today we know that – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      68 Results   58 Domains
  www.988724.com  
Today we know that Change Management is a difficult process without any guarantee for success. Instead it offers many possibilities to fail. Reliable estimates show that up to 80% of all change initiatives in organisations fail.
Wir wissen heute: Change Management ist ein schwieriger Prozess, ohne absolute Garantie auf Erfolg. Es bietet aber viele Möglichkeiten zum Scheitern. Seriöse Schätzungen gehen davon aus, dass bis zu 80 % der Veränderungsprojekte in Organisationen scheitern.
  www.alumniportal-deutschland.org  
His award-winning PhD thesis proposes a new method for measuring prosperity and quality of life, which he developed using empirical insights from happiness research, psychology, biology and neuroscience. ‘Today we know that from a certain income level upwards, money is not actually that important to an individual’s sense of wellbeing,’ explains Binder.
Regierungen – etwa in Frankreich, Kanada, Großbritannien, Schweden und Deutschland – setzten daher Kommissionen ein, die nach umfassenderen und besseren Indikatoren suchen, um Wohlstand und Lebensqualität zu messen. Einen Anfang machte 2008 Frankreich. Die von Präsident Nicolas Sarkozy eingesetzte Kommission wurde von den Ökonomie-Nobelpreisträgern Joseph E. Stiglitz und Amartya Sen geleitet. Sie empfahlen: Um Wohlbefinden besser zu bestimmen, sollte man mehr darauf achten, wie Einkommen, Konsum und Vermögen in einer Gesellschaft verteilt sind. Auch politische Mitbestimmung spielt bei der Wahrnehmung der eigenen Lebensqualität eine Rolle.
  www.lecompa.fr  
James Cook, the first European visitor to the Great Barrier Reef, had to spend far longer than planned on the snow-white beaches of the islands there after jagged rocks severely damaged his expedition ship, the Endeavour. It had to be repaired before he could continue his voyage. Today, we know that it is impossible to gaze for too long at the largest coral reef on earth. The best starting point is the Lizard Island Resort, where the occupants of its 40 rooms and suite share no less than 24 private beaches.
James Cook, erster europäischer Besucher des Great Barrier Reef, musste länger als geplant an den schneeweißen Stränden der Riff-Inseln ausharren: Die schroffen Felsen hatten seinem Expeditionsschiff Endeavour schwer zugesetzt, vor der Weiterreise musste es erst mal repariert werden. Heute wissen wir: Das größte Korallenriff der Erde kann man gar nicht lange genug bestaunen. Der beste Ausgangspunkt dafür ist das Lizard Island Resort, in dem sich die Bewohner von 40 Zimmern und Suiten ganze 24 Privatstrände teilen.
  fmh.ch  
Thanks to the Giants, today we know that nearly three-thousand years ago Sardinia was a rich and dynamic island, as well as a strategic point for trades in Western sea. In Sardinia, at that time, there were resources such as precious metals (originating from the region of Montiferru), wine and wood, fine vases, farmed fields, Nuragic villages and architectures.
Eine Geschichte die von Sardinien als reiches und lebendiges Land erzählt, das eine wichtige und zentrale Rolle in dem Handelsnetz in den westlichen Seen spielte. Damals fand man auf Sardinien die edlen Metallen der Montiferru Region, stellte man dort Bauholz und Wein her, baute man Feldern an, erzeugte und exportierte man wertvolle Gefäße . Die Lebendigkeit war also das Kennzeichen der sardischen Identität und offenbarte Handel sowie Austauschen mit anderen fernen Meereskulturen. Die Dekorationen und die Geometrie, zum Beispiel, bezeugen die Beeinflussung von Meister aus der fernen Ostgebieten wie Anatolien, Syrien und noch Mesopotamien.
  www.lecrea.com  
After severe burn injuries, emergency physicians would have the patient while lying on a stretcher rinsed and cooled down with a fire hose. Today we know that when the clothes are extinguished and mostly removed, there is no further increase in the temperature of the upper dermal layers.
