touches on – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      238 Results   168 Domains
  aoyamameguro.com  
Until far into the night: The track receives its final touches on the computer.
Mit dem Mercedes-Benz Citan geht es auf die Schwäbische Alb.
  7 Hits eipcp.net  
As a leading thread, I will herein follow Etienne Balibar’s thesis[2] that the process of forming a "European identity" touches on the confrontation and interpenetration of two different concepts of what we are used to call a "people": the ethnos, i.
Der durch das jüngste Unionsprogramm indizierte Schritt von der unverbindlichen Debatte zum vorherrschenden Diskurs verlangt somit nicht nur nach einer inhaltlichen Prüfung der Rede von einer „europäischen Kultur“, sondern vor allem auch nach einer eingehenderen Analyse der Funktion dieses Diskurses im Kontext des europäischen Integrationsprojekts. Ich möchte mich daher im Folgenden - unter Vernachlässigung der detaillierten Diskussion konkreter kulturpolitischer Maßnahmen der EU und ohne die grundsätzlich begrüßenswerte Orientierung transnationaler Kulturprogramme zu verkennen - darauf beschränken, einige wesentliche Aspekte der Einbettung des „Kultureuropa“-Diskurses in den Zusammenhang europäischer Politiken hervorzuheben. Als Leitfaden wird mir dabei die von Etienne Balibar[2] vorgetragene These dienen, dass der Prozess der Herausbildung einer „europäischen Identität“ an die Konfrontation und gegenseitige Durchdringung zweier verschiedener Begriffe von „Volk“ rührt: des ethnos, d. h. des „Volks“ im Sinne einer imaginären Gemeinschaft der Abstammung und Affiliation, und des demos, d. h. des „Volks“ im Sinne einer politisch definierten Gemeinschaft des öffentlichen Gesprächs sowie des Konflikt- und Interessenausgleichs.
  www.eurotopics.net  
But Turkey's respect for minorities and international law ends when it comes to Cyprus, complains the Greek Cypriot daily Phileleftheros: "Ankara knows that such actions are good for its 'democratic image' and give the commissioners in Brussels an excuse to demand that Turkey be allowed to join the EU. This is the main concern of Ankara, which is investing in its image without making any major changes to its policies or plans. Such decisions do indeed create a precedent. But Erdoğan can't sign such decrees without knowing that this also touches on the ownership issues in Cyprus. ... In Turkey the government claims to protect the rights of minorities while in Cyprus it is trying to legitimise its usurpation in the negotiations on the Cyprus problem."
Der türkische Premier Recep Tayyip Erdoğan hat am Samstag ein Dekret unterzeichnet, das die Rückgabe des seit 1936 enteigneten Besitzes der anerkannten religiösen Minderheiten des Landes vorsieht. Die Türkei kommt damit langjährigen Forderungen der EU nach. Doch der türkische Respekt vor Minderheiten und dem Völkerrecht hört vor Zypern auf, kritisiert die liberale griechisch-zypriotische Tageszeitung Phileleftheros: "Ankara weiß, dass solche Aktionen gut für sein demokratisches Ansehen sind und den Kommissaren in Brüssel ein Alibi geben, um die Rettung des EU-Beitritts der Türkei zu fordern. Der ist auch die wichtigste Sorge Ankaras, das in sein Image investiert ohne seine Politik oder Pläne wesentlich zu verändern. Solche Entscheidungen schaffen in der Tat Präzedenzfälle. Aber Erdoğan kann nicht solche Dekrete unterzeichnen ohne zu wissen, dass so etwas auch die Eigentumsfrage auf Zypern berührt. ... In der Türkei hat die Regierung angeblich die Minderheitenrechte geschützt, auf Zypern hingegen versucht sie bei den Verhandlungen um das Zypernproblem die widerrechtliche Inbesitznahme von Eigentum zu legitimieren."
  www.maschinenbau.rwth-aachen.de  
The increased opportunity for discussion with the public is a new element: ask questions, take a stance, debate like never before! Through the change in format, the event series touches on citizens' interests leading to more discussion, participation, and individual activity in political and established structures.
