transfer please – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      151 Results   77 Domains
  tritoxo.gr  
We also accept payments through bank transfer. If you do not see the data for the transfer, please send an email to info@venicearte.com
Wir akzeptieren auch Zahlungen per Banküberweisung. Wenn Sie nicht sehen, die Daten für die Übertragung, senden Sie bitte eine E-Mail an info@venicearte.com
  4 Hits www.droiders.com  
Making the transfer please provide your name, address, and apartment Info. No 04480
Ihre Urlaubsszeit: seit ersten Tag 15 Uhr bis letzten Tag 12 Uhr.
  www.esbartcatala.org  
After starting the transfer please ask the current provider within the next 7 days to transfer/push the domain to the registrar-tag: INWX-DE.
Nach Einleiten des Transfers muss innerhalb von 7 Tagen beim derzeitigen Provider ein Transfer/Push der Domain zum Registrar-TAG: INWX-DE vorgenommen werden.
  2 Hits jarquingarcia.com  
Please note that bank transfers and credit card charges must be paid by the sender. When paying by bank transfer, please arrange to send 90 euros free of charge to our account.
Bitte beachte, daß die Gebühren für Banküberweisung und Kreditkarte vom Absender zu bezahlen sind. Die spanischen Banken erheben Gebühren für Überweisungen aus dem Ausland. Beachte bitte, daß bei einer Banküberweisung die 90 Euro gebührenfrei auf unser Konto eingehen.
  www.fbh-berlin.de  
If you pay by bank transfer, please state the name the reservation has been made under as payment reference (if different from account holder’s name).
Bitte tragen Sie bei der Überweisung als Bezug auf die Reservierung unter Verwendungszweck den Namen ein, unter dem die Buchung vorgenommen wurde (falls vom Kontoinhaber abweichend).
  www.jukethat.com  
* If you pay by bank transfer please accept a longer delivery time, a transfer process takes approximately 5 days depending on your country.
* Bei Zahlung per Überweisung bitte nehmen Sie sich eine längere Lieferzeit, einen Transfer dauert ca. 5 Tage.
  rede.passionista.com.br  
Please note: in case of early departure with key return outside reception hours, your safety deposit will be sent to your home by postal order or bank transfer. Please leave the kitchenette clean to avoid the €30 fine, detracted from the safety deposit.
tut zu wissen: Im Falle einer vorzeitigen Abreise mit Rückgabe der Schlüssel vor der Eröffnung der Rezeption, wird die Kaution direkt auf das Bankkonto des Kunden überwiesen. Die Küchenzeile muss sauber hinterlassen werden, ansonsten werden 30 Euro bei der Rückgabe der Kaution berechnet.
  14 Hits www.gepujsag.hu  
If you need to withdraw or transfer please find all information and proceed here.
Falls du dich vom Rennen abmelden oder ummelden willst, findest du alle Informationen und den Prozess hier:
  www.maresi.at  
After starting the transfer please ask the current provider within the next 7 days to transfer/push the domain to the registrar-tag: INWX-DE.
Nach Einleiten des Transfers muss innerhalb von 7 Tagen beim derzeitigen Provider ein Transfer/Push der Domain zum Registrar-TAG: INWX-DE vorgenommen werden.
  www.abarth.ch  
After starting the transfer please ask the current provider within the next 7 days to transfer/push the domain to the registrar-tag: INTERNETWORX-DE.
Nach Einleiten des Transfers muss innerhalb von 7 Tagen beim derzeitigen Provider ein Transfer/Push der Domain zum Registrar-TAG: INTERNETWORX-DE vorgenommen werden.
  www.nogema.com  
After starting the transfer please ask the current provider within the next 7 days to transfer/push the domain to the registrar-tag: INWX-DE.
Nach Einleiten des Transfers muss innerhalb von 7 Tagen beim derzeitigen Provider ein Transfer/Push der Domain zum Registrar-TAG: INWX-DE vorgenommen werden.
  www.xtremegreece.gr  
If you are interested in organising a helicopter transfer, please contact your Experience Specialist as far in advance as possible as availability is limited, especially in high season.
Kontaktieren Sie bitte Ihren Erlebnis-Spezialist so früh wie möglich, da Verfügbarkeit begrenzt sein kann, besonders in der Hoch-Saison.
  12 Hits salvadorcaetano.pt  
Formentera itself does not have an airport so the best option is to fly to the neighbouring island of Ibiza. Ibiza Airport is on the island’s southern tip, very close to Formentera and can accommodate all categories of aircraft. The best means of reaching Formentera from Ibiza is to either travel by boat or, to save time, by helicopter and LunaJets would be more than happy to help organise your transfer. Please be advised that during the summer Ibiza Airport is one of the busiest in Europe and, in addition to this, the helicopter slots on Formentera are very limited. Therefore, it is vital that you make all your travel arrangements well in advance to avoid disappointment. For more information please contact your LunaJets adviser.
Formentera selbst verfügt nicht über einen Flughafen; daher ist es die beste Option, auf die Nachbarinsel Ibiza zu fliegen. Der Flughafen Ibiza liegt am südlichen Zipfel der Insel, ganz in der Nähe von Formentera, und kann alle Arten von Flugzeugen aufnehmen. Von Ibiza aus kommt man am besten per Schiff oder, um Zeit zu sparen, per Hubschrauber nach Formentera. Das LunaJets Team organisiert Ihnen gern Ihren Transfer. Bitte beachten Sie, dass der Flughafen Ibiza im Sommer einer der verkehrsreichsten Flughäfen in Europa ist - darüber hinaus sind die Hubschrauber-Slots auf Formentera sehr begrenzt. Daher ist es wichtig, dass Sie alle Ihre Reisevorbereitungen im Voraus treffen, um Enttäuschungen zu vermeiden. Für weitere Informationen kontaktieren Sie bitte Ihren LunaJets Berater.
  btchd.org  
If you would like to execute a bank transfer, please use the following account data. Please note, that any bank transfer should contain an order or customer nubmer for reference.
Wenn Sie eine Überweisung an uns tätigen möchten, können Sie die folgenden Kontodaten verwenden. Bitte achten Sie bei Überweisungen an uns darauf, dass Sie im Verwendungszweck die Auftrags- oder Kundennummer angeben.
  ungravityboard.com  
If you want to pay by bank transfer, please contact our CS Team. Our agents will give you all required information on how to proceed.
Wenn Sie per Überweisung zahlen möchten, kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst. Sie geben Ihnen alle notwendigen Informationen zum weiteren Vorgehen.
  www.congress.stemcells.nrw.de  
The 9th International Meeting will take place at the Congress Center of Halle Münsterland. Our location is a modern venue, easy to reach by public transfer. Please find an access route sketch
Das 9th International Meeting findet im Congress Centrum der Halle Münsterland statt. Dieser modern ausgestattete Tagungsort ist sowohl mit dem PKW als auch mit öffentlichen Verkehrsmitteln gut zu erreichen. Eine Anfahrtsbeschreibung finden Sie hier.
  www.digital-media-tech.com  
If you would prefer to make payments by International TT, bank or wire transfer please request our bank account information.
Wenn Sie eine Bezahlung per Banktransfer oder Paypal wünschen, bitte kontaktieren Sie unseren Kundendienst.
  www.industr.com  
If this is not possible, exported study data can be transferred here. To export the data, select Studies > Export study data from the menu, select the required study and press Export. Then select the same export file below and press Transfer. Please be patient if a large amount of data are being transferred.
Falls dies nicht möglich ist, können Sie Ihre Studiendaten hier übertragen. Wählen Sie im Programm Studien > Studiendaten exportieren, Studie auswählen und Exportieren anklicken. Wählen Sie dann die gleiche Export-Datei unten aus und klicken dann auf Übertragen. Bitte haben Sie etwas Geduld wenn größere Datenmengen übertragen werden.
  www.myrcm.eu  
Projects partners can use an internal area for their data transfer. Please login with the corresponding password.
Für den Datenaustausch steht den Projektpartnern ein interner Bereich zur Verfügung. Bitte loggen Sie sich mit dem entsprechendem Passwort ein.
  www.collection-leridon.com  
For reservation of your transfer, please contact us at reception@savoy.cz or on the phone +420 483 731 111
Für die Buchung  kontaktieren Sie uns bitte an  E-Mail:  reception@savoy.cz oder unter Handy Nr.  +420 603 199 141
  www.maistra.com  
If paying via bank transfer, please use the following bank account no:
Bankeinzahlungen erfolgen auf folgende Kontonummer:
  finovak.com  
To transfer a file from your Mac to iPhone/iPad using Readdle Transfer, please follow these steps:
Um eine Datei von Ihrem Mac mit Readdle Transfer zum iPhone oder iPad zu übertragen, gehen Sie wie folgt vor:
  35 Hits www.hotel-santalucia.it  
Payment is also possible by bank transfer. Please contact the property in advance for more information, using the contact details provided on your booking confirmation.
Die Zahlung ist auch per Banküberweisung möglich. Für weitere Informationen kontaktieren Sie die Unterkunft bitte im Voraus. Die Kontaktdaten entnehmen Sie Ihrer Buchungsbestätigung.
  www.int.uzh.ch  
Responsibility for the transfer of credits earned abroad lies with the Faculties. For questions regarding credit transfer, please contact the staff responsible in the Departments and Faculties. The International Relations Office cannot supply any information in this respect.
Die Anrechnung der im Ausland erbrachten Studienleistungen liegt in der Kompetenz der Fakultäten. Bei Fragen zur Anrechnung wenden Sie sich bitte direkt an die zuständigen Personen in den Fächern und Fakultäten. Die Abteilung Internationale Beziehungen kann hierzu keine Informationen geben.
  www.maxa-tools.com  
A: We cooperate with the payment providers Paypal, ShareIt and Fastspring. They allow you to pay via Credit Card, Money Order, Mail Cheque and Wire Transfer. Please look in our online shop for more information.
A: Wir Unterstützen die Kaufsysteme Paypal, ShareIt und Fastspring. Diese ermöglichen Käufe per Kreditkarte, Scheck, GiroPay. Außerdem ermöglichen wir Vorkasse-Käufe per Überweisung. Bitte schauen Sie in unseren Online-Shop für mehr Informationen.
  www.bosshardpartner.ch  
ARGUS DATA INSIGHTS will only disclose your personal data to third parties within Germany, Switzerland and abroad under the following conditions in accordance with the applicable provisions of the law: if legally required or ordered by an authority or a court or if there is an overriding private or public interest in such transfer or if this is necessary for the performance of a contract. Moreover, personal data may be transferred to third parties if this is necessary for account purposes and the enforcement of claims or if you have separately agreed to such transfer. Please note that you may withdraw such separate agreement at any time with future effect.
ARGUS DATA INSIGHTS gibt Ihre personenbezogenen Daten nur unter den nachfolgend beschriebenen Voraussetzungen im Einklang mit den gesetzlichen Bestimmungen an Dritte im In- und Ausland weiter: Soweit dies gesetzlich vorgeschrieben ist oder wenn wir durch ein Gericht oder eine Behörde dazu aufgefordert werden oder wenn dies im überwiegenden privaten oder öffentlichen Interesse liegt oder wenn dies zum Zwecke der Vertragsabwicklung erforderlich ist . Außerdem können wir Daten weitergeben, soweit dies zu Abrechnungszwecken und für die Geltendmachung von Forderungen erforderlich ist oder Sie zuvor gesondert eingewilligt haben, wobei eine solche gesonderte erteilte Einwilligung mit Wirkung für die Zukunft jederzeit widerrufen werden kann.
  www.mitsubishi-termal.it  
2.5 Disabilities and Medical Problems: If you or any member of your party has any medical problem or disability which may affect your transfer, please provide us with full details before we confirm your booking so that we can advise as to the suitability of your chosen arrangements if possible. Please inform us at the time of booking if any of the passengers are wheelchair users. Please also inform us as to whether the wheelchair is collapsible and the dimensions, so that we can ensure that the correct vehicle is booked to meet your needs.
1.1 Bitte lesen Sie diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen sorgfältig durch, bevor Sie Ihre Buchung tätigen. Indem Sie eine Buchung bei uns tätigen, erklären Sie sich mit diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen und den Änderungen einverstanden, die von Zeit zu Zeit auf unserer Website veröffentlicht werden, sowie mit den anderen auf der Website oder Buchungssystemen angezeigten und auf Ihren Belegen aufgedruckten Informationen. Bitte beachten Sie auch, dass Sie einen Vertrag direkt mit dem Anbieter abschließen und deshalb auch dessen Buchungsbedingungen verbindlich sein könnten.
  teatriemusei.ovest.com  
Quick and easy to Technopark Raaba, Industrial Area Styriastraße or shopping center Murpark and back? An employee drives you there for a fixed price of € 7.00 per shuttle (at max. of 7 guests). In order to arrange a transfer please let us know one day in advance.
Schnell und unkompliziert zum Technopark Raaba, Industriegebiet Styriastraße oder Einkaufszentrum Murpark und retour? Ein Mitarbeiter bringt Dich zum Fixpreis von € 7,00 pro Shuttle (bei max. 7 Gästen) gerne dorthin - nur auf Vorreservierung möglich!
  www.cron4.it  
If you prefer to do a bank transfer, please write us a comment!!
Am 22.12.2016 gelten für Online-Bestellungen die normalen Tarife.
  blackmore-instruments.com  
To book and pay by bank transfer, please use the bank details indicated below:
Zur Reservierung und Bezahlung per Überweisung verwenden Sie bitte folgende Bankdaten:
1 2 3 Arrow