Johannes Horter: Mitte der 1990er-Jahre fand sich das Thema Kühlen noch in der medizinischen Literatur. Nach schweren Verbrennungstraumata haben Notärzte den Patienten auf der Trage liegend mit dem Feuerwehrschlauch abspritzen und kühlen lassen. Heute wissen wir: Wenn die Kleidung abgelöscht und weitgehend entfernt ist, kommt es nicht zu einem neuerlichen Anstieg der Temperatur in den oberen Hautschichten. Ein Kühlen bringt keinen Vorteil – kann aber zu schwerwiegenden Komplikationen führen: der Unterkühlung.
  stories.czechtourism.com  
Although truth is sometimes less interesting than legend, this is not the case with the Loket Iron. Today we know that the legendary rock is not the cursed Loket burgrave, but the oldest known preserved piece of meteoric iron in the world.
Legenden sind meist spannender als die Wahrheit – im Falle des Eisens von Loket jedoch verhält es sich umgekehrt. Heute weiß man nämlich, dass der sagenumwobene Stein kein verwunschener Markgraf ist, sondern der älteste bekannte Eisenmeteorit der Welt. Er ist um das Jahr 1400 in den Burghof gefallen und wog damals 107 kg. Im 19. Jahrhundert wurde er in mehrere unterschiedlich große Stücke zerteilt. Im Hejtman-Haus befindet sich in einer Vitrine eine Kopie des Meteoriten. Das größte übrig gebliebene Stück ist in Wien zu sehen. Weitere Meteroriten-Teile befinden sich im Museum in Sokolov sowie im Prager Nationalmuseum.
  gorlinka.ru  
The astronomer Norman Lockyer assumed that this must be an element that was previously unknown on Earth; it was named helium – after the Greek word for the sun, Helios. Today we know that helium is the second most abundant element in the universe, but its existence was unknown before a spectroscope decoded it.
Fraunhofer (1787-1826) untersuchte das Sonnenlicht mit einem Prismen-Spektroskop und beobachtete dabei dunkle Linien im Spektrum des Lichts. 1820 machte der der englische Chemiker Wollaston schon diese Beobchtung. Ihren Namen Fraunhofer-Linien erhielten sie, weil Fraunhofer sie eingehender untersuchte und systematisch katalogisierte. Ab 1815 erfasste er etwa 500 Spektrallinien, wobei er die Linien zunächst mit Buchstaben kennzeichnete. Die markantesten Linien werden auch heute noch so bezeichnet, wie etwa die D-Linien des Natrium oder die H- und K-Linien des Calciums.
  2 Hits www.ideaconsult.be  
Today we know that the toxin responsible for atypical myopathy is a toxin present in the seeds of some Acer such as Acer pseudoplatanus (= maple tree; see (http://labos.ulg.ac.be/myopathie-atypique/the-disease/traduire-en-en_us-in-short/).
Die Wetterlage der kommenden Tage und Wochen kann höchstwahrscheinlich Fälle von atypischer Weidemyopathie hervorrufen. Wir wissen jetzt, dass das Toxin/Gift, welches diese Krankheit verursacht, in den Samen von bestimmten Ahornbäumen (wie z. B. Acer pseudoplatanus) (siehe auch: (http://labos.ulg.ac.be/myopathie-atypique/das-krankheit-2/) vorkommt. Für die Vergiftungen im Frühjahr wird vermutet, dass die [...]
  drancy.memorialdelashoah.org  
Around 9000 samples were meticulously tested in the project. Today, we know that temperature peaks in the manufacturing process are the main cause of delamination in tubular glass vials. The new Gx ARMOR vial product line was specifically designed for parenteral solutions with aggressive active ingredients and is specially equipped to prevent delamination.
Palak Shah schätzt es, in kleineren Firmen zu arbeiten, wo jeder mehrere Aufgaben hat. Sie löst gerne die Probleme, mit denen kleinere Firmen konfrontiert sind: „Man muss das Richtige tun und nicht das Einfache“, sagt sie und erläutert, dass der bequemere Weg nicht immer auch der langfristig erfolgreichere ist.
  www.sincoherenaesthetics.com  
It was long believed that its color was due to copper but today we know that its color is due to lead. The largest known crystal weighing 700 kg is exposed to the Natural History Museum in Paris.
Amazonit wird in de USA (Kolorado), in Brasilien (Mine von Santa-Maria de Itabira), im Kanada, in Indien, Myanmar, Namibien, Russland (mit sehr starken Farbe und breiten Albitlamellen; Exemplare werden in allen Museen der Welt ausgestellt) und Österreich (Styrien)
  www.erweiterungsbeitrag.admin.ch  
Poland is one of the countries in which asbestos was used very frequently in the building industry. Today we know that asbestos dust in the air causes cancer. The voivodship Lublin will have to dispose of about 2,000,000 tonnes of asbestos in order to protect the population from health risks.
Polen gehört zu den Ländern, in denen Asbest insbesondere in der Bauindustrie häufig zum Einsatz kam. Heute weiss man, dass Asbeststaub in der Luft krebserregend ist. Die Woiwodschaft Lublin muss rund zwei Millionen Tonnen Asbest entsorgen, um die Bevölkerung vor Gesundheits-risiken zu schützen.
  www.likefail.com  
Today, we know that the same applies to all other semilogical system, including those involved in the fine arts. In turn, this means that no absolute, inherent rules apply to art as a whole (contrary to the belief still upheld by the modern movement), but that all rules applying to any form of art are no more than a convention, or tacit agreement, in respect of that form of art alone. This was precisely the point which Marcel Duchamp set out to illustrate with his scandalous gesture of 1917, when he declared a commonplace pissoir to be a work of fine art. His intention was to demonstrate that the value of an art work in today´s society is not laid down by any established rules, but that the very definition of what is, or is not, a work of art, depends entirely on the consensus of a group - precisely as with the rules of a game. His declaration that a pissoir was a work of fine art was at that time a stroke of genius - which, nevertheless, was virtually ignored by subsequent developments in art; the "art world" maintained the pretence that universal laws existed after all. Only today have the consequences of Duchamp´s statement taken hold.
Heute wissen wir, dass es sich genauso mit allen anderen Zeichensystemen verhält, auch mit denen der bildenden Kunst. Das heißt, dass es auch für die Kunst keine in sich selbst begründeten, absoluten Regeln - wie es noch die Moderne glaubte - gibt, sondern dass die jeweiligen Regeln auch in der Kunst nur die Folge einer Abmachung, einer Vereinbarung sind. Und genau darauf wollte Marcel Duchamp hinaus, als er im Jahre 1917 in seiner skandalösen Geste ein einfaches Pissoir zum Produkt hoher Kunst erklärte. Er wollte zeigen, dass der Wert eines Kunstwerkes in der heutigen Gesellschaft keinen festen Regeln unterliegt, sondern dass das, was als ein Kunstprodukt erkannt wird, von einer Verabredung innerhalb einer Gruppe abhängt, sich also wie ein Spiel verhält. Diese Erklärung eines Pissoirs zum Produkt hoher Kunst war zur damaligen Zeit ein genialer Zug, der jedoch von der kommenden Kunstentwicklung weitgehend unberücksichtigt blieb - man tat weiter so, als ob es universelle Regeln gäbe - und der erst heute in seiner ganzen folgenreichen Tragweite erkannt wird.
  amica-ks.com  
Today we know that in the middle of the fifteenth century, the estate Son Bordils was already dedicated to the wine industry because the property was looted during the forana revolta, obtaining the booty more than 50,000 liters of wine.
Die Stadt Inca, die vom arabischen Ortsname Ink ^ eine kommt, war das älteste Bauernhaus von Mallorca bei der Ankunft des Königs. Das Hotel liegt im Zentrum der Insel gehörte dem gleichen König in der Verteilung der Vermögenswerte des Llibre del Repartiment. Die Familie Bordils, jetzt eine Linie verschwand in Mallorca, die Insel erreichte zeitgleich mit dem Beginn des vierzehnten Jahrhunderts, aus dem Dorf Bordils (Girona). Bordils war Don Bernat, Sohn von Guillem de Bordils 1343 Hommage an König Pere IV Ceremoniós im Namen der Stadt Inca Verlust Königreichs von Mallorca, der in den frühen 1360 bis 1370 kaufte bezahlt hatte produziert die erste Weinberg Land im südöstlichen Ende von Inca später im Jahr 1433 sein Sohn Don Joan de Bordils i Pont, erweitert und unter dem Namen Son Bordils gruppiert. Heute wissen wir, dass in der Mitte des fünfzehnten Jahrhunderts, das Anwesen Son Bordils wurde bereits auf die Weinindustrie gewidmet, da die Eigenschaft wurde im forana revolta geplündert, den Erhalt der Beute mehr als 50.000 Liter Wein. Jahre zuvor hatte die Familie Bordils seinen Wohnsitz nach Palma bewegt. Obwohl seit fast vier Jahrhunderten Bordils Schau wichtige Positionen in der Stadt und die Insel heute Familienname ist für seit dem siebzehnten Jahrhundert residierte in Can Bordils bekannt ist, beherbergt heute das Stadtarchiv von Palma.