Die Veranstaltungsreihe von Stadt und Hochschule, Uni im Rathaus, heißt die Aachener Bürgerinnen und Bürger in neuem Gewand willkommen: Im Zuge eines Relaunches werden hochaktuelle Themen und Streitfragen von und mit namhaften Experten aus Wissenschaft und Gesellschaft in Form von dynamischen Podiumsdiskussionen aufgegriffen und von der Aachener WDR-Journalistin Bettina Staubitz moderiert. Neu ist auch die erheblich erweiterte Diskussionsmöglichkeit mit dem Publikum: Stellen Sie Fragen, beziehen Sie Position und diskutieren Sie noch stärker mit als bisher! Die Veranstaltungsreihe greift durch diese Veränderungen des Formats ganz aktuell den Willen der Bürgerinnen und Bürger zu mehr Diskussion, Mitbestimmung und eigener Aktivität jenseits politischer und eingefahrener Strukturen auf und befindet sich so am Puls der Zeit.
  www.kas.de  
With the EU becoming larger and more difficult to understand, people want to know about the meaning and benefits of the European Union in more detail. This also touches on the issue of identity and creating a feeling of belonging together.
Eine weitere wichtige Voraussetzung für die Fortsetzung des europäischen Integrationsprozesses und somit Aufgabe für die deutsche Ratspräsidentschaft ist die Überwindung der Europaskepsis in weiten Teilen der Bevölkerung. Je größer und unüberschaubarer die EU wird, desto mehr fragen die Menschen nach dem Sinn und Nutzen der Europäischen Union. Es geht um die Frage der Identität der EU und es geht um die Frage des Zusammengehörigkeitsgefühls ihrer Bürger. Dafür muss wieder deutlicher ins Bewusstsein gerückt werden, dass Handeln und der Zusammenhalt der EU auf gemeinsamen Werten gründet. Werten, für die Europa heute in der Welt steht und die es im weltweiten Wettbewerb der Kulturen bewahren will.
  www.conventions.coe.int  
It specifies the conditions in which tests may be carried out on persons not able to consent. Also covered are the protection of private life and the right to information collected through genetic testing. Finally, the Protocol touches on genetic screening.
Das neue Protokoll beinhaltet Grundsätze, die sich unter anderem auf die Genforschung, Vorabinformation sowie Zustimmung und Genberatung bezieht. Es legt allgemeine Vorschriften zur Durchführung von Gentests fest und behandelt zum ersten Mal auf internationaler Ebene das Thema direkter Zugang zu Gentests, für die in naher Zukunft eine kommerzielles Angebot entstehen kann. Des Weiteren spezifiziert das Protokoll die Bedingungen unter denen die Test bei Personen durchgeführt werden, die ihre Zustimmung nicht geben können. Ebenfalls abegdeckt ist der Schutz der Privatsphäre und das Recht auf Informationen, die durch die Durchführung von Gentests gesammelt wurden. Außerdem berücksichtigt das Protokoll das sogenannte Genscreening.
  www.akeuropa.eu  
In Austria the higher education sector touches on challenges, which are most urgent from the AK's point of view, i.e. on the one hand, the system is socially highly selective and underfunded on the other, including the scholarship programs for the financially disadvantaged.
Gerade im Hochschulbereich werden die für die AK dringlichsten Herausforderungen der österreichischen universitären Landschaftmaximal gestreift: Zum einen ist das System sozial hoch selektiv, zum anderen unterfinanziert, auch was Schlechtergestellte anbelangt. Die finanzielle Unterausstattung der Universitäten hat zudem zur Implementierung von Zugangsbeschränkungen geführt, was die Anzahl von ArbeiterInnenkindern an den österreichischen Hochschulen nochmals verringerte. Teure Vorbereitungskurse für die Aufnahmetests sind mittlerweile eine Riesengeschäft, allerdings nicht für alle finanzierbar.
  restauranttinecz.ro  
Over more than twenty years he engaged with specific formal and thematic motifs including blank spaces, gorillas, cycles and repetitions. His work touches on themes such as selfhood, desire, advertising and mass reproduction, his combination of conceptual strategies merging into an idiosyncratic and subtle formal vocabulary.
Seine Arbeiten umfassen Skulptur, Malerei, Performance, Fotografie, Video, Musik, Druck, Zeichnung und Collage. Über mehr als zwanzig Jahre hinweg verfolgte er wiederkehrende formale und thematische Motive wie Leerstellen und Wiederholungen, aber auch eine groteske Figur wie den Gorilla, für die er fortwährend neue und unabhängige Formsprachen erfand. Seine Arbeit berührt u.a. die Themen Individualität, Begehren oder die Sinnentleerung des massenmedialen Alltags. Eindrücklich ist dabei seine Verbindung konzeptueller Strategien mit einem eigenwilligen und impulsiven Formvokabular, das sich durch einen gezielten und selbstironischen Witz auszeichnet.
  www.naturalsciences.be  
And no, she hasn't been mad about rocks since she was a little girl. "I wanted to study natural science and I chose geology, because it touches on all the other sciences: I mean biology, maths, physics, chemistry and so on.
Marleen De Ceukelaire ist Konservatorin der geologischen Sammlungen. Nein, sie hat nicht von Kind auf eine Leidenschaft für Steine gehegt. „Ich wollte Naturwissenschaften ganz allgemein studieren und hatte mich deshalb für Geologie entschieden, weil dieses Fach alle anderen Wissenschaften miteinbezieht, zum Beispiel Biologie, Mathematik, Physik und Chemie. Ich wollte mich noch nicht auf eine Wissenschaft festlegen.“
  www.voegol.com.br  
Moreover, I believe that my current career – as a Product Marketing Manager – is not too far away from the artistic field. I always say that marketing is a sensorial industry and experience as it touches on three essential customer components: the head, the hands and the heart…just like any form of art does…
Im Übrigen ist mein derzeitiger Tätigkeitsbereich – Produktmarketing – meiner Meinung nach nicht allzu weit vom künstlerischen Metier entfernt. Ich sage immer, Marketing hat ebenso wie das dadurch vermittelte Erlebnis mit den Sinnen zu tun, weil bei der Zielgruppe drei zentrale Bereiche angesprochen werden: der Kopf, die Hände und das Herz … und genau das ist ja auch bei allen Formen von Kunst der Fall …
  www.pressfreedom.eu  
This is vital to vigorous democracy in Europe. It is a political issue, in that it touches on two non-negotiable freedoms which lie at the very heart of our democratic societies: freedom of expression and the freedom of the press.
„(…) Weiterhin ist es von großer Bedeutung die Unabhängigkeit und Vielfalt der Medien zu erhalten. Für eine starke Demokratie in Europa ist dies unabdingbar. Es ist auch politisch relevant, da es zwei fundamentale Freiheiten einschließt, die zu den Grundlagen demokratischer Gesellschaften gehören: Meinungsfreiheit und Pressefreiheit.
  swift-cut.com  
(No. 12/2006, p. 64!) where he answers the traditional chess questions on two pages – inevitable that he touches on the Elista events now and then but quite a few things go far beyond chess thinking. At first glance it seems to be not so surprising that Geurt Gijssen was appointed honorary member of the Nijmegen chess organization Strijdt Met Beleid (founded 1848-12-10!), more likely if you hear that he was just the third chess player who was given this honour (the first was Adolf Anderssen in 1858!).
