutlich, wie brutal sich diese Kollision vollzieht. Denn eigentlich geht der Künstler barbarisch vor: Er zerschneidet Bücher und Abbildungen, fährt mit Farbe über die Motive oder macht sie mithilfe uniformer Raster unkenntlich. Je länger man auf die Oberflächen schaut, desto stärker wird dieser Eindruck. "Ich finde es gut, wenn sich die Leute vor meinen Bildern unbehaglich fühlen", meint Herrera. Seine Prognose erfüllt sich rasch. Spätestens wenn man merkt, dass er die vertrauten Bilder verfremdet und bis an ihre Grenzen dehnt, um herauszufinden, ob sich zwischen all den Klischees noch etwas Neues, Unbekanntes verbirgt. Comicfiguren, Zuckerguss, Antike: Herrera lockt den Betrachter mit allzu vertrauten Motiven an, die sich in seinen Collagen überlagern. So, wie es die Erinnerungen in unserm Gedächtnis tun. Er entfesselt dabei keine politischen Diskurse, er stellt die Macht der Zeichen nicht offen zur Disposition. Er schafft in seinen Werken eher so etwas wie ein Koordinatensystem, durch das man sich frei bewegen kann – im Spannungsfeld zwischen Formalismus und Politik, der eigenen Biografie und kollektiver Geschichte.
  2 Hits www.qcplannedgiving.ca  
His prediction is fulfilled quickly – at the latest when you notice that he has distorted familiar images and stretched them to their limits in order to find out whether there is something new and unknown between all the clichés.
In Home erschloss sich die ganze Fülle von vorgefundenen Motiven, die Arturo Herrera nutzt und denen er sein gestisches, malerisches Vokabular entgegenstellt. Ebenso machte die Ausstellung deutlich, wie brutal sich diese Kollision vollzieht. Denn eigentlich geht der Künstler barbarisch vor: Er zerschneidet Bücher und Abbildungen, fährt mit Farbe über die Motive oder macht sie mithilfe uniformer Raster unkenntlich. Je länger man auf die Oberflächen schaut, desto stärker wird dieser Eindruck. "Ich finde es gut, wenn sich die Leute vor meinen Bildern unbehaglich fühlen", meint Herrera. Seine Prognose erfüllt sich rasch. Spätestens wenn man merkt, dass er die vertrauten Bilder verfremdet und bis an ihre Grenzen dehnt, um herauszufinden, ob sich zwischen all den Klischees noch etwas Neues, Unbekanntes verbirgt. Comicfiguren, Zuckerguss, Antike: Herrera lockt den Betrachter mit allzu vertrauten Motiven an, die sich in seinen Collagen überlagern. So, wie es die Erinnerungen in unserm Gedächtnis tun. Er entfesselt dabei keine politischen Diskurse, er stellt die Macht der Zeichen nicht offen zur Disposition. Er schafft in seinen Werken eher so etwas wie ein Koordinatensystem, durch das man sich frei bewegen kann – im Spannungsfeld zwischen Formalismus und Politik, der eigenen Biografie und kollektiver Geschichte.
  dbartmag.com  
His prediction is fulfilled quickly – at the latest when you notice that he has distorted familiar images and stretched them to their limits in order to find out whether there is something new and unknown between all the clichés.
In Home erschloss sich die ganze Fülle von vorgefundenen Motiven, die Arturo Herrera nutzt und denen er sein gestisches, malerisches Vokabular entgegenstellt. Ebenso machte die Ausstellung deutlich, wie brutal sich diese Kollision vollzieht. Denn eigentlich geht der Künstler barbarisch vor: Er zerschneidet Bücher und Abbildungen, fährt mit Farbe über die Motive oder macht sie mithilfe uniformer Raster unkenntlich. Je länger man auf die Oberflächen schaut, desto stärker wird dieser Eindruck. "Ich finde es gut, wenn sich die Leute vor meinen Bildern unbehaglich fühlen", meint Herrera. Seine Prognose erfüllt sich rasch. Spätestens wenn man merkt, dass er die vertrauten Bilder verfremdet und bis an ihre Grenzen dehnt, um herauszufinden, ob sich zwischen all den Klischees noch etwas Neues, Unbekanntes verbirgt. Comicfiguren, Zuckerguss, Antike: Herrera lockt den Betrachter mit allzu vertrauten Motiven an, die sich in seinen Collagen überlagern. So, wie es die Erinnerungen in unserm Gedächtnis tun. Er entfesselt dabei keine politischen Diskurse, er stellt die Macht der Zeichen nicht offen zur Disposition. Er schafft in seinen Werken eher so etwas wie ein Koordinatensystem, durch das man sich frei bewegen kann – im Spannungsfeld zwischen Formalismus und Politik, der eigenen Biografie und kollektiver Geschichte.
  db-artmag.de  
His prediction is fulfilled quickly – at the latest when you notice that he has distorted familiar images and stretched them to their limits in order to find out whether there is something new and unknown between all the clichés.
In Home erschloss sich die ganze Fülle von vorgefundenen Motiven, die Arturo Herrera nutzt und denen er sein gestisches, malerisches Vokabular entgegenstellt. Ebenso machte die Ausstellung deutlich, wie brutal sich diese Kollision vollzieht. Denn eigentlich geht der Künstler barbarisch vor: Er zerschneidet Bücher und Abbildungen, fährt mit Farbe über die Motive oder macht sie mithilfe uniformer Raster unkenntlich. Je länger man auf die Oberflächen schaut, desto stärker wird dieser Eindruck. "Ich finde es gut, wenn sich die Leute vor meinen Bildern unbehaglich fühlen", meint Herrera. Seine Prognose erfüllt sich rasch. Spätestens wenn man merkt, dass er die vertrauten Bilder verfremdet und bis an ihre Grenzen dehnt, um herauszufinden, ob sich zwischen all den Klischees noch etwas Neues, Unbekanntes verbirgt. Comicfiguren, Zuckerguss, Antike: Herrera lockt den Betrachter mit allzu vertrauten Motiven an, die sich in seinen Collagen überlagern. So, wie es die Erinnerungen in unserm Gedächtnis tun. Er entfesselt dabei keine politischen Diskurse, er stellt die Macht der Zeichen nicht offen zur Disposition. Er schafft in seinen Werken eher so etwas wie ein Koordinatensystem, durch das man sich frei bewegen kann – im Spannungsfeld zwischen Formalismus und Politik, der eigenen Biografie und kollektiver Geschichte.
  www.db-artmag.de  
His prediction is fulfilled quickly – at the latest when you notice that he has distorted familiar images and stretched them to their limits in order to find out whether there is something new and unknown between all the clichés.
In Home erschloss sich die ganze Fülle von vorgefundenen Motiven, die Arturo Herrera nutzt und denen er sein gestisches, malerisches Vokabular entgegenstellt. Ebenso machte die Ausstellung deutlich, wie brutal sich diese Kollision vollzieht. Denn eigentlich geht der Künstler barbarisch vor: Er zerschneidet Bücher und Abbildungen, fährt mit Farbe über die Motive oder macht sie mithilfe uniformer Raster unkenntlich. Je länger man auf die Oberflächen schaut, desto stärker wird dieser Eindruck. "Ich finde es gut, wenn sich die Leute vor meinen Bildern unbehaglich fühlen", meint Herrera. Seine Prognose erfüllt sich rasch. Spätestens wenn man merkt, dass er die vertrauten Bilder verfremdet und bis an ihre Grenzen dehnt, um herauszufinden, ob sich zwischen all den Klischees noch etwas Neues, Unbekanntes verbirgt. Comicfiguren, Zuckerguss, Antike: Herrera lockt den Betrachter mit allzu vertrauten Motiven an, die sich in seinen Collagen überlagern. So, wie es die Erinnerungen in unserm Gedächtnis tun. Er entfesselt dabei keine politischen Diskurse, er stellt die Macht der Zeichen nicht offen zur Disposition. Er schafft in seinen Werken eher so etwas wie ein Koordinatensystem, durch das man sich frei bewegen kann – im Spannungsfeld zwischen Formalismus und Politik, der eigenen Biografie und kollektiver Geschichte.
  www.db-artmag.com  
His prediction is fulfilled quickly – at the latest when you notice that he has distorted familiar images and stretched them to their limits in order to find out whether there is something new and unknown between all the clichés.
In Home erschloss sich die ganze Fülle von vorgefundenen Motiven, die Arturo Herrera nutzt und denen er sein gestisches, malerisches Vokabular entgegenstellt. Ebenso machte die Ausstellung deutlich, wie brutal sich diese Kollision vollzieht. Denn eigentlich geht der Künstler barbarisch vor: Er zerschneidet Bücher und Abbildungen, fährt mit Farbe über die Motive oder macht sie mithilfe uniformer Raster unkenntlich. Je länger man auf die Oberflächen schaut, desto stärker wird dieser Eindruck. "Ich finde es gut, wenn sich die Leute vor meinen Bildern unbehaglich fühlen", meint Herrera. Seine Prognose erfüllt sich rasch. Spätestens wenn man merkt, dass er die vertrauten Bilder verfremdet und bis an ihre Grenzen dehnt, um herauszufinden, ob sich zwischen all den Klischees noch etwas Neues, Unbekanntes verbirgt. Comicfiguren, Zuckerguss, Antike: Herrera lockt den Betrachter mit allzu vertrauten Motiven an, die sich in seinen Collagen überlagern. So, wie es die Erinnerungen in unserm Gedächtnis tun. Er entfesselt dabei keine politischen Diskurse, er stellt die Macht der Zeichen nicht offen zur Disposition. Er schafft in seinen Werken eher so etwas wie ein Koordinatensystem, durch das man sich frei bewegen kann – im Spannungsfeld zwischen Formalismus und Politik, der eigenen Biografie und kollektiver Geschichte.
  3 Hits lovehomeporn.com  
From hiking classics to our newest additions, the outdoor collection will take explorers to their limits and beyond.
Von Klassikern für Wanderungen bis hin zu unseren Neuheiten – unsere Outdoor-Kollektion bringt Entdecker an ihre Grenzen und darüber hinaus.
  demo.idctheme.com  
SEM – where optical microscopes are stretched to their limits
REM – wo optische Mikroskope an ihre Grenzen stossen
1 2 3 4 5 6 7 8 Arrow