  sensiseeds.com  
For decades, punitive and prohibitive drug policies have been implemented. Today we know that they do not work and cause serious harm. The War on Drugs has failed. Now, there are countries that want to reform such policies, regulate recreational cannabis and comply with international law.
Jahrzehntelang wurde Drogenpolitik mit den Mitteln des Strafrechts und der Prohibition betrieben. Heute weiß man, dass das nicht funktioniert. Der Krieg gegen die Drogen ist gescheitert. Nun wollen einzelne Staaten diese Politik reformieren, Cannabis regulieren und das internationale Recht dabei einhalten. Eine Studie zeigt, wie es gehen könnte. Lesen Sie mehr.
  www.lanzarotelawyers.com  
In many natural systems, an equilibrium is prerequisite to the functioning of a system. In the process of transformations, in biochemical terms, limit values are often exceeded until an equilibrium is established once again. Today, we know that we should be able to represent everything we can record or observe – and that is precisely the great challenge our high-tech and machine-dependent world faces. What can machines represent and what not? In the microstructure of the animate, many factors are controlled by feedback mechanisms. In the cultural evolutionary development of humans, though, such feedback loops are almost invisible. Does cultural anthropological progress exist? In art, too, we are currently seeing the coexistence of purely commercial objectives and, at the same time, an approach that is very strongly orientated towards science and art.
Exhibition "How to Picture Living Systems" No.2 ––In vielen natürlichen Systemen ist ein Equilibrium eine Voraussetzung für das Funktionieren des Systems. Im Prozess der Wandlungen in biochemischer Hinsicht werden oft Grenzwerte überschritten und dann pendelt sich wieder ein Equilibrium ein. Heute wissen wir, alles was wir protokollieren oder beobachten können, sollten wir auch darstellen können und eben darin besteht die große Herausforderung unserer hoch-technisierten, maschinen-bezogenen Zeit. Was können Maschinen darstellen und inwieweit können sie es nicht? In der Feinstruktur des Lebendigen sind viele Faktoren durch feed-back Mechanismen gesteuert, jedoch in der kultur-evolutionären Entwicklung des Menschen sind solche feed-back Schleifen fast unsichtbar. Gibt es einen kultur-anthropologischen Fortschritt? Auch in der Kunst finden wir derzeit ein Nebeneinander von rein kommerziellen Zielsetzungen und gleichzeitig einen sehr stark wissenschaftlich-künstlerisch orientierten Ansatz.
  mobile.interflora.fr  
Today we know that agricultural use of sewage sludge has led to pollution of soil, bodies of water and ultimately also foodstuffs. In addition an excess of phosphorus has had a negative effect on water quality.
Heute wissen wir, dass die landwirtschaftliche Klärschlammverwertung zu einer Schadstoffbelastung von Böden, Gewässern und letztendlich auch von Nahrungsmitteln geführt hat. Darüber hinaus hat sich ein Überangebot an Phosphor negativ auf die Wasserqualität ausgewirkt. Die Politik hat reagiert und 2017 gesetzliche Grundlagen für eine weitaus umweltbewusstere Klärschlammverwertung geschaffen. Durch die angepasste Düngemittelverordnung (DüMV) ergeben sich Auswirkungen für Klärschlamm, der landwirtschaftlich genutzt werden kann. Ab Anfang 2019 dürfen Düngemittel, die synthetische Polymere enthalten, nur noch eingesetzt werden, wenn die aufgebrachte Menge an synthetischen Polymeren 45 Kilogramm Wirksubstanz je Hektar innerhalb von drei Jahren nicht überschreitet. Das hat zur Folge, dass ab dem 1. Januar 2019 viele Klärschlämme nicht mehr als Düngemittel verwendet werden können. Kommunen sind gefordert, jetzt zu handeln. Denken wir gemeinsam nach vorn.