-Fragen der Redaktion beantwortet – unvermeidlich, dass hier und da die Ereignisse in Elista gestreift werden, aber manches geht auch weit über den "schachlichen Tellerrand" hinaus. Dass Geurt Gijssen zum Ehrenmitglied der Nijmegener Schachvereinigung Strijdt Met Beleid (gegründet 10.12.1848!) ernannt wurde, erscheint auf den ersten Blick nicht so überraschend, eher schon, wenn man erfährt, dass er erst der dritte Schachspieler ist, dem diese Ehre zuteil wurde (der erste war 1858 Adolf Anderssen!).
  springfieldnutra.com  
I am more interested in taking a humorous approach that touches on something politically engaged, such as the notion of Angela Merkel stating that multiculturalism has utterly failed, and debates over Turkish populations and integration.
YES: Über Stereotype lassen sich Vorstellungen bestimmter kultureller Kontexte sichtbar machen und sie sind ein einfach zugänglicher Ausgangspunkt für Gespräche. ... Aber ich denke nicht, dass es in der Arbeit um Stereotype geht. Ich habe nach einem humorvollen Ansatz gesucht, um über etwas politisch Relevantes zu sprechen, z.B. über Angela Merkel, die den Multikulturalismus für schlichtweg gescheitert erklärte oder die deutsche Integrationsdebatte.
  www.epo.org  
This accentuation of the earth, which is only recognisable on close inspection, also touches on the poetic dimension of the uniqueness that distinguishes us and our planet from the darkness of the ineffable.
Angela Bulloch (*1966 Rainy River, US) zeigt einen Blick ins Weltall – allerdings nicht von der Erde, dem Mond oder einer Raumstation aus, sondern vom Planeten Merkur. Bulloch benutzt dafür das kostenlose Computerprogramm Celestia, mit dem Flüge durch den Weltraum und damit auch unterschiedliche Blickwinkel in das All simuliert werden können. Die Künstlerin untersucht seit einigen Jahren immer wieder, inwiefern sich menschliche Vorstellungen vom Weltraum durch den wissenschaftlichen Erkenntnisgewinn verändern. Die Visualisierung einer fiktiven Perspektive in das Weltall steht dabei auch für die Unmöglichkeit, das Universum von einem einzelnen, zentrierten Blickpunkt aus wahrzunehmen. So zeigt Bulloch zwar ein Bild, spaltet dieses jedoch in zwölf Einzeltafeln auf, die sich in vorgegebener Reihenfolge zu dem Gesamteindruck zusammensetzen. Auf der Tafel 7 ist die Erde zu sehen. Ihre Ansicht ist die einzige, die Bulloch nicht nachbearbeitet hat: Während alle anderen Himmelskörper digital so verändert wurden, dass sie keinerlei Charakteristika mehr aufweisen, ist der sogenannte blaue Planet detailliert erkennbar. Diese Hervorhebung der Erde, die erst bei genauerer Betrachtung erkennbar ist, berührt auch die poetische Dimension der Einzigartigkeit, die uns und unseren Planeten aus dem Dunkel des Ungreifbaren hervorhebt.
  www.taschen.com  
Newson, it turns out, is one hell of an experimenter. He touches on virtually every conceivable aspect of the built environment, with materials ranging from riveted aluminum and fiberglass to Carrara marble and thermo-polyurethane.
promises to be the most complete catalogue of the designer's significant œuvre... Newson, it turns out, is one hell of an experimenter. He touches on virtually every conceivable aspect of the built environment, with materials ranging from riveted aluminum and fiberglass to Carrara marble and thermo-polyurethane. Newson's work bridges fine art and industrial production — just as fit for the Gagosian Gallery as it is for a Nike collaboration."— Coolhunting.com, New York, USA
  2 Hits www.billetterie.losc.fr  
Either way, we’re going into a season of extremes. This week’s Monday Morning Memo touches on the extremes of marketing technology, with each article emphasizing how ROI is what marketing is all about.
