totaled – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      233 Results   112 Domains
  10 Hits conference.cmha.ca  
Added columns of the Number type, on the contrary, are not being totaled.
Im Kontenplan sind schon Ansichten eingerichtet.
  tic.smarjeske-toplice.si  
He ran into a tree with his car a while ago after he lost control on a slippery road. The car was totaled and Roald, who broke an arm and suffered a concussion, was admitted to the hospital. He awoke in a run-down, smelly hospital room.
"Ihr hattet doch sicher Roald McGreen gekannt. Der, der letzthin tot im Bett vorgefunden wurde. Er fuhr vor einiger Zeit seinen Wagen gegen einen Baumstamm, nachdem er auf nasser Fahrbahn ins Schleudern geraten war. Der Wagen hatte Totalschaden und Roald, der sich einen Arm gebrochen hatte und sich eine Gehirnerschütterung zugezogen hatte, wurde in ein Spital eingeliefert. Er fand sich dort in einem schäbigen, muffligen Krankenzimmer wieder. Er war der einzige im Zimmer, eine Klingel, um eine Schwester zu rufen gab es nicht. Er legte sich ins Kissen zurück und wollte sich entspannen, als er ein feines Piepsen vernahm. Es viel ihm sofort auf, denn sonst war nichts zu hören. Es kam aus der rechten Ecke wo er schon ein Loch in der Wand entdeckt hatte. Als er sich umblickte, sah er eine kleine, graue Maus auf sein Bett zuhüpfen. Sie kam näher und näher. Schon hatte sie den Bettpfosten erreicht und begann, ihn zu besteigen. Roald, der immer noch unter seiner Gehirnerschütterung zu leiden hatte und nicht fähig war, klar zu denken, fühlte sich bedroht. Er begann zu schwitzen und blickte verstört zu dem einen Bettpfosten, als die Maus gerade das Ende dessen erreicht hatte und auf die Wolldecke sprang. Sie trippelte neugierig auf seinen Kopf zu. Panik schoss in ihm auf. Er wollte das Untier vom Bett schlagen, doch die Schmerzen hinderte ihn daran. Er schlug den Kopf wild umher, obwohl es ihm dadurch schwindlig wurde. Die Maus hüpfte neben seinem Kopf zur Seite und piepste. Das nahm er aber, vielleicht zu seinem Glück, nicht mehr wahr, denn er fiel in Ohnmacht.
  4 Hits www.zagreb-accommodation.eu  
To succeed this training, you must be athletic and have already totaled a great minimum of 50 dives including at least 2 recent deep in the Mediterranean, and you are prepared for physical and theoretical tests.
Divemaster Training. Voraussetzung: Level 3 oder Rescue Diver mit Training erste-Hilfe-Tauchen von weniger als 2 Jahren. Sie müssen ein nicht-kontraindiziert ärztliches Attest für die Praxis des Tauchens, wenn Sie ankommen. Um diese Ausbildung erfolgreich zu sein, müssen Sie athletisch sein und haben bereits ein großes Minimum von 50 Tauchgängen einschließlich mindestens 2 letzten tief im Mittelmeer, und Sie sind für physikalische und theoretische Tests vorbereitet.
  www.projekt-relations.de  
Also striking is the increase in direct foreign investment, which in 2003 totaled 1.36 billion US dollars. In addition to low wage levels and the modest corporate taxes, the planned EU membership plays a role in this.
Auffallend ist auch die Zunahme von ausländischen Direktinvestitionen, die sich 2003 auf 1,36 Milliarden US-Dollar beliefen. Neben dem niedrigen Lohnniveau und den geringen Unternehmenssteuern spielt hier der anvisierte EU-Beitritt eine Rolle. Die Leistungsbilanz der bulgarischen Volkswirtschaft hat sich deutlich verschlechtert. Das Defizit stieg von 5,3 Prozent des Bruttoinlandsproduktes 2002 auf 8,4 Prozent im Folgejahr an. Im bulgarischen Außenhandel war 2003 Italien mit 13,2 Prozent der wichtigste Abnehmer, gefolgt von Griechenland (11,6 Prozent), Deutschland (11 Prozent) und der Türkei (9,2 Prozent). Über die Hälfte der Importe stammten aus den Ländern der erweiterten Europäischen Union (EU25), wobei die Bundesrepublik mit 13,8 Prozent die Spitzenposition einnahm. Gleichwohl bewegen sich die deutschbulgarischen Handelsbeziehungen insgesamt auf sehr niedrigem Niveau.
