touched by this – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      20 Results   14 Domains
  5 Hits fichtehaus.com  
I was touched by this man’s inner being. Contrary to all appearances, he too is longing for the spiritual. I see him in a different light now, and I look warmly at him…
– Die Zeit, die ich fürs Malen habe, beträgt 20%. Ich behalte noch 10% für den Haushalt (z.B. Wäsche) und die 10 letzten für… (Tut mir leid, aber ich kann mich nicht mehr erinnern… Ich weiß, es ist dumm, aber so isses).
  www.denogent.ch  
among the forces of heaven and earth, and clouds, volcanoes and all those other elements with which we share the planet. And, as well, our belonging. Our capacity to be touched by this „other“ and to safeguard it within us.
Eine Spiegelseite dieser Bezugnahme auf „Natur“ ist mein Interesse an Städten. Heimat bildet ein zentrales Thema meiner Prosa. Angesichts von Migration und Globalisierung scheint es immer wichtiger, die Fähigkeit zu entwickeln sich selbst zu beheimaten. Haus- und Nestbau also.
  www.ajapaneseporn.com  
According to a study by the Swiss Financial Market Supervisory Authority FINMA Swiss banks had to cope with losses in the domestic credit business of CHF 42 billion between 1991 and 1996, while the Pfandbrief institutes were not touched by this crisis.
sein historical track record einmalig ist. Seit Erlass des Pfandbriefgesetzes im Jahr 1931 gab es noch nie einen Ausfall. Und seit 1931 bis heute galt es, verschiedene erhebliche Wirtschaftskrisen zu meistern. Während die Schweizer Banken 1991 bis 1996 gemäss einer Statistik der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht FINMA im Inlandkreditgeschäft Verluste von CHF 42 Mia verkraften mussten, wurden die Pfandbriefinstitute von dieser Krise nicht berührt.
  blogs.kent.ac.uk  
Throughout this morning the whole congregation were touched by this Introitus of their Fr Pablo in this land of God. “Pablo gave as a heading to his whole priestly life the saying: The country I traversed and discovered is breathtakingly beautiful.
Heute aber sagt er uns: Das Land, das ich jetzt betreten habe, das himmlische Kanaan Patris, es ist einfach nur herrlich. Und es lohnt sich, darauf hin zu leben, zu wandern, zu forschen und zu erkunden.“
  www.unisinos.br  
According to §§ 8 until 10 TMG however, we are not in the duty to observe foreign conveyed or saved data or research for circumstances which hint at a conduct in conflict with the law. Duties to delete or ban the use of information according to general laws are not touched by this regulation.
Die Inhalte unserer Seiten wurden mit größter Sorgfalt erstellt. Für die Richtigkeit, Vollständigkeit und Aktualität der Inhalte können wir jedoch keine Gewähr übernehmen. Als Diensteanbieter sind wir gemäß § 7 Abs.1 TMG für eigene Inhalte auf diesen Seiten nach den allgemeinen Gesetzen verantwortlich. Nach §§ 8 bis 10 TMG sind wir als Diensteanbieter jedoch nicht verpflichtet, übermittelte oder gespeicherte fremde Informationen zu überwachen oder nach Umständen zu forschen, die auf eine rechtswidrige Tätigkeit hinweisen. Verpflichtungen zur Entfernung oder Sperrung der Nutzung von Informationen nach den allgemeinen Gesetzen bleiben hiervon unberührt. Eine diesbezügliche Haftung ist jedoch erst ab dem Zeitpunkt der Kenntnis einer konkreten Rechtsverletzung möglich. Bei Bekanntwerden von entsprechenden Rechtsverletzungen werden wir diese Inhalte umgehend entfernen.
  www.montreuxjazzfestival.com  
Seigen Ono immediately suggested his friend, the artist Oscar Oiwa, for a lively and colorful poster in the naïve style. Touched by this international artist’s work, Claude and Mathieu quickly confirmed this project by an SMS to Oscar Oiwa, who at that moment was at his home in New York.
Aus einer Begegnung wie dieser entstehen Kooperationen, die ebenso unerwartet wie wunderbar sind. Eine Entdeckung, wie Claude sie liebte! Im Rahmen eines Konzertabends des Montreux Jazz Festival in Kawasaki in Japan im vergangenen November sprachen Claude Nobs und Mathieu Jaton in Begleitung des Musikers und Freundes Seigen Ono über das Festival und das Poster 2013. Seigen Ono schlug, ohne zu zögern, seinen Freund, den Künstler Oscar Oiwa für ein Poster - in lebhaften Farben und von der naiven Kunst inspiriert - vor. Berührt vom Werk dieses internationalen Künstlers, bestätigten Claude und Mathieu auf der Stelle die Zusammenarbeit per SMS mit Oscar Oiwa, der sich zu jenem Zeitpunkt gerade in New York aufhielt. Leider sollte Claude das fertige Werk nicht mehr zu Gesicht bekommen. Aber wir sind davon überzeugt, dass er anlässlich dieser Jamsession der Malerei seine Harmonika hervorgenommen hätte, um dabei mitzutun!
  www.nb.admin.ch  
Wyss was attracted to the religious and spiritual life of India, by the wisdom contained in its ancient Scriptures. He was profoundly touched by this wisdom and it remained for him, a constant source of inspiration.
Sein Interesse an Indien galt aber nicht nur dem Erlebten und Gesehenen, auch das geistige und religiöse Leben Indiens, niedergelegt im altindischen Schrifttum, übte große Anziehungskraft und Einfluss auf Wyss aus und führte auch hier zu eigener kreativer Arbeit. In seinen Dialogen Vier Lebensalter, Airavata und Yama und Yami setzte er sich künstlerisch mit Themen der indischen Philosophie und Religion auseinander. Das bibliophile Werk Airavata. A Dialogue on India and Indian Philosophy erschien zweisprachig, auf Deutsch und Englisch, und wurde von einem seiner Freunde, dem bedeutenden indischen Künstler K. V. Haridasan, illustriert. Die bemerkenswerte Freundschaft ist durch einige, teils gezeichnet teils geschriebene, sehr schön gestaltete Briefe des tantrischen Künstlers an Wyss dokumentiert: sie vermitteln das interessantes Porträt eines begabten indischen Künstlers, der sich unentwegt mit der alten überlieferten spirituellen Tradition Indiens auseinandersetzt und sie auch zu leben sucht.