  2 Hits www.bbels.com.au  
Researchers had already made this discovery at the beginning of the 19th century, thereby demonstrating that tissue differentiation is controlled by adaptive processes. Today we know that these processes depend on signalling molecules known as “morphogens”.
Heute wissen wir, dass diese Prozesse von bestimmten Signal-Molekülen, sogenannten Morphogenen, abhängig sind. Wie diese allerdings auf unterschiedliche Gegebenheiten reagieren, um die Musterbildung im Embryo entsprechend anzupassen, untersuchten nun Forscher des Tübinger Friedrich-Miescher-Laboratoriums. „Die Motivation für unsere jetzige Arbeit war es, diese alten entwicklungsbiologischen Beobachtungen mit modernen quantitativen Methoden und mathematischen Modellierungen neu aufzuarbeiten, um die zugrunde liegenden Mechanismen aufzudecken.“, sagt Dr. Patrick Müller, leitender Autor der Studie.
  www.sitesakamoto.com  
Today we know that is, within the highest, committed the most difficult and played an essential role, transporting the bottles on the end of the climb, that nearly cost him his life to be abandoned to their fate by his two companions to eight thousand feet and having to spend a terrible night in the open next to a carrier hunzaki.
Und 1954, trotz seiner Jugend, Walter wurde ausgewählt, um Teil der italienischen Gruppe, von der die erste Besteigung des K2 sein, der zweithöchste Berg der Erde. Heute wissen wir, das ist, innerhalb des höchsten, verpflichtet die schwierigste und spielte eine wesentliche Rolle, Transport der Flaschen Sauerstoff in dem letzten Teil der Eskalation, dass fast das Leben gekostet hätte, um ihrem Schicksal durch seine zwei Begleiter werden auf achttausend Fuß verlassen und mit zu verbringen, eine schreckliche Nacht im Freien neben einem Träger hunzaki. Nur seine Stärke, geistigen und körperlichen, darf lebend verlassen. Aber Rückkehr nach Italien nicht erkennen, ihre Rolle bei der Eroberung von K2 und hatte auch mit einem heimtückischen Kampagne von Lügen und Beleidigungen umzugehen.
  2 Hits cestovani.kr-karlovarsky.cz  
Today, we know that the digging work in the pond and likewise the original foundation of the pond in the wetland at the turn of the 1950s and 1960s disrupted the sophisticated and as yet unexplained system of wooden chambers formed by bulky oak planks and sealed with grey-yellow clay. A large number of previously recorded finds were collected at the acropolis, such as a flint blade, two fragments of earthen weights, and fragments of primeval pottery. A quite remarkable finding is a small cast bronze statue representing a stylized figure of a man wearing a Negau-type helmet, which was discovered by the numismatist Eugen Pochitonov at the acropolis in the early 1950s, allegedly in waste soil on a small platform behind the west gate. The bronze figure probably comes from northern Italy or the eastern Alps and it was a part of a possibly wooden, conical tripod pyxis made according to a bronze Etruscan model.
Heute wissen wir, dass die Baggerarbeiten damals und wahrscheinlich auch bei der Entstehung dieses Teiches in der hiesigen Sumpfzone zur Wende der 50er und 60er Jahre des 20. Jahrhunderts ein kompliziertes und bislang nicht erklärtes System von Holzkammern zerstörten, die aus mächtigen Eichenbohlen, abgedichtet mit graugelbem Ton, bestanden. Auf der Akropole stammt eine Reihe von bereits früher in Evidenz genommenen Funden aus Sammlungen, z.B. eine Klinge aus Flintstein, zwei Fragmente von Gewichten aus Lehm und Bruchstücke urzeitlicher Keramik. Einen besonders einzigartigen Fund stellt die gegossene Bronzeplastik in Gestalt einer stilisierten Männerfigur mit einem Helm des Typs Negau dar, die zu Beginn der 50er Jahre des 20. Jahrhunderts durch den Numismatiker Eugen Pochitonov auf der Akropole gefunden wurde, angeblich in entsorgtem Lehm im Raum einer kleineren Fläche hinter dem westlichen Tor. Die Bronzefigur stammt offensichtlich aus Norditalien oder aus dem Raum der Ostalpen und war Bestandteil eines Dreifußes von konischer Gestalt, wahrscheinlich einer, vermutlich anhand etruskischer und aus Bronze gegossener Vorlagen gefertigten, hölzenern Pyxis.
  www.khm.at  
They called them savage “two-legged beasts” and the Indians even claimed they had destroyed Buddhist monasteries and other religious institutions. Today we know that none of this was true. Hunnish coinage documents the willingness of the new masters to conflate and amalgamate the many cultural and religious influences to which they were exposed, creating a unique – and to the modern eye both touchingly strange and familiar – culture.