  2 Hits www.rheinmetall.com  
At its meeting on December 11, 2012, the Supervisory Board resolved to waive observance of the four-year lockup period for members of the Executive Board who are retiring. Average adjusted EBT for fiscal 2015 totaled €146 million.
Die gewährten Aktien sind mit einer vierjährigen Veräußerungssperre versehen, in der die gewährten Aktien allen Chancen und Risiken der Kapitalmarktentwicklung unterliegen. Im Rahmen des LTI ist der für die Ermittlung des Ausschüttungsbetrages zu berücksichtigende Wert (durchschnittliches bereinigtes EBT der letzten drei Geschäftsjahre) auf maximal 300 MioEUR beschränkt. Es handelt sich mithin um einen systemimmanenten Cap. Der Baranteil dient dabei im Wesentlichen der Tilgung der durch den Erhalt der Aktien sowie des Baranteils entstehenden Steuerlast. Der Aufsichtsrat hat in seiner Sitzung vom 11. Dezember 2012 beschlossen, auf die Einhaltung der vierjährigen Sperrfrist für in den Ruhestand tretende Vorstandsmitglieder zu verzichten. Für das Geschäftsjahr 2015 betrug das durchschnittliche bereinigte EBT 146 MioEUR. Das durchschnittliche bereinigte EBT für das abgelaufene Geschäftsjahr 2016 betrug 209 MioEUR.
  2 Hits freiaproject.eu  
Within software income, the largest driver of growth came from recurring sales from cloud solutions, which more than doubled to EUR 1.8 million (previous year: EUR 0.8 million). Sales from software licenses totaled EUR 6.0 million (previous year: EUR 6.1 million).
Zweistellige Wachstumsraten wurden auch bei den Umsatzerlösen erzielt. So wuchs der Umsatz mit Software im Konzern um 12 Prozent auf Mio. EUR 18,5 und erreichte damit einen Anteil am Konzernumsatz von 63 Prozent (Vj. 63 Prozent). Innerhalb der Softwareerlöse ging der größte Wachstumsimpuls von den wiederkehrenden Umsätzen mit Cloudlösungen aus, die sich mit Mio. EUR 1,8 (Vj. Mio. EUR 0,8) mehr als verdoppelt haben. Mit Softwarelizenzen wurde ein Umsatz von insgesamt Mio. EUR 6,0 (Vj. Mio. EUR 6,1) erzielt. Die seit Jahren konstant positive Entwicklung der Softwarewartung setzte sich auch im ersten Halbjahr weiter fort. Hier stiegen die Umsätze um 11 Prozent auf Mio. EUR 10,8. Auch die Umsätze mit Beratungsleistungen liegen mit Mio. EUR 8,5 (Vj. Mio. EUR 7,1), respektive einer Zunahme von 19 Prozent, deutlich über dem Niveau des Vorjahreszeitraums und zeigen seit Jahren ein kontinuierliches Wachstum. Die Umsätze mit Hardware belaufen sich auf Mio. EUR 1,8 (Vj. Mio. EUR 1,9). Die sonstigen Umsatzerlöse betrugen Mio. EUR 0,7 (Vj. Mio. EUR 0,9).
  4 Hits maralogistics.ro  
Despite difficult conditions, the Tobacco Division, which operates in a relatively restrictive market environment, was able to maintain its incoming orders at the high level of €770 million (previous year: €793 million). Sales totaled €798 million (previous year: €808 million).
Die Tabaksparte, die in einem sehr restriktiven Marktumfeld tätig ist, konnte ihren Auftragseingang trotz der widrigen Bedingungen mit 770 (Vorjahr: 793) Mio. € auf einem hohen Niveau halten. Der Umsatz lag bei 798 (Vorjahr: 808) Mio. €. Damit erreichte die Tabaksparte nahezu das sehr hohe Niveau der Vorjahre, die durch eine Sonderkonjunktur geprägt waren.
  www.restaurant-stone.cz  
In particular, hospitals, rehabilitation clinics and other venues where a digital booking is stored after each consumption or purchase and then summarized and totaled at the final checkout of the customer stay.
Keine Kugelschreiber oder verschwendetes Papier mehr, dank der Funktion „digitale Unterschrift“ des TCPOS Second Display können Kunden Ihren Einkauf quittieren, indem sie mit ihrem Finger am zweiten Display der Kasse digital unterschreiben. Die neue Lösung zur digitalen Unterschrift passt sowohl in alle Bereiche der Gastronomie und des Detailhandels, als auch in Krankenhäuser, Kliniken, sowie generell an Orte, an denen jede Konsumation oder jeder Einkauf als digitale Buchung gespeichert wird, um dann beim Check-Out des Kunden summiert abgerechnet zu werden.
  www.swisscom.ch  
Despite keen competition, Swisscom Fixnet successfully defended its position in its traditional fixed-network business. Residential customers at the end of 2006 totaled around 2.8 million with over 2.9 million lines.
Im traditionellen Festnetzgeschäft konnte sich Swisscom Fixnet im Wettbewerb mit der Konkurrenz trotz des stark umkämpften Markts gut behaupten. Ende 2006 zählte Fixnet rund 2,8 Millionen Privatkunden mit über 2,9 Millionen Anschlüssen. Bei den KMU besitzen knapp 300 000 Kunden über eine halbe Million Anschlüsse.
  community.mercedes.me  
The company is listed on the stock exchanges of Frankfurt and Stuttgart (stock exchange symbol DAI). In 2014, the Group sold more than 2.5 million vehicles and employed a workforce of 279,972 people; revenue totaled €129.9 billion and EBIT amounted to €10.8 billion.
Daimler vertreibt seine Fahrzeuge und Dienstleistungen in nahezu allen Ländern der Welt und hat Produktionsstätten in Europa, Nord- und Südamerika, Asien und Afrika. Zum heutigen Markenportfolio zählen neben Mercedes-Benz, der wertvollsten Premium-Automobilmarke der Welt, sowie Mercedes-AMG und Mercedes-Maybach, die Marken smart, Freightliner, Western Star, BharatBenz, Fuso, Setra, Thomas Built Buses, moovel und car2go. Das Unternehmen ist an den Börsen Frankfurt und Stuttgart notiert (Börsenkürzel DAI). Im Jahr 2014 setzte der Konzern mit insgesamt 279.972 Mitarbeitern mehr als 2,5 Mio. Fahrzeuge ab. Der Umsatz lag bei 129,9 Mrd. €, das EBIT betrug 10,8 Mrd. €.
  2 Hits www.moirano.it  
This growth was due essentially to sales in the Group’s own retail business, which outperformed expectations. Sales in the reporting currency totaled EUR 2,733 million, an increase of 1% on the previous year.
“We achieved what we set out to do in 2017”, says Mark Langer, CEO of HUGO BOSS AG. “This year, we want to step up the pace of growth. The new BOSS and HUGO collections are being very well received by the market. Feedback from the BOSS Menswear and BOSS Womenswear presentations in New York was also very positive. Our strategic realignment is taking effect. Thus we are on the right track towards sustainable and profitable growth.”
  www.smokymountains-hotels.com  
In Italy there are nearly 5,500 startups, representing only 0.35% of all the country's corporations. At the end of March 2016 the number of innovative startups totaled 5,439 with an increase of 296 units compared to the end of December 2015.
In Italien gibt es fast 5500 Startups, womit sie nur 0,35% der gesamten Unternehmen des Landes ausmachen. Ende März dieses Jahres lag die Gesamtzahl der innovativen Startups bei 5439, womit sie im Vergelich zu Dezember 2015 um 296 Einheiten gewachsen ist. Italienische Startupper sind durchscnittlich zwischen 30 und 49 Jahren alt, mehr als 70% habe einen Masterabschluss.
  11 Hits www.ubs.com  
With total operating income of CHF 22,328 million and total operating expenses of CHF 14,312 million, operating profit stood at CHF 8,016 million. Depreciations, write-offs and provisions amounted to CHF 2,790 million, extraordinary income to CHF 95 million. Extraordinary expenses came to CHF 7 million and taxes totaled CHF 659 million.
Die Rechnung des Stammhauses weist einen Reingewinn von CHF 4655 Millionen aus. Einem Gesamt-Geschäftsertrag von CHF 22328 Millionen steht ein Gesamt-Geschäftsaufwand von CHF 14312 Millionen gegenüber. Daraus ergibt sich ein operativer Gewinn von CHF 8016 Millionen. Abschreibungen und Rückstellungen machen CHF 2790 Millionen aus, ausserordentliche Erträge CHF 95 Millionen, ausserordentliche Aufwendungen CHF 7 Millionen und die Aufwendungen für Steuern betragen CHF 659 Millionen.
  20 Hits www.thyssenkrupp.com  
The countries of Central and Eastern Europe are traditionally important sourcing markets and have developed into important sales markets for ThyssenKrupp. Sales totaled more than €2.9 billion, or 7% of total ThyssenKrupp sales.
Die Länder der Region Mittel- und Osteuropa sind traditionell wichtige Sourcingmärkte und haben sich zunehmend zu wichtigen Absatzmärkten für ThyssenKrupp entwickelt. Der Umsatz mit Kunden in Mittel- und Osteuropa belief sich auf rund 2,9 Mrd €, das sind 7 % des ThyssenKrupp Umsatzes. Insbesondere der Bereich Werkstoffhandel ist diese Region ein wichtiger Umsatzträger. Aber auch in den übrigen Bereichen verzeichnen wir beständiges Wachstum.
  3 Hits ellia.rhodesislandhotels.com  
In the early 1990s when the number of asylum seekers rocketed (in 1992, the number of applications totaled 438,000), concern in the population also increased rapidly. More than two thirds of Germans mentioned immigration as a challenge at that time.
Zu Beginn der 90er Jahre, als die Asylbewerberzahlen sprunghaft in die Höhe schossen (1992 wurden 438.000 Asylanträge gestellt), nahm die Besorgnis der Bevölkerung ebenfalls rapide zu: Mehr als zwei Drittel der Deutschen nannten damals die Zuwanderung als Herausforderung. In den letzten Jahren, als die Zahl der Asylbewerber nur noch bei durchschnittlich 20.000 lag, ging auch die Besorgnis darüber stark zurück und schwankt gegenwärtig nur noch um die 8 Prozent.
  2 Hits www.voegol.com.br  
Last year, the proceeds of the WU Executive Club's Christmas Charity Party totaled EUR 2,800 and went to an Austrian education initiative: “Schule im Aufbruch” is a social project aiming to nurture the talents and creativity of students with a view to unlocking individual potential.
Im vergangenen Jahr erzielte die Spendenaktion des WU Executive Club EUR 2.800 die einer österreichischen Bildungsinitiative zu Gute kam: Das Sozialprojekt „Schule im Aufbruch“ zielt darauf ab, die Talente und die Kreativität von Kindern in Österreich zu fördern, damit ihre Potenziale besser entfaltet werden können.
  2 Hits www.swisscom.com  
Despite keen competition, Swisscom Fixnet successfully defended its position in its traditional fixed-network business. Residential customers at the end of 2006 totaled around 2.8 million with over 2.9 million lines.
Im traditionellen Festnetzgeschäft konnte sich Swisscom Fixnet im Wettbewerb mit der Konkurrenz trotz des stark umkämpften Markts gut behaupten. Ende 2006 zählte Fixnet rund 2,8 Millionen Privatkunden mit über 2,9 Millionen Anschlüssen. Bei den KMU besitzen knapp 300 000 Kunden über eine halbe Million Anschlüsse.
  www.schlosserei-moser.it  
On 1st June 2017, shareholders approved a dividend of six Euro cents per share for the abbreviated 2016 financial year at the 24th annual general meeting of IMMOFINANZ AG. The distribution totaled approx.
Im Rahmen der 24. ordentlichen Hauptversammlung der IMMOFINANZ AG haben die Aktionäre am 1. Juni 2017 für das Rumpfgeschäftsjahr 2016 eine Dividende von 6 Eurocent je Aktie beschlossen. Insgesamt hat die IMMOFINANZ damit rund EUR 63,1 Mio. ausgeschütten. Der Dividendenabschlag erfolgte am 2. Juni 2017, Zahltag war der 7. Juni 2017.
  2 Hits queens-hotel.eastsussex-uk.com  
On December 25 took place the extended board of FMS of Russia, on which the head of department the colonel general of the police Constantine Romodanovskiy totaled the work in 2008 and shared plans for the future.
On December 25 took place the extended board of FMS of Russia, on which the head of department the colonel general of the police Constantine Romodanovskiy totaled the work in 2008 and shared plans for the future. Lesen
  ecdpm.org  
On December 31, 2016, the share capital of Rieter Holding Ltd. totaled CHF 23 361 815. This is divided into 4 672 363 fully paid, registered shares with a par value of CHF 5.00 each. The shares are listed on the SIX Swiss Exchange (securities code 367144; ISIN CH0003671440; Investdata RIEN).
