transmission reception – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      10 Results   6 Domains
  www.belgianrail.be  
The assistance confirmation SMS service is available via Proximus, Mobistar, Telenet, and Base. The SNCB has no control over either the technical side of these mobile phone networks or their content. This is why the SNCB cannot offer any guarantee of the technical availability of these networks and cannot be held responsible in the event of inconveniences (e.g. delays in transmission/reception) or interruptions arising when the SMS messages are sent via the mobile networks, nor can the SNCB provide information regarding the availability of these networks. To obtain such information, users must contact their mobile operators directly.
Der Dienst „Bestätigung einer Unterstützungsleistung per SMS“ ist über die Mobilfunkanbieter Proximus, Mobistar, Telenet und Base verfügbar. Die SNCB hat in technischer Hinsicht oder in Bezug auf den Inhalt keinerlei Kontrolle über diese Mobilfunknetze. Aus diesem Grund übernimmt die SNCB keine Gewähr bezüglich der technischen Verfügbarkeit dieser Netze sowie keine Haftung bei Störungen (z.B. Verzögerungen beim Versenden/beim Empfang) oder Unterbrechungen beim Versenden der SMS-Nachrichten über die verschiedenen Mobilfunknetze. Die SNCB kann auch keine Auskünfte über die Verfügbarkeit dieser Netze erteilen. Die Nutzer müssen sich zu diesem Zweck direkt an ihre Mobilfunkanbieter wenden.
  2 Hits www.ofcom.admin.ch  
The licences will be valid until 31 December 2016. The licences include minimum conditions concerning the construction of networks. This will ensure that the frequencies being put out to tender will be used for the benefit of consumers.. Licensees are accordingly obliged to commence commercial operation by 31 December 2007 at the latest and to operate at least 120 transmission/reception units by the end of 2009. This condition ensures also that the licensees are largely free to determine for themselves a level of network construction which is reasonable with a view to the market. With regard to the construction of networks, the decree on protection from non-ionising radiation must be complied with.
Die Konzessionen haben eine Gültigkeitsdauer bis am 31. Dezember 2016. Weiter enthalten die Konzessionen Minimalauflagen betreffend den Netzaufbau. Damit wird sichergestellt, dass die ausgeschriebenen Frequenzen zu Gunsten der Konsumenten auch wirklich genutzt werden. Die Konzessionärinnen sind verpflichtet, bis spätestens am 31. Dezember 2007 den kommerziellen Betrieb aufzunehmen und bis Ende 2009 mindesten 120 Sende-/Empfangseinheiten zu betreiben. Diese Auflage erlaubt es den Konzessionärinnen, den aus Marktsicht sinnvollen Netzaufbau weitgehend selber zu bestimmen. Beim Netzaufbau sind die Vorgaben der Verordnung über den Schutz vor nichtionisierenden Strahlen (NISV) einzuhalten.
  2 Hits www.ofcom.ch  
The licences will be valid until 31 December 2016. The licences include minimum conditions concerning the construction of networks. This will ensure that the frequencies being put out to tender will be used for the benefit of consumers.. Licensees are accordingly obliged to commence commercial operation by 31 December 2007 at the latest and to operate at least 120 transmission/reception units by the end of 2009. This condition ensures also that the licensees are largely free to determine for themselves a level of network construction which is reasonable with a view to the market. With regard to the construction of networks, the decree on protection from non-ionising radiation must be complied with.
Die Konzessionen haben eine Gültigkeitsdauer bis am 31. Dezember 2016. Weiter enthalten die Konzessionen Minimalauflagen betreffend den Netzaufbau. Damit wird sichergestellt, dass die ausgeschriebenen Frequenzen zu Gunsten der Konsumenten auch wirklich genutzt werden. Die Konzessionärinnen sind verpflichtet, bis spätestens am 31. Dezember 2007 den kommerziellen Betrieb aufzunehmen und bis Ende 2009 mindesten 120 Sende-/Empfangseinheiten zu betreiben. Diese Auflage erlaubt es den Konzessionärinnen, den aus Marktsicht sinnvollen Netzaufbau weitgehend selber zu bestimmen. Beim Netzaufbau sind die Vorgaben der Verordnung über den Schutz vor nichtionisierenden Strahlen (NISV) einzuhalten.
  www.iai.spk-berlin.de  
From 2010 to 2014 the research activities of the IAI focus on “Cultural transfer and academic exchange between Europe and Latin America”. By cultural transfer we not only mean the transfer of information and ideas from one place to another or one person to another. Rather, we mean the distribution, transformation, and adoption of objects, behaviors, orientations, texts and discourses. Processes of transmission, reception, exchange, and usage are therefore becoming important. The transfer either takes place between people and institutions directly, or through books, periodicals, images, films, and audio media as well as other media. Transfer in this case doesn’t describe a unilateral process – as the traditional meaning of the word transfer would suggest – it describes complex and reciprocally interlinked processes. Academic exchange means, on the one hand, mutual research and study visits or teaching assignments abroad, but on the other hand also academic communication and collaboration on personal and institutional levels between Europe and Latin America. In this context it is also of interest how knowledge, practices, methods and technologies are transferred from one region to the other through these processes. Cultural transfer and academic exchange are therefore closely interconnected.
In den Jahren 2010-2014 konzentriert sich die Forschungstätigkeit des IAI auf den Schwerpunkt „Kulturtransfer und wissenschaftlicher Austausch zwischen Europa und Lateinamerika“. Unter Kulturtransfer verstehen wir nicht allein eine Übertragung von Informationen und Ideen von einem Ort zum anderen oder einer Person zur anderen, sondern die Vermittlung, Transformation und Aneignung von Objekten, Handlungsweisen, Orientierungen, Texten und Diskursen. Damit rücken wechselseitige Vermittlungen sowie Rezeptions-, Austausch- und Verarbeitungsprozesse in den Vordergrund. Transferprozesse finden sowohl durch direkten Kontakt zwischen Personen und Institutionen als auch vermittelt durch Bücher, Periodika, Bild- und Tonträger sowie andere Medien statt. Es handelt sich dabei – anders als der traditionelle Gebrauch des Begriffes Transfer dies suggerieren könnte – nicht um unilaterale, sondern um komplexe und wechselseitig miteinander verschränkte Prozesse. Als wissenschaftlichen Austausch definieren wir wechselseitige Lehr-, Studien- und Forschungsaufenthalte in der jeweils anderen Region, aber auch wissenschaftliche Kommunikations- und Kooperationsprozesse auf persönlicher und institutioneller Ebene zwischen Europa und Lateinamerika. In diesem Zusammenhang interessiert auch, inwiefern durch derartige Prozesse Wissen, Praktiken, Methoden und Technologien aus einer Region in die andere übertragen werden. Insofern sind Kulturtransfer und wissenschaftlicher Austausch oft eng miteinander verknüpft.