Die zeitgenössischen Historiker ließen kein gutes Haar an den Hunnen. Sie werden als grausame „zweibeinige Bestien“ beschrieben, und die Inder schoben ihnen gar die Zerstörung buddhistischer Klöster und anderer religiöser Einrichtungen in die Schuhe. Heute wissen wir jedoch, dass davon keine Rede sein kann. Insbesondere die hunnische Münzprägung zeigt exemplarisch, wie bereitwillig die neuen hunnischen Herren die zahlreichen kulturellen und religiösen Einflüsse, die auf sie wirkten, zu einer eigenständigen und für das heutige Auge berührend fremdartig und zugleich vertraut wirkenden Repräsentationskultur verschmolzen. Die Ausstellung versammelt diese Münzen in noch nie dagewesener Vollständigkeit und bietet in Verbindung mit einer geographischhistorischen Perspektive einen völlig neuen Blick auf eine kaum bekannte Hochkultur.
  2 Hits www.eurospapoolnews.com  
Today, we know that cannabis and chocolate go together like Cheech & Chong. After all, that’s why there's a market for chocolate edibles growing all around the world.
Heute ist uns klar, dass Cannabis und Schokolade zusammenpassen wie Cheech & Chong. Schließlich gibt es auf der ganzen Welt einen wachsenden Markt für Schokoladen-Esswaren.
  www.etap.physik.uni-mainz.de  
Since its discovery in 1956, many experiments have tried to unravel the peculiar properties of the neutrino. Today, we know that neutrinos come in three types or flavors similar to the quark families and -- very unlike the quarks -- are able to change their initial flavor in periodic patterns while propagating through space, a process known as neutrino oscillations. While the basic principles of the oscillations are by now well understood, experiments are still struggling to determine the full set of fundamental parameters governing the oscillations. Moreover, there are experimental hints that the 3-flavor picture might not be complete, and additional inactive „sterile" neutrino flavors might be present.
Zahlreiche Experimente haben seit dem ersten experimentellen Nachweis des Neutrinos im Jahr 1956 versucht, seine sonderbaren Eigenschaften zu enträtseln. Heute weiß man, dass die Neutrinos analog zu den Quarks in 3 Generationen (engl. flavors) vorkommen. Im Gegensatz zu den Quarks können Neutrinos während ihrer Ausbreitung jedoch ihren Flavor ändern, ein Phänomen das unter dem Namen „Neutrino-Oszillationen“ bekannt ist. Während die wesentlichen Prinzipien dieser Oszillationen gut verstanden sind, versucht die aktuelle Forschung die der Oszillation zu Grunde liegenden Parameter genau zu vermessen. Überraschenderweise gibt es darüber hinaus experimentelle Hinweise, dass das Bild von drei Neutrinoflavors nicht vollständig ist und möglicherweise um ein weiteres sogenanntes steriles Neutrino ergänzt werden muss.
  hydroland.com.pl  
She states: “Today we know that sniffing is more than just an intense form of suction of air into the nasal cavity. Sniffing actually increases neural activity in the olfactory cortex. This even occurs when no odorant is absorbed. What we now want to know is whether this type of neural activation is also possible in the brains of individuals with anosmia.”
Aber auch ein ganz besonderer Vorgang des Riechens wird von Dr. Schöpf näher untersucht: das Schnüffeln, auch als „Sniffing“ bezeichnet. Dazu Dr. Schöpf: „Wir wissen heute, dass Sniffing mehr ist als nur eine intensive Form des Ansaugens von Luft in die Nasenhöhle. Tatsächlich bewirkt das Schnüffeln eine gesteigerte neuronale Aktivität im olfaktorischen Kortex. Das passiert selbst dann, wenn gar kein Geruchsstoff eingesogen wird. Uns interessiert nun, ob diese Art der neuronalen Aktivierung auch in den Gehirnen von Menschen mit Anosmie möglich ist.“
  www.powergym.com  
Today we know that Saturn has seven large rings, separated by empty gaps called ‘divisions’. But our understanding of Saturn’s rings is still evolving. A team of researchers recently managed to measure the brightness and temperature of Saturn's rings in more detail than ever.