Ende letzter Woche hat die Sonne ihren nördlichsten Punkt erreicht, was bedeutet, dass der Sommer offiziell begonnen hat (oder der Winter, wenn Sie dies in Down Under lesen). In jedem Fall werden wir in eine Saison der Extreme starten. Diese Woche geht es im Monday Morning Memo um die Extreme der Marketing-Technologie, wobei in jedem Artikel betont wird, dass es beim Marketing immer um den ROI geht. Ob Sie nun einem Kunden eine Freude machen, in Chatbots investieren oder die aktuellste und beste Content-Marketing-Plattform nutzen, die Investition sollte sich auszahlen.
  echo-news.net  
Ysabel Palomino Gutiérrez, radio speaker and coworker at Pukllasunchis advises Mr. Ramos how his story could sound better. Raul records the story and puts the final touches on the sound recordings of the children and the women's groups.
Ysabel Palomino Gutiérrez, Radiosprecherin und Mitarbeiterin von Pukllasunchis, gibt Herrn Ramos Hinweise, wie seine Beiträge noch besser klingen. Raul nimmt die Erzählung auf und gibt den Tonaufnahmen der Schulen und der Frauengruppen den letzten Schliff.
  sis.vfu.cz  
Thanks to the individuality of his works, Kuttner’s oeuvre is still highly topical today and touches on topics of a younger generation of artist, such as Tauba Auerbach, Günter Förg, Laura Owens, Anselm Reyle, Thomas Scheibitz, Sue Williams and Christopher Wool.
Manfred Kuttner beendete seine Künstlerkarriere, bevor sie wirklich beginnen konnte: 1964 zog er sich aus wirtschaftlichen Gründen aus dem Kunstbetrieb zurück. In seiner Individualität ist sein Werk auch heute hochaktuell und berührt Themen einer jüngeren Generation von Künstlern wie Tauba Auerbach, Günter Förg, Laura Owens, Anselm Reyle, Thomas Scheibitz, Sue Williams oder Christopher Wool.
  3 Hits www.kw-berlin.de  
The lecture touches on her recent projects DEEP WEATHER and FOREST LAW and presents her strategy of combining narrative, documentary and cinematic styles in the interest of pressing environmental and social situations.
Für die erste Gastveranstaltung der internationalen Summer Academy KLANGKUNSTBÜHNE der Universität der Künste Berlin ist Ursula Biermann eingeladen, die diesen Sommer den Kurs PROLOG gibt, der sich mit dem Prolog sowohl in narrativem, als auch dokumentarischem Filmemachen beschäftigt. Der Vortrag geht auf ihre aktuellen Projekte DEEP WEATHER und FOREST LAW ein und präsentiert ihren Ansatz, im Interesse dringender Umweltprobleme und sozialer Missstände narrative, dokumentarische und cinematografische Stile zu verbinden.
  4 Hits www.sculpture-network.org  
Thomas Schütte (Germany, 1954) describes himself as a seismograph that registers phenomena around him. His works touches on eternal questions concerning the human condition – freedom and responsibility, power and vulnerability.
Thomas Schütte (Deutschland, 1954) beschreibt sich selbst als Seismograph, der Phänomene um sich herum aufzeichnet. Seine Arbeiten berühren endlose Fragen bezüglich des Zustandes der Menschheit - Freiheit und Verantwortlichkeit, Macht und Verwundbarkeit. Das Vertraute wird neben das Monumentale und Autoritäre gestellt.
  3 Hits www.allesfliesst.at  
Several stations of the new Jubilee Line (gray line) are accessible (also touches on the aforementioned Green Park, Westminster, Waterloo and Southwark stations, London Bridge, Bermondsey, Canary Wharf and North Greenwich).
Mehrere Stationen der neuen Jubilee Line (graue Linie) zugänglich sind (berührt auch den oben genannten Green Park, Westminster, Waterloo und Southwark Stationen, London Bridge, Bermondsey, Canary Wharf und North Greenwich).
  2015.rubyworld-conf.org  
On the outside the glass windows and the monumental entrance staircase are the most striking elements. But also discover more nostalgic touches on the inside that bring you back to times and stories that come off by the taste of a local beer in the authentic bar.
Auf der Außenseite sind der Glasfenster und die monumentalen Eingangstreppe, die auffälligsten Elemente aber innerhalb entdecken auch nostalgische Note, die Sie zurück zu Zeiten und Geschichten machen, die im Geschmack eines lokalen Bieres in der authentischen Bar entspringen.
  2 Hits www.adremcom.com  
Minna Saariketo who is currently obtaining a PhD on the topic of Critical Technology Education criticized that programming and technology are only welcome in the EU as subjects in school when they are economically promising, neglecting the fact that a skilled handling of technology touches on the question of social inclusion.
Minna Saariketo promoviert derzeit zum Thema Critical Technology Education. Sie kritisierte, dass Programmieren und Technik in der EU als Schulfächer nur dann erwünscht seien, wenn sie ökonomischen Erfolg versprechen. Gerade dabei werde jedoch vergessen, dass der fähige Umgang mit Technik die Frage der gesellschaftlichen Inklusion berührt.
  www.contitech.de  
Taking into account the installation space available, we develop absorbers for you that eliminate the vibration problem, thereby putting the final touches on your own product.
Unter Berücksichtigung des Bauraums entwickeln wir Ihren Tilger, der das Schwingungsproblem behebt und Ihr Produkt abrundet.
  www.deutsch-uni.com  
Chemical evolution: the development of the earth's atmosphere touches on the different fields of study within chemistry.
Chemische Evolution: Die Entwicklung der Erdatmosphäre berührt die verschiedenen Felder der Chemie.
  www.relais-des-plateaux.com  
Call us for all pampering touches on +49 30 2553 1234 or dial ext. "3" from your room telephone.
Sie möchten verwöhnt werden? Für Bestellungen rufen Sie uns an unter +49 30 2553 1234 oder wählen Sie die Kurzwahltaste "3" von Ihrem Zimmertelefon.
  3 Hits www.html5rocks.com  
Below is a sample that displays all current touches on the screen. It’s useful just to get a feeling for the responsiveness of the device.
Unten finden Sie ein Beispiel, das alle aktuellen Berührungen auf dem Bildschirm darstellt. Dies ist nützlich, um ein Gefühl für die Reaktionsfähigkeit des Geräts zu bekommen.
  www.lecompa.fr  
Their paths cross, but they are on entirely different journeys and going in entirely different directions – albeit with the same devotion and determination. This gives rise to all kinds of metaphors about the world in which we live, I think. The story touches on many of the political and social issues that motivate us.
Sie ist fest in der Welt der Wissenschaft verankert, er in seinem religiösen Glauben. Ihre Wege kreuzen sich, aber ansonsten sind die beiden in völlig unterschiedliche Richtungen und auf total verschiedenen Pfaden unterwegs – wenn auch mit der gleichen Hingabe und Entschlossenheit. Darin lassen sich jede Menge Metaphern über unsere Welt entdecken, finde ich. In dieser Geschichte werden viele politische und gesellschaftliche Themen angeschnitten, die uns umtreiben.
  4 Hits www.smokymountains-hotels.com  
Our chat with Dirk Ahlborn also touches on the capacity to learn new things, perseverance, and the importance of learning from your mistakes.
Unser Chat mit Dirk Ahlborn berührt auch die Fähigkeit neue Dinge zu lernen, Ausdauer und die Bedeutung des Lernens aus Fehlern.
  libertycounsellingluxembourg.com  
In 2012 Münster University enacted an internationalisation programme. It is an integral part of the University’s overall strategy and touches on all areas of University life: teaching, research and services.
Die WWU hat 2012 eine Internationalisierungsstrategie verabschiedet. Sie ist fest in der Gesamtstrategie verankert und betrifft alle Hochschulbereiche: Lehre, Forschung und Services. Ziel ist es, die internationale Ausrichtung und Sichtbarkeit der Universität auf allen Ebenen weiter zu stärken sowie die interkulturelle Kompetenz aller Universitätsangehörigen von den Studierenden bis zu den Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftlern zu fördern.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow