tour began – German Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
13
Results
11
Domains
curacaoluxuryholidayrentals.com
Show text
Show cached source
Open source URL
The conditions out at sea were marvellous as we sped out this morning on the Stenella. Our
tour began
with a sighting of Atlantic Spotted Dolphins which, personally, gave me alot of joy because I hadn’t seen these animals in…
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
lobosonda.com
as primary domain
Die Bedingungen heute Morgen waren perfekt als wir mit der Stenella raus in den Atlantik düsten. Unsere Tour hat mit einer Sichtung mit Atlantischen Fleckendelfinen begonnen, worüber ich mich persönlich sehr gefreut habe da ich diese Tiere schon länger nicht…
myfetview.com
Show text
Show cached source
Open source URL
In 2011 the first preparations for the WINGS IN MY HEART
tour began
. After a successful premiere in Winterthur, and an international tour in Edinburgh, WINGS is coming back to Switzerland!
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
rigolo.ch
as primary domain
Und 2011 beginnen die ersten Vorbereitungen zu WINGS IN MY HEART – die neue, abendfüllende Show zur SANDDORN-BALANCE. Nach erfolgreicher Weltpremiere 2014 in St. Gallen geht WINGS ab 2015 auf Tournee!
www.nar-anon.org
Show text
Show cached source
Open source URL
The study
tour began
a few weeks ago in the Czech Republic. “Even just 15 years ago, a trip like this would have been unspectacular,” says tour organizer Philipp Körner. “Before the 100-year flood in 2002 there were no flood-protection measures along the Elbe on this scale.”
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
millennium-express.daad.de
as primary domain
Los ging es vor wenigen Wochen in Tschechien. „Noch vor 15 Jahren wäre eine Fahrt unspektakulär gewesen“, sagt Organisator Philipp Körner. „Vor der Jahrhundertflut 2002 gab es entlang der Elbe keine Schutzmaßnahmen vor Flutereignissen dieser Größenordnung“. Nicht verwunderlich – das letzte große Hochwasser lag damals über 150 Jahre zurück.
www.tu-cottbus.de
Show text
Show cached source
Open source URL
The
tour began
with a day trip to Agrium Redwater Fertilizer Operations and Agrium Fort Saskatchewan. The focus of the tour was on reclamation of the massive phosphogypsum stacks created as a by-product of phosphate fertilizer production.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
tu-cottbus.de
as primary domain
Die Tour begann mit einem Tagesausflug zu Agrium Redwater Fertilizer Operations und Agrium Fort Saskatchewan. Der Schwerpunkt des Ausfluges lag dabei auf der Rückgewinnung der massiven Aufschüttungen von Phosphorgips als Nebenprodukt bei der Phosphat-Dünger Produktion geschaffen. Weitere Ziele waren die Athabasca Oil Sands in der Nähe von Fort McMurray, das Genesee Kohlebergwerk und verschiedene Forschungsstandorte im Jasper Nationalpark.
2 Hits
www.impremtapages.com
Show text
Show cached source
Open source URL
The
tour began
in Balea Lac, with one day warm up, climbing Buteanu peak, one of the peaks over 2500 meters high from Romanian mountains, that offers one of the best views from all Fagaras range, but of course, you have to be there on the right time, otherwise is possible to just eat your sandwich in the clouds!
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
mountainguide.ro
as primary domain
Climbing Moldoveanu peak, the highest peak in Romanian mountains can be a easy job, or a hard one! For the four of us (Sarah, Hannah, David and me, Iulian) I can say it was a easy job with a wet ending, however it was great! The tour began in Balea Lac, with one day warm up, climbing Buteanu peak, one of the peaks over 2500 meters high from Romanian mountains, that offers one of the best views from all Fagaras range, but of course, you have to be there on the right time, otherwise is possible to just eat your sandwich in the clouds! We „chose&… (>>>)
www.touken.or.jp
Show text
Show cached source
Open source URL
Hubert von Goisern's hitherto grandest project, the Linz Europe
Tour
,
began
in the summer of 2007 when he sailed with a barge converted to a stage ship from Linz to the Black Sea. Along the way he stopped in harbours to give joint concerts with local musicians to audiences on the river banks. The documentary series Goisern goes East chronicles the
tour
. The studio album S'Nix was released in spring 2008. The second leg of the Linz Europe
Tour
then proceeded from Linz to the North Sea, the series Goisern goes West documenting the journey and concerts with artists such as Xavier Naidoo and BAP. The live double album Haut und Haar was released in June 2009. The grand finale to the
tour
took place in Linz harbour in July with a three day festival reuniting many of the artists who had joined the
tour
. In 2010 the book Stromlinien - ein Logbuch was published, Hubert von Goisern's résumé of the last four years and his debut as an author.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hubertvongoisern.com
as primary domain
Im Sommer 2007 begann Hubert von Goiserns bis dahin größtes Projekt: die Linz Europa Tour. Mit einem zur Bühne umgebauten Frachtschiff segelte er von Linz bis zum Schwarzen Meer. Auf der Reise legte er in Häfen an, um mit lokalen Musikern Konzerte für die Leute am Ufer zu spielen. Die Doku Goisern goes East gibt Erlebnis und Eindrücke der Reise wieder. Das Studio-Album S'Nix wurde im Frühling 2008 veröffentlicht. Die zweite Etappe der Linz Europa Tour ging dann in die andere Richtung von Linz bis zur Nordsee. Goisern goes West dokumentiert die Reise und Konzerte mit Künstlern wie Xavier Naidoo und BAP. Das Live-Doppelalbum Haut und Haar wurde im Juni 2009 veröffentlicht. Das Finale der Tour fand im Linzer Hafen statt: Ein dreitägiges Festival, bei dem viele der teilnehmenden Künstler wieder zusammengebracht wurden. 2010 wurde das Buch Stromlinien - ein Logbuch veröffentlicht, Hubert von Goiserns Resümee der letzten vier Jahre und sein Debüt als Autor.
www.db.com
Show text
Show cached source
Open source URL
The
tour began
in Beijing. In that city, music enthusiasts could not only attend a concert given by the Berlin Philharmonic but could also attend a rehearsal. Deutsche Bank employees and their families took advantage of this opportunity.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
db.com
as primary domain
Die Tournee startete in Peking. Hier konnten Musikinteressierte nicht nur das Konzert der Berliner Philharmoniker besuchen, sondern sogar an einer Probe des Orchesters teilnehmen – eine Chance, die auch von Mitarbeitern der Deutschen Bank und ihren Familien gern genutzt wurde. Anschließend ging es weiter nach Shanghai, Seoul und Taipeh. Das erste Konzert in Taipeh wurde live in der Digital Concert Hall übertragen. Darüber hinaus konnte der Konzertabend an vier öffentlichen Orten im ganzen Land mitverfolgt werden. So erlebten insgesamt 70.000 Zuschauer die Berliner Philharmoniker allein in Taiwan – sei es in der National Concert Hall oder auf Großleinwänden.