today on – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      758 Results   398 Domains
  2 Hits fin.uni-hohenheim.de  
From today on each UV power supply of the QBe series , will be present the new label with a [&hellip ...
Leider ist der Eintrag nur auf Italienisch und Amerikanisches Englisch verfügbar.
  seoulsolution.kr  
Today, on 20 May 2017 at 5 p.m. the Museum Angewandte Kunst in Frankfurt/Main is opening a style room on the occasion of Dieter Rams’ 85th birthday. The industrial designer will personally attend the opening. Dieter Rams is a proponent of sustainable design and one of the most influential industrial designers of the 20th century. His assertions such as “Design is Thinking” or “Less is More” reflect his position in the world of design and his sense of responsibility to the product world. The Museum Angewandte Kunst, Frankfurt, has designed a space with changing exhibits that illustrate the content and biographical context of Rams’ designs. Timeless furniture can be found alongside his famous designs for Braun, the designs have been given to the museum on permanent loan by the company. In collaboration with the Dieter und Ingeborg Rams foundation, the museum is also setting up an archive of Rams’ personal files and photographic legacy.
Das Museum Angewandte Kunst in Frankfurt am Main eröffnet heute, den 20. Mai 2017 um 17 Uhr einen Stilraum anlässlich des 85. Geburtstags von Dieter Rams. Der Industriedesigner wird persönlich bei der Eröffnung anwesend sein. Dieter Rams gilt als Vertreter einer nachhaltigeren Gestaltung und zählt bis heute zu den einflussreichsten Industriedesignern des 20. Jahrhunderts. Seine Thesen „Design ist Denken“ oder „Weniger, aber besser“ reflektieren seinen Anspruch und seine Verantwortung gegenüber der Produktwelt. Das Museum Angewandte Kunst in Frankfurt gestaltete einen Raum, der mit wechselnden Exponaten die inhaltlichen und biografischen Zusammenhänge seiner Designhaltung veranschaulicht. Zeitlose Möbelentwürfe finden sich neben seinen berühmten Designs für die Firma Braun, die dem Museum Angewandte Kunst durch das Unternehmen als Dauerleihgabe zur Verfügung gestellt wurden. Zudem baut das Museum in Kooperation mit der Dieter und Ingeborg Rams-Stiftungein Archiv mit dem persönlichen Akten- und Fotografievorlass des Gestalters auf.
  www.contribution-enlargement.admin.ch  
Representatives of the Swiss Agency for Development and Cooperation (SDC), the State Secretariat for Economic Affairs (SECO), and the Integration Office of the FDFA/FDEA informed the European Commission today on the implementation status of the Enlargement Contribution, the project selection procedure, and the outlook for the future.
Vertreter der Direktion für Entwicklung und Zusammenarbeit DEZA, des Staatssekretariats für Wirtschaft SECO sowie des Integrationsbüros EDA/EVD haben die EU-Kommission heute über den Stand der Umsetzung, die Auswahlverfahren sowie künftige Schritte informiert. Bis Ende März 2010 wurden 61 Projektvorschläge für 346 Millionen Franken und 51 definitive Projektgesuche für 235 Millionen Franken gutgeheissen, die die Schweiz im Rahmen des Erweiterungsbeitrags in Mittel- und Osteuropa unterstützt. Das heisst, insgesamt wurden Projekte für einen Betrag von 581 Millionen Franken bzw. 61% des Projektbudgets für die EU-10 provisorisch eingestellt oder definitiv bewilligt. Aus Sicht der Schweiz verläuft die Umsetzung des Beitrags insgesamt zufriedenstellend und kann voraussichtlich wie geplant abgeschlossen werden. Zahlreiche positive Rückmeldungen aus den Partnerstaaten bezeugen, dass die Zusammenarbeit geschätzt wird.
  hostess.oscard.it  
Famous for her evenings that do not want to end and her verbal flourishes full of anecdotes, she continues to work today on the revitalization of the classic cabaret form, mixing music, comedy and choreogra- phy.
Gayle Tufts ist eine Autorin, Sängerin und Entertainerin, die sich in vielen Genres zuhause fühlt. Berühmt für ihre nicht enden wollenden Abende und ihre anekdotenreichen Verbalspitzen arbeitet sie bis heute an der Wiederbelebung der klassischen Cabaret-Form und mischt Musik, Comedy und Choreografie. 1991 zieht es die US-Amerikanerin beim zweiten Anlauf in ihre neue Wahlheimat nach Berlin – und in die Studios der Tanzfabrik in der Möckernstraße. Sie tanzt, singt, inszeniert und unterrichtet. Die freie Kuratorin Heike Albrecht lotet im Gespräch mit Gayle Tufts ihre besondere Verbindung von Sprache, Musik und Tanz aus und blickt zurück in ihre Zeit bei der Tanzfabrik Berlin.
  www.tuev-nord.de  
During the week, Ben Brunzel works as a software developer. Today, on Saturday morning, he is teaching at the Hacker School in Hamburg – as a volunteer. Together with his colleague Leon Jordans, the twenty-nine year old has built an unusual monitor – starting from a drinks crate, empty glass bottles, LED lamps and a couple of metres of cable, a display has emerged that can be made to function via code and controller. And today at the Hacker School, Finn, Max and Ben-David are to learn exactly how it works.
Ben Brunzel ist werktags angestellter Software-Entwickler. Heute, an einem Samstagmorgen, ist er Dozent an der Hamburger Hacker School – ehrenamtlich. Zusammen mit seinem Kollegen Leon Jordans hat der 29-Jährige einen ungewöhnlichen Bildschirm gebastelt: Aus einer Getränkekiste, leeren Glasflaschen, LED-Lampen und ein paar Meter Kabel entstand ein via Code und Controller steuerbarer Display. Wie genau das funktioniert, sollen Finn, Max und Ben-David heute in der Hamburger Hacker School lernen.
  www.republicart.net  
Atelier Europa Team: In your proposal you are questioning some general assumptions on critical and conceptual art practices today, on the one hand because of the crucial interpenetration of art practice in the knowledge economy, on the other of their symbolic politics. And your questioning from this position: "How can contemporary art be tenable as neither utterly complicit nor illusorily autonomous, but as a set of tactics that displaces, and helps to create real conditions for another kind of existence?
Atelier Europa Team: In deinen Ausführungen stellst du einige gängige Annahmen über kritische und konzeptuelle Kunstpraxen der Gegenwart in Frage, zum einen aufgrund der entscheidenden Durchdringung der Ökonomie des Wissens durch künstlerische Praktiken, zum anderen aufgrund ihrer eigenen symbolischen Politiken. Aus dieser Perspektive fragst du, wie zeitgenössische Kunst weder als komplizenhaftes Einverständnis mit den Verhältnissen noch als trügerisch autonom gedacht werden, sondern als eine Formation von dislozierenden Taktiken, die dazu beitragen, reale Voraussetzungen für eine andere Lebensweise zu schaffen.
  republicart.net  
Atelier Europa Team: In your proposal you are questioning some general assumptions on critical and conceptual art practices today, on the one hand because of the crucial interpenetration of art practice in the knowledge economy, on the other of their symbolic politics. And your questioning from this position: "How can contemporary art be tenable as neither utterly complicit nor illusorily autonomous, but as a set of tactics that displaces, and helps to create real conditions for another kind of existence?
Atelier Europa Team: In deinen Ausführungen stellst du einige gängige Annahmen über kritische und konzeptuelle Kunstpraxen der Gegenwart in Frage, zum einen aufgrund der entscheidenden Durchdringung der Ökonomie des Wissens durch künstlerische Praktiken, zum anderen aufgrund ihrer eigenen symbolischen Politiken. Aus dieser Perspektive fragst du, wie zeitgenössische Kunst weder als komplizenhaftes Einverständnis mit den Verhältnissen noch als trügerisch autonom gedacht werden, sondern als eine Formation von dislozierenden Taktiken, die dazu beitragen, reale Voraussetzungen für eine andere Lebensweise zu schaffen.
  www.manabite.lv  
A second edition of the “General Assembly” in Brussels is planned for spring 2019, as director Milo Rau announced today – on the occasion of the rehearsal start of IIPM’s new theatre-production “Histoire du Théâtre” – in the newspaper “Le Soir”. While the first meeting of the “General Assembly” was primarily concerned with identifying problem areas and the methodology of a future world parliament, the 2nd “General Assembly” in 2019 will deal with concrete proposals for solutions to global problems.
Für das Frühjahr 2019 ist eine zweite Ausgabe der „General Assembly“ in Brüssel geplant, wie der Regisseur Milo Rau – anlässlich des Probenstarts der neuen IIPM-Theaterproduktion „Histoire du Théâtre“ – heute in der Zeitung „Le Soir“ ankündigt. Während es in der ersten Zusammenkunft der „General Assembly“ v. a. um die Eingrenzung von Problemfeldern und die Methodik eines künftigen Weltparlaments ging, werde es in der zweiten „General Assembly“ im Jahr 2019 um konkrete Lösungsvorschläge gehen für globale Probleme.
  www.kri.or.jp  
There's clearly a stronger concept behind Ultima III than its two predecessors. However, Sosaria's still not very mature, so be lenient as a nitpicker. The story of the game isn't that bad, even though the "Kill the mighty villain!" quest was certainly more innovative in 1983 than it is today. On the other hand, Ultima IX is based on the same basic idea...
Bei Ultima III merkt man schon deutlich mehr Konzept als bei den beiden Vorgängern. Trotzdem ist Sosaria noch nicht ganz ausgereift, und als Nitpicker sollte man sich deshalb weiterhin in Nachsicht üben. Die Story des Spiels ist nicht übel, obgleich die "Töte den mächtigen Bösewicht!"-Aufgabe 1983 sicherlich noch frischer war als heute. Andererseits basiert ja Ultima IX auf genau derselben Grundidee...
  2 Hits www.pesalia.com  
Brussels, 19 June 2018 - BIPT publishes today on its website a communication regarding mobile coverage and the use of wireless connections inside buildings. Thereby, BIPT answers to the many questions of users looking for simple solutions to be able, at home, to make phone calls or use the Internet with a mobile device without compromising the quality of connection.
Brüssel, den 19. Juni 2018 - Das BIPT veröffentlicht heute auf der Website eine Mitteilung über die Mobilfunkabdeckung und die Nutzung drahtloser Verbindungen im Hause. Das BIPT reagiert damit auf die vielen Fragen von Nutzern, die einfache Lösungen suchen, um innerhalb des Hauses mit einem Mobilfunkgerät anzurufen oder das Internet zu nutzen, ohne an Qualität der Verbindung einzubüßen.
  www.kabylepro.net  
After all, in terms of automation technology, the development over the last few years has been rapid, to the extent that no company can permanently deny this competitive pressure. Here at LJU, we are proud to have been part of this development and are already working today on the systems of tomorrow.
Über 30 erfolgreiche Jahre am Markt sind kein Zufall. Denn gerade in der Automatisierungstechnik ist die Entwicklung der letzten Jahre rasant gewesen, wo sich kein Unternehmen diesem Wettbewerbsdruck auf Dauer verweigern kann. Wir bei LJU sind stolz darauf auch Teil dieser Entwicklung gewesen zu sein und arbeiten heute bereits an den Systemen von morgen.
  smmnet.com  
Brussels, 19 June 2018 - BIPT publishes today on its website a communication regarding mobile coverage and the use of wireless connections inside buildings. Thereby, BIPT answers to the many questions of users looking for simple solutions to be able, at home, to make phone calls or use the Internet with a mobile device without compromising the quality of connection.
Brüssel, den 19. Juni 2018 - Das BIPT veröffentlicht heute auf der Website eine Mitteilung über die Mobilfunkabdeckung und die Nutzung drahtloser Verbindungen im Hause. Das BIPT reagiert damit auf die vielen Fragen von Nutzern, die einfache Lösungen suchen, um innerhalb des Hauses mit einem Mobilfunkgerät anzurufen oder das Internet zu nutzen, ohne an Qualität der Verbindung einzubüßen.
  www.nutrimedic.com  
Vesuvius very similar to what it looks even today: On the right the central stratovolcano and on the left the wall of the caldera (Monte Somma) which surrounds the central cone. Before the eruption of 79 AD Monte Somma was part of the flank of a taller volcano. During the eruption of 79 AD this volcano collapsed. During later eruptions the central cone was built to its present height which is somewhat greater than Monte Somma's.
Dieses Gemälde zeigt den Vesuv mit seinem auch heute noch markanten Erscheinungsbild: Rechts der eigentliche zentrale Stratovulkan und links der Wall der ihn einschliessenden Caldera (Monte Somma). Vor der Eruption von 79n.Chr. war der Monte Somma Bestandteil der Vulkanflanke. Nach dem gewaltigen Ausbruch stürzte der Vesuv grösstenteils in sich zusammen. Erst durch weitere Ausbrüche bildete sich nach und nach der Stratovulkan, der heute etwas höher als der Monte Somma ist.
  www.feralinteractive.com  
For those of you that are partial to our great racer, Total Immersion Racing, you'll be happy to know that we are releasing a patch today. On some machines that ran this game, problems were encountered with the playback of sound. Well, this patch fixes those stuttering problems and should provide all you speed-freaks with a smoother audio track.
Diejenigen unter Ihnen mit einer Vorliebe für unser großartiges Rennspiel "Total Immersion Racing werden sich über einen neuen Patch freuen, den wir heute veröffentlichen. Auf einigen Rechnern gab es bei diesem Spiel Probleme mit der Tonwiedergabe. Dieser Patch korrigiert die Probleme mit dem Stottern und bietet den Tempo-Freaks unter Ihnen wieder einen einwandfreien Ton.
  alpine-bern.ch  
The textile solution provider employs young student volunteers for one day. In fact, today on October 18, more than 15.000 students commit to work for one day. The wages they earn on that day are donated to projects of committed young people in Ecuador and in Belgium.
Viele lachende Gesichter heute in der Sioen-Zentrale und im Sioen-Werk in Kerksken (Belgien). Der Textillösungsanbieter beschäftigt für einen Tag junge studentische Freiwillige. In der Tat, heute, am 18. Oktober, verpflichten sich mehr als 15.000 Studenten für einen Tag zu arbeiten. Die Löhne, die sie an diesem Tag verdienen, werden an Projekte engagierter junger Menschen in Ecuador und in Belgien gespendet.
  www.eawag.ch  
The results show that the Swiss people are concerned about the consequences of wastewater surcharges on the environment and on human health. Overall, 56% of the respondents would be willing to pay additional annual local taxes to reduce the risk of wastewater flooding or combined sewer overflows (CSOs). The average willingness to pay is about 240 CHF per person and year. This is in the same order of magnitude of the wastewater taxes they are paying today. On aver­age, respondents would be willing to pay more to prevent CSOs (302 CHF, 71% of the respond­ents). The willingness to pay to prevent street flooding is about 237 CHF (with 53% of the res­pondents willing to pay). The willingness to pay to prevent wastewater flooding in cellars is about 184 CHF (with 43% of the respondents). One-to-one interviews indicated that the lower willing­ness to pay related to cellar flooding might be due to the fact that respondents think that measures against cellar floodings are rather a personal than a public responsibility.
Die Ergebnisse zeigen, dass die Schweizerinnen und Schweizer über die Konsequenzen der Abwassersystem-Überlastungen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit besorgt sind. Insgesamt wären 56% der Teilnehmenden bereit, zusätzliche Gebühren zu bezahlen, um die Risiken von Abwasserüberflutungen und Mischwasserentlastung zu vermindern. Die durch­schnittliche Zahlungsbereitschaft lag bei rund 240 CHF pro Person und pro Jahr. Dies ist in etwa derselben Grössenordnungen wie die heutigen Kosten der Abwasserentsorgung. Um Misch­wasserentlastungen zu reduzieren wären die Teilnehmenden bereit, mehr zu bezahlen (302 CHF, 71% der Befragten wären bereit zu bezahlen). Die Zahlungsbereitschaft zur Reduktion von Strassenüberflutungen lag bei 237 CHF pro Jahr und Person (53% der Befragten würden be­zahlen). Die Zahlungsbereitschaft, um die Überflutung von Kellern zu verhindern, lag bei 184 CHF pro Jahr und Person (43% der Befragten). Persönliche Interviews zeigten, dass die Ver­hinderung von Kellerüberflutungen eher in der privaten Verantwortung gesehen wird und vermut­lich deshalb die Zahlungsbereitschaft für öffentlich finanzierte Massnahmen geringer ist.
  2 Hits europeanpolice.net  
Join us today on a pleasant stroll through the market, on Market Day via Claudia Augusta in Lagundo! Leisurely see what the stands have to offer and enjoy the large variety of products on offer. This will be something you won‘t forget!
Begleiten Sie uns auf einem Streifzug durch den Eventmarkt entlang der Via Claudia Augusta in Algund. Bummeln Sie entlang der Stände und genießen Sie das reichhaltige Angebot! Sie werden es nicht bereuen!
  3 Hits pitralon.com  
Today, on 14 August 2016, we would like to remember that on 22 June we published a picture of the first trucks with cork, which comes into our yard. (Photo 1) Yesterday afternoon we were able to watch as the last truck with cork for this year was unloaded. (Photos 2 and 3) We have…
Heute, am 14. August 2016, möchten wir daran erinnern, dass am 22. Juni wir ein Foto vom ersten Lastkraftwagen mit Kork, der in unseren Hof hereinkommt, veröffentlicht haben. (Foto 1) Gestern Nachmittag konnten wir anschauen, wie der letzte LkW mit Kork für diesen Jahr abgeladen wurde (Fotos 2 und 3). Wir haben etwa 80 %…
  www.cuoreverdetraduelaghi.it  
Work began today on the Mariazellweg housing development in Sursee. Steiner AG won the design-and-build contract to construct 22 owner-occupied flats on the last available piece of building land enjoying open views across to the Sempachersee and the Alps.
In Sursee wird heute mit dem Bau der Wohnüberbauung Mariazellweg begonnen. Das vom ausführenden Totalunternehmer Steiner AG entwickelte Projekt mit 22 Eigentumswohnungen nutzt das letzte bebaubare Grundstück in Sursee mit freier Sicht auf den Sempachersee und die Berge. Der Abschluss der Bauarbeiten ist auf Ende 2016 geplant.
  3 Hits angelsanddemons.web.cern.ch  
Today on Good Friday the documentation "A journey to myself" will be aired on ARD. I hope that my wonderful documentary team and I have managed to show some new and exciting facets from my journey into the past to my fans and the people who are interested.
Heute, zum Karfreitag, wird die Dokumentation "Eine Reise zu mir" in der ARD gezeigt. Ich hoffe, dass es meinem wunderbaren Doku-Team und mir gelungen ist, meinen Fans und den Menschen, die es interessiert, neue und spannende Seiten von dieser Reise in meine Vergangenheit nahe zu bringen.
  4 Hits www.euro.who.int  
I am deeply honoured to have the opportunity to address you today on the occasion of this important Summit and to represent WHO Director-General Margaret Chan, who unfortunately cannot be here today.
Es ist mir eine große Ehre, heute auf diesem wichtigen Gipfeltreffen zu Ihnen sprechen und da-bei WHO-Generaldirektorin Margaret Chan vertreten zu dürfen, die heute leider nicht persönlich hier sein kann.
  4 Hits msig-europe.com  
[Advertising: Affiliate Links] Ohhh, I enjoyed this soup so much! I have a thing for asian dishes and from today on, there is one more. I already have a favorite soup, my Chinese noodle soup with shiitake and spinach, but this…
[Werbung: Affiliate Links] Ohhh, was hat mir diese Suppe gut geschmeckt! Ich mag ja generell asiatische Gerichte total gern und seit heute ist es noch eins mehr. Ich habe zwar schon eine asiatische Lieblingssuppe, nämliche meine asiatische Nudelsuppe mit Shiitake…
  putumayo.travel  
Have we raised your interest? Join us at our next EDI-Net training on 23 October in Barcelona, Spain and become part of EDI-Net! Sign up today on our EDI-Net website.
Haben wir Ihr Interesse geweckt? Machen Sie an unserem nächsten EDI-Net-Training am 23. Oktober in Barcelona, Spanien mit und werden Sie ein Teil von EDI-Net! Melden Sie sich noch heute auf unserer EDI-Net Website an.
  www.timelessclassics.net  
From today on you can pre-order the album as cd or vinly in our webshop. As a little present the 50 first order will receive the 7″ single  ‘I don’t feel it anymore’ with it!
Ab heute ist das Album im Groenland Webshop vorbestellbar. Die ersten 50 Bestellungen bekommen als kleines Geschenk die ‚I don’t feel it anymore‘ 7″ Vinyl Single dazu!
  6 Hits www.unis.unvienna.org  
The Secretary-General is travelling to Seoul in the Republic of Korea today on the first leg of a trip to Asia during which he will visit Japan, China, Viet Nam and Thailand.
Der Generalsekretär reist heute nach Seoul, Republik Korea, die erste Station einer Reise durch Asien, auf der er Japan, China, Vietnam und Thailand besuchen wird.
  books.google.com  
Browse the world's largest eBookstore and start reading today on the web, tablet, phone, or ereader.
Stöbern Sie im größten eBookstore der Welt und lesen Sie noch heute im Web, auf Ihrem Tablet, Telefon oder E-Reader.
  www.anef.bz.it  
If you would like technical support in regards to our equipment, speak to one of our technical advisors today on our support line on:
Falls Sie technischen Support in Bezug auf unsere Ausrüstung wünschen, sprechen Sie noch heute mit einem unserer technischen Berater unter der Nummer:
  2 Hits personal-backup.rathlev-home.de  
"Dangerous new phase of the conflict in eastern Ukraine": US at OSCE today on Russia's ongoing violations
"Die gefährliche neue Phase des Konflikts im Osten der Ukraine": Heute sind US an OSZE auf Russlands anhaltenden Verstöße
  www.claudecormier.com  
Stay in touch with us on our fan page, like us today on FACEBOOK
Ab heute Autoservizi Silvestri hält mit seiner neuen Facebook-Seite aktualisiert.
  www.euroscol.com  
Working today on sustainable lighting technologies for tomorrow:
Heute schon an zukunftsfähigen Lichttechnologien von morgen arbeiten:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow