tourism operators – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      16 Results   15 Domains
  www.eortologio.gr  
International Convention Centre Sydney (ICC Sydney) has joined forces with the City of Sydney Council, accommodation and tourism operators to build...
Laut dem Full-Service-Dienstleister Pro Sky ist Find & Fly eine der weltweit ersten digitalen Gruppenflug-Plattformen. Mit Find & Fly bietet Pro Sky...
  atoll.pt  
Tenuta Goro Veneto organizes trips for birdwatching with naturalist guides in the boat, bicycle, canoe, horseback or on foot. E 'can also book tours with marine fishing tourism operators to explore the waterways of the Far Po Delta, the fishing techniques and species of local fish and shellfish.
Tenuta Goro Veneto organisiert Ausflüge zur Vogelbeobachtung mit Naturführer im Boot, Fahrrad, Kanu, zu Pferd oder zu Fuß. E 'kann auch Touren buchen mit Seefischerei Reiseveranstalter mit den Wasserstraßen des Fernen Po-Delta, die Fangmethoden und Arten von Fisch und Schalentieren zu entdecken.
  ortells.com  
Since new laws took effect in Iceland on 1 January 2019, the company sells Philip’s services only to tourism operators who are licensed to organise and sell trips.
Seit dem in Krafttreten von neuen Gesetzen am 1. Januar 2019, verkauft Norðan Jökuls Reiseleitung durch Philip nur an Tourismus-Firmen, die dazu berechtigt sind, Reisen und Fahrten zu gestalten und verkaufen.
  www.finduniversity.ph  
The “Best Treatment” brochure is a compact and informative decision-making support for medical tourism operators and agencies, insurance companies, doctors and potential patients, who are interested in medical care abroad.
Der „Best Treatment” Katalog ist eine kompakte und informative Entscheidungshilfe für medizinische Reiseveranstalter und Agenturen, Versicherungen, ÄrztInnen sowie potentielle Patientinnen und Patienten, die an medizinischer Versorgung im Ausland interessiert sind.
  www.biodsa.com.co  
The best tourism operators of all different grades come from all over Europe to this event: from the smaller, more traditional travel agent companies to the latest online travel agencies and the biggest tour operators which are in charge of the largest intake of tourists in Spain and southern Europe.
Auf dem Stand der Balearen wird neben der Tourismusagentur der Balearen (ATB) als Gastgeberin ein komplettes Team aus Vertretern unserer Hotelkette anwesend sein. Sie stehen für alle die bereit, die mehr über uns, über unsere Hotels auf Mallorca, Ibiza, Menorca und in Huelva und Almería wie auch über die verschiedenen Erlebnisse erfahren möchten, die wir für die diesjährige Saison vorbereitet haben.
  www.bogota-nobelpeacesummit.com  
BHRA works together with scores of state and public organizations in Bulgaria – the Ministry of Economy, the Ministry of Finance, the Ministry of Regional Development and Public Works, the Ministry of Culture, the State Agency for Tourism, various parliament commissions, the National Tourism Council, the Bulgarian Tourist Chamber, the Bulgarian Association of Tourist Agencies, the Bulgarian Association for Alternative Tourism, the Bulgarian Association for Rural and Ecological Tourism, the Association of Tourism Operators and Tourist Agencies, the Hotel and Restaurant Association of Varna, the Council for Tourism, the Bulgarian Association for Balneological Tourism, the Tourist Association “Stara Planina” and the Bulgarian Association of Professional Cooks.
BHRA arbeitet zusammen mit mehreren staatlichen und öffentlichen Organisationen in Bulgarien – das Wirtschaftsministerium, das Finanzministerium, das Ministerium für Raumordnung und Städtebau, das Kulturministerium, das Landesamt für Tourismus, mehrere Staatsbehörden, das nationale Tourismuskollegium, der Rat für Tourismus, die bulgarische Tourismuskammer, die Bulgarische Assoziation der Reisebüros, die Bulgarische Assoziation für Alternativtourismus, die Bulgarische Assoziation für dörflichen und ökologischen Tourismus, die Assoziation der Reisebüros, die Assoziation der Hotels und Restaurants in Varna, die Bulgarische Assoziation für Balneologie, die Assoziation “Stara Planina” und die Bulgarische Assoziation der professionellen Köche.
  www.iceman.it  
Tourism operators, travel agents, hotels and companies with a VAT/UID-number have the opportunity to use the voucher below (voucher for entrance to the museum). The voucher must be completed correctly and in full according to our terms and conditions.
Alle Betriebe im Besitz einer Mwst.-Nr/UID-Nr. (Reiseveranstalter, Firmen, Hotels etc.) können für Ihre Kunden einen Museumsvoucher ausstellen. Der Voucher wird, nachdem er im Museum eingelöst worden ist, dem Betrieb in Rechnung gestellt. Deswegen muss der Voucher zwingend mit einem Stempel des Betriebes versehen werden, dem eine lesbare Mwst.-Nr/UID-Nr. zu entnehmen ist. Andernfalls ist der Voucher nicht gültig. Alle Details zur Nutzung des Vouchers entnehmen Sie den Nutzungsbedingungen.
  www.copa.pt  
It is a designated Bavarian health region, as well as being an attractive place to do business at the southern tip of the Munich Metropolitan Region. Tourism operators understandably feel at home here, but so too do respected healthcare service providers, highly specialized technology companies and skilled craft firms of every conceivable lineage.
Die umfassenden Freizeit- und Gesundheitsangebote, die imposante Natur sowie die einmaligen Kultur- und Brauchtumsangebote machen den Landkreis Garmisch-Partenkirchen zu einer liebenswerten Heimat und zu einem beliebten Urlaubsziel. Der Landkreis ist aber weit mehr als das! Er ist bayerische Gesundheitsregion und zugleich ein attraktiver Wirtschaftsstandort im Süden der Metropolregion München. So fühlen sich im Landkreis nicht nur Tourismusbetriebe wohl, sondern auch namhafte Gesundheitsdienstleister, hochspezialisierte Technologieunternehmen sowie Handwerksbetriebe aus allen Branchen. Die Bedingungen zwischen Zugspitze und Staffelsee sind optimal, um Beruf und Familie miteinander vereinbaren zu können, denn der Landkreis verfügt über eine hervorragende soziale Infrastruktur und vielfältige Bildungsangebote.
  www.mimram.com  
Among the target groups of klimaaktiv are companies and public services, cities, municipalities and regions, leisure and tourism operators, construction companies and real estate developers, as well as schools and youth groups.
klimaaktiv mobil ist eingebettet in die klimaaktiv-Initiative des Bundesministeriums für Nachhaltigkeit und Tourismus. klimaaktiv mobil motiviert und unterstützt private und öffentliche Organisationen und Einrichtungen bei der Entwicklung und Umsetzung von Maßnahmen zur Reduzierung von CO2-Emissionen aus dem Verkehr. klimaaktiv mobil setzt dabei besonders auf ländliche Regionen und die Verknüpfung von Stadt und Land. Zu den Zielgruppen zählen Unternehmen und öffentliche Dienste, Städte, Gemeinden und Regionen, Freizeit- und Tourismusunternehmen, Bauunternehmen und Immobilienentwickler sowie Schulen und Jugendgruppen.
  spark.library.yorku.ca  
Food tourism, (growing trend, 68% of global tourism operators (UNWTO, 2015), packaging, circular economy, nanotech and nanomaterials, ICT & drones, smart sensoring and augmented reality, logistics, pharma & wellness sectors have impressive F&D-related applications and are affected by the emerging trends in consumption styles, regulatory frameworks, environmental sustainability standards and health concerns are related to F&D production, processing, distribution and safety.
Die Lebensmittelindustrie ist gemessen an Umsatz, Wertschöpfung und Beschäftigung der umsatzstärkste Industriezweig der EU und trägt mit über 1,3% zur EU-Gesamtmehrwertschöpfung bei (FDE, 2015). Trotz Finanz- und Marktturbulenzen bleibt sie stabil, robust und dominiert den EU-Außenhandel mit steigenden Exporten (+ 13,1% gegenüber 2011). Darüber hinaus ist sie mit einer Reihe anderer Wirtschaftszweige verbunden. Lebensmitteltourismus, Verpackung, Kreislaufwirtschaft, Nanotechnologie und Nanomaterialien, ICT & Drohnen, intelligente Sensorik und augmented Realityt, Logistik sowie Pharma & Wellness haben beeindruckende Entwicklungen im F&E-Bereich und sind von den sich abzeichnenden Trends in Konsumstilen, regulatorischen Rahmenbedingungen, ökologischen Nachhaltigkeitsstandards und Gesundheitsproblemen im Zusammenhang mit Produktion, Verarbeitung, Vertrieb und Sicherheit von F&E betroffen. Eine bessere Koordination zwischen diesen Sektoren ist notwendig, um wachsenden Herausforderungen zu begegnen und gemeinsame Chancen zu finden auf dem Arbeitsmarkt für Absolventen der Lebensmittelstudien, um Innovation in der Lebensmittelproduktionskette vor allem für SMEs zu leiten. Das Projekt ASKFOOD richtet sich an alle Wirtschaftssektoren, die von der Entwicklung der F&E-Industrie abhängig sind und diese beeinflussen, indem es verschiedene Akteure, Sektoren und Standpunkte vereint, um: a) eine interaktive Plattform und dynamische Vernetzung für einen Sektorübegreifenden-Wissensaustausch und Co-Kreation aufzubauen; (b) Trends frühzeitig zu entdecken und vorhersagen zu können und die dafür benötigten neuen Fähigkeiten zu fördern; (c) Innovation zu fördern und die Zwangsjacke festgefahrener Ausbildungsmodelle abzulegen und durch lerngestützte und branchenübergreifende Ausbildungsprogramme, gemeinsam mit anderen Knowledge Alliances und von der EU unterstützten Initiativen, zu ersetzen; (d) gemeinsame Werkzeuge und organisatorischer Rahmenbedingungen zu schaffen, die die langfristige Nachhaltigkeit des Netzwerks und der Projektaktivitäten garantieren.