Per 31. Dezember 2016 betrug das Aktienkapital der Rieter Holding AG 23 361 815 CHF. Es ist eingeteilt in 4 672 363 voll einbezahlte Namenaktien im Nennwert von je 5.00 CHF. Die Aktien sind an der SIX Swiss Exchange kotiert (Valoren-Nummer 367144; ISIN CH0003671440; Investdata RIEN). Per 31. Dezember 2016 betrug die Börsenkapitalisierung von Rieter 799.6 Mio. CHF. Jede Aktie berechtigt zu einer Stimme an der Generalversammlung.
  www.mhd.org.tr  
Practitioners of these closely related disciplines can compete in two dedicated competitions the time for the cross-country ski event totaled with the time for the run. The prizes for the winners of this special ranking will be awarded following the half-marathon event.
Die Teilnehmer beider Disziplinen können sich sowohl in zwei getrennten Ranglisten messen als auch ihre Zeiten aus dem Skirennen und dem Lauf kombiniert werten lassen. Nach dem Halbmarathon werden die Sieger dieser Sonderkategorie geehrt.
  www.ellame.eu  
Most of the dwellings-borne sales during the third month of the year, in particular the 90.1%, were free housing. The sale of this type of housing increased by 26.5% in rate year on year, to 24.377 operations, while subsidised operations totaled 2.670, with a cutout of 2.9% compared to March 2013.
Die meisten Wohnungen übertragbare Umsatz während der dritte Monat des Jahres, vor allem die 90,1 %, waren freie Gehäuse. Der Verkauf dieser Art des Gehäuses um 26,5 % im Preis gegenüber dem Vorjahr, 24,377 Operationen gestiegen, während sich subventionierte Operationen 2.670, mit einem Ausschnitt von 2,9 % im Vergleich zum März 2013 summiert.
  www.mobilitasafrica54.com  
Pricing: All your transactions can also be totaled resulting in a higher transaction volume and consequently a lower price per transaction to pay. Please contact our Sales team for further details.
Preisgestaltung: All Ihre Transaktionen können bei einem Gruppenkonto zusammengefasst werden, was zu einem höheren Transaktionsvolumen und in der Folge zu einem niedrigeren Preis pro Transaktion führt. Wenden Sie sich für weitere Informationen bitte an unser Vertriebsteam.
  9 Hits www.eon.com  
E.ON’s first-half investments in property, plant, and equipment, intangible assets, and shareholdings totaled €2.7 billion, a 10-percent increase from the prior-year figure.
Die Investitionen in Sachanlagen, immaterielle Vermögenswerte und Beteiligungen lagen im ersten Halbjahr mit 2,7 Milliarden Euro 10 Prozent über dem Niveau des Vorjahres.
  linstitutidee.com  
EBITDA for 2017 totaled EUR 1.06 bn (2016: EUR 1.01 bn), despite extraordinary expenses
Operatives Ergebnis EBITDA wächst trotz Sonderbelastungen auf 1,06 Mrd. EUR (Vorjahr: 1,01 Mrd. EUR)
  about.puma.com  
On the balance sheet date, subscribed capital totaled € 38,611,107.84 and was divided into 15,082,464 no-parvalue
Stückaktien. Die Gesellschaft hält zum Bilanzstichtag 142.551 eigene Aktien.
  www.knowtex.com  
In addition to planning and construction of the ropeway, the PPP project also entails operating the MiniMetro and the commuter car park at the midway station. The overall costs of the project totaled 72 million Euros, with 21 million provided by the EU, and the remainder by LEITNER ropeways and Condotte d'Acqua S.p.A..
Der PisaMover ist ein weiteres Beispiel für den erfolgreichen Einsatz von urbanen Seilbahnanlagen von LEITNER ropeways, die komplexe Verkehrsprobleme nachhaltig lösen. Marco Filippeschi, Bürgermeister von Pisa, ist von den Vorteilen des neuen Verkehrsmittels überzeugt: “ Es ist dies ein Muster an innovativer urbaner Mobilität, das sich auf die gesamte Stadt positiv auswirken wird”. Hinter dieser innovativen Anlage steht ein gemeinsames Public-Private-Partnership-Projekt von LEITNER ropeways und der Firma Condotte d'Acqua S.p.A., einer der größten Baufirmen Italiens. Das PPP-Projekt umfasst neben Planung und Bau der Bahn auch die gesamte Infrastruktur sowie den Berieb der MiniMetro und den Pendlerparkplatz bei der Mittelstation. Die Kosten betragen insgesamt 72 Millionen Euro. Davon werden 21 Millionen Euro von der EU getragen, der restliche Betrag von LEITNER ropeways und Condotte d'Acqua S.p.A.. Die beiden Unternehmen werden im Rahmen einer Konzession die Anlage sowie den Parkplatz für 33 Jahre betreiben und übertragen anschließend alles der Gemeinde Pisa.
  www.apes-presse.org  
The demonstration in the district of al‑ʿAntariyah (organized by various youth groups) was attackd by dozens of armed PYD‑supporters; they shot into the air and destroyed the loudspeakers and the stereo equipment. They also took control of the vehicle that was transporting the equipment. The following day, the totaled vehicle was returned to its owner. The demonstration ended following the attack.