Heute wissen wir, dass der Saturn sieben große Ringe hat, die durch leere Zwischenräume voneinander getrennt werden. Man nennt sie “Teilungen”. Doch wir wissen noch längst nicht alles über die Saturnringe. Einer Gruppe von Wissenschaftlern gelang es vor Kurzem, die Helligkeit und Temperatur der Ringe genauer zu messen, als je zuvor.
  www.billetterie.losc.fr  
In this world, communication is taking place between senders and recipients. Today we know that every effect can in turn become a cause, and that communication also involves listening. Only in this way can dialog arise.
Wir sind alle in einer sehr mechanistischen Welt groß geworden. Da regiert das Prinzip von Ursache und Wirkung. Da findet Kommunikation noch zwischen Sender und Empfänger statt. Heute wissen wir, dass auch jede Wirkung wieder Ursache sein kann, dass Kommunikation auch Zuhören bedeutet. Nur so können Dialoge entstehen. Auch Social Media ist ein Zeugnis der Kraft der Interaktion, der Konversation mit ihren zahlreichen Facetten.
  www.momentum.nu  
By promoting natural materials as well as a type of nonindustrialized production, ELITE has always been concerned with protecting the environment and our customers’ health. We avoid all types of toxic products, because today we know that all the chemicals we inhale during sleep can remain in our blood.
Mit der bevorzugten Verwendung natürlicher Materialien sowie einer nicht industriellen Produktion hat Elite seit jeher dem Umweltschutz Rechnung getragen sowie die Gesundheit ihrer Kundschaft zu schützen gewusst, da schädliche Produkte schon gar nicht verwendet werden. Und heute ist in der Tat erwiesen, dass sich alle während des Schlafs eingeatmeten Ausdünstungen chemischer Baustoffe eines Tages im Blut wiederfinden.
  www.whitetv.se  
Thanks to all the international organizations here today, we know that the fight against offshore drilling is not a local, isolated struggle, but a much broader one which will continue in all our seas and coasts.
Dank all der internationalen Organisationen, die heute hier sind, wissen wir, dass es sich beim Kampf gegen Offshore-Bohrungen nicht um ein vereinzeltes, örtliches Anliegen handelt, sondern um einen wesentlich breiteren Einsatz, der sich in all unseren Meeren und Küsten fortsetzen wird.
  www.contribution-enlargement.admin.ch  
Poland is one of the countries in which asbestos was used very frequently in the building industry. Today we know that asbestos dust in the air causes cancer. The voivodship Lublin will have to dispose of about 2,000,000 tonnes of asbestos in order to protect the population from health risks.
Polen gehört zu den Ländern, in denen Asbest insbesondere in der Bauindustrie häufig zum Einsatz kam. Heute weiss man, dass Asbeststaub in der Luft krebserregend ist. Die Woiwodschaft Lublin muss rund zwei Millionen Tonnen Asbest entsorgen, um die Bevölkerung vor Gesundheits-risiken zu schützen.
  www.bio-pro.de  
Toxicological tests must first show that fullerenes, spherical molecules consisting of 60 carbon atoms are suitable as carrier systems. In the mid 1990s, the research group led by Jörg Kreuter at the University of Frankfurt succeeded in identifying polymer nanoparticles as suitable carriers of active substances which were particularly suitable in overcoming biological barriers such as the brain-blood barrier. “Today, we know that the particles, after their injection into the blood, attract apolipoproteins and thus mimic lipoprotein particles,” says Kreuter. "These are, in principle, Trojan horses which are ingested via receptors.” Kreuter sees the advantage of this method in particular in the treatment of brain tumours.
Toxikologische Tests müssen erst noch erweisen, ob sich auch Fullerene, ein kugelförmiges Molekül aus 60 Kohlenstoffatomen in der Form eines Fußballs, als Trägersysteme eignen. Eine Arbeitsgruppe um Jörg Kreuter von der Universität Frankfurt gelang es, Mitte der 90er Jahre Polymer-Nanopartikel als geeignete Träger von Wirkstoffen auszumachen mit der besonderen Fähigkeit, biologische Barrieren wie die Blut-Hirn-Schranke zu überwinden. "Heute wissen wir, dass die Partikel nach der Injektion ins Blut Apolipoproteine anziehen und dadurch Lipoproteinpartikel vortäuschen", sagt Kreuter. "Das sind quasi trojanische Pferde, die über Rezeptoren aufgenommen werden." Den Vorteil der Methode sieht Kreuter vor allem bei der Bekämpfung von Tumoren im Gehirn.
  www.baulne.ca  
Light is the designation for the part of the electromagnetic spectrum that is visible to the human eye. Electromagnetic waves have wavelengths between 10^-14 and 104 metres, from short to long wavelengths, i.e., from gamma rays, X-rays, and ultraviolet light to infrared rays, microwaves, radar, radio waves, and very low-frequency waves. Only a tiny proportion of this spectrum of electromagnetic waves, namely the wavelengths between 400 and 800 nm (nanometres), 18) which correspond to frequencies ranging from circa 789 THz (Terahertz) to 384 THz, is visible to the human eye. This is why we speak of visible light. For centuries, the nature of light remained unfathomable. The corpuscular theory of light (Isaac Newton) dominated seventeenth-century physics while light was defined as an electromagnetic wave in the nineteenth century (James Clerk Maxwell, 1864). Quantum electrodynamics with light quantums or photons as the elementary particles of the electromagnetic field provides the best description of the phenomenon of light today. The human eye can accordingly only perceive a small portion of the electromagnetic spectrum. The eye is evolution’s limited response to electromagnetic waves emitted by the sun. Colours can be ascribed to the wavelengths of visible light. With the help of a prism, Newton divided white sunlight into individual spectral colours in 1672. Today, we know that the eye registers a wavelength of 450 nm as blue and of 630 nm as red. Wavelengths over 800 nm are perceived as warmth. Human skin, which perceives sunlight as warm, thus receives the wavelengths of the sun’s rays that the eye cannot perceive. Skin is accordingly a kind of eye for invisible light.
Licht wird jener Teil des elektromagnetischen Spektrums genannt, der für das menschliche Auge sichtbar ist. Die elektromagnetischen Wellen haben Wellenlängen zwischen 10^-14 und 104 m, von kurzen zu langen Wellenlängen, also von Gammastrahlen, Röntgenstrahlen und UV-Licht zu Infrarotstrahlung, Mikrowellen, Radar, Radiowellen und Ultralangwellen. Ein winziger Teil dieses Spektrums der elektromagnetischen Wellen, nämlich die Wellenlängen zwischen circa 400 und 800 nm (Nanometer),18) das entspricht den Frequenzen von etwa 789 THz (Terahertz) bis 384 THz, ist für das Auge sichtbar. Deswegen sprechen wir auch von sichtbarem Licht. Die Natur des Lichts konnte man sich jahrhundertelang nicht erklären. Im 17. Jahrhunderts herrschte die Korpuskeltheorie des Lichts (Isaac Newton) vor. Im 19. Jahrhundert wurde das Licht als eine elektromagnetische Welle definiert (James Clerk Maxwell, 1864). Heute bietet die Quantenelektrodynamik mit den Lichtquanten beziehungsweise Photonen als den Elementarteilchen des elektromagnetischen Feldes die beste Beschreibung des Phänomens Licht. Das menschliche Auge kann also nur einen schmalen Ausschnitt des elektromagnetischen Spektrums wahrnehmen. Das Auge ist die limitierte Antwort der Evolution auf die elektromagnetischen Wellen, die von der Sonne ausgestrahlt werden. Den Wellenlängen des sichtbaren Lichts können Farben zugeordnet werden. Newton hat 1672 mithilfe eines Prismas das weiße Sonnenlicht in einzelne Spektralfarben zerlegt. Heute wissen wir, dass die Wellenlänge 450 nm dem Auge als Blau erscheint und 630 nm als Rot. Wellenlängen jenseits von 800 nm werden als Wärme wahrgenommen. Die Haut, die das Sonnenlicht als warm empfindet, rezipiert also die Wellenlängen der Sonnenstrahlung, die das Auge nicht wahrnehmen kann. Die Haut ist somit eine Art Auge für unsichtbares Licht.
1 2 3 4 5 Arrow