KURDWATCH, 5. Juli 2013 – Bei andauernden Kämpfen zwischen der Freien Syrischen Armee (FSA) und Regierungstruppen hat es in der Woche vom 22. bis zum 28. Juni 2013 wieder zahlreiche Tote und Verletzte gegeben. Am 28. Juni forderten Demonstranten im ganzen Land erneut den Sturz des Regimes. Sie versammelten sich unter dem gemeinsamen Motto »Die Revolution glüht, die Opposition tut nicht«. In al‑Qamischli wurden zwei Demonstrationen gegen die PYD organisiert, auf denen die Verurteilung der Verantwortlichen für die Toten in ʿAmuda am 27. Juni [weitere Informationen zum Fall] gefordert wurde. Die Demonstration im Stadtvierteln al‑ʿAntariya (organisiert von verschiedenen Jugendgruppen) wurde von Duzenden bewaffneter PYD‑Anhänger angegriffen, sie schossen in die Luft und zerstörten Lautsprecher sowie Musikanlage. Außerdem brachten sie das Fahrzeug, auf dem die Anlage transportiert wurde, in ihre Gewalt. Am nächsten Tag erhielt der Besitzer den Wagen mit Totalschaden zurück. Die Demonstration wurde nach dem Angriff beendet. Die zweite Demonstration in Munir Habib (organisiert vom Kurdischen Nationalrat) verlief friedlich. Aufgrund der angespannten Lage fanden in anderen kurdischen Städten keine Demonstrationen statt.
  www.coldjet.com  
Analogies of the tower appeared at the Red Nailer Plant in Leningrad and even in one of the dairy factories in Northern China. At the time of construction the tank of the White Tower, so nicknamed because of its white painting, was the largest tank in the world; its volume totaled up to 700 m³.
Der von der Partei 1929 gefasste „Entschluss über die Sportbewegung“ führte dazu, dass im ganzen Land Sportkomplexe, Sportplätze und Stadien gebaut wurden. Swerdlowsk war hier keine Ausnahme: 1931 begann der Architekt V.D. Sokolov, der an der Erarbeitung des Plans für das Tschekisten-Städtchen beteiligt gewesen war, mit dem Entwurf und Bau des Sportclubs „Dynamo“. Das Gebäude des Clubs besteht aus zwei auseinandergezogenen, mehrstöckigen Baukörpern, die durch eine verschlossene Galerie miteinander verbunden sind, welche sich auf der Höhe des ersten Stocks befindet. Der südliche Pavillon, dessen Vorderseite auf die Seite des Stadtteiches gerichtet ist, hat drei Etagen und wird nach oben von einem erhöhten fünfstöckigen, halbrunden Aussichts-„Türmchen“ abgeschlossen. Ein herausstehender dreieckiger Erker erinnert an den Bug eines Schiffs. Der nördliche Pavillon besteht ebenfalls aus zwei Objekten mit unterschiedlicher Stockwerkzahl. Der Teil, der sich in der Nähe des südlichen Hauptkorpus befindet und sich mit ihm verbindet, hat drei Etagen und war für die Aufbewahrung von sportlicher und medizinischer Versorgungsmittel sowie die Unterbringung einer medizinischen Station gedacht. Der längere zweite Teil des Pavillons verfügt nur über zwei Stockwerke und endet mit einer halbrunden Stirnseite, umgürtet von einer Reihe Balkons mit Dächern auf der Höhe beider Etagen, was stark an ein Zwischendeck am Heck eines Schiffs erinnert. Auch die runden Fenster und die Balkone der Seitenfassaden mit blind endenden Geländern, die an Rettungsschaluppen erinnern, lassen an ein Schiff denken.
  www.streetgastro.fi  
EBITDA for 2017 totaled EUR 1.06 bn (2016: EUR 1.01 bn), despite extraordinary expenses
Operatives Ergebnis EBITDA wächst trotz Sonderbelastungen auf 1,06 Mrd. EUR (Vorjahr: 1,01 Mrd. EUR)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow