worthy for – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      18 Results   14 Domains
  gift.lungarnocollection.com  
I would like to know if the JR Pass is suitable and worthy for this kind of itinerary?
Kindly suggest other options if you have something in mind that could help us minimize our expenses. We are budget travellers.
  2 Hits www.gap2011.com  
The Kandahar is perfectly prepared for the Ladies Super-G on February 8th: icy, challenging and worthy for World Championships. At the start event title holder Lindsey Vonn is one of the big favorites.
Die Kandahar ist für den Super-G der Damen am 8. Februar perfekt präpariert: eisig, aufregend und einer Weltmeisterschaft würdig. Beim Auftakt-Bewerb gehört Titelverteidigerin Lindsey Vonn zu den großen Favoritinnen. Ihr Start ist nach ihrem Trainingssturz aber nach wie vor fraglich.
  2 Hits www.daisalux.com  
The organizers and their team already hosted the World Cup this year and, therefore, added a few extras to their already excellent track, making it more than worthy for the most demanding and most popular races of the downhill discipline.
Der Ausrichter der Leoganger Bergbahnen hatte bereits zum Weltcup in diesem Jahr einige Umbaumaßnahmen an der Strecke vorgenommen, wodurch der Kurs den aktuellen Anforderungen an Downhillrennen angepasst wurde. Mit 2300 Metern Länge und einer Höhendifferenz von 480 Metern kann man wahrlich von einem alpinen Kurs sprechen. Wie so oft in den letzten Jahren hatten die Teilnehmer auch diesmal wieder mit nassen Bedingungen zu kämpfen. Allerdings wenn man sich die Saison rückblickend ansieht, gab es beim iXS Cup 2017 wohl genug Möglichkeiten sich an solche Verhältnisse zu gewöhnen.
  www.sujb.cz  
One of the main factors of maye section of Chargah mugham that proves an importance is that section continues its development in Hasar” and Mansuriyya” sections and gets more dramatic, more lively nature. This is due to the fact that Mayeyi-Chargah once again has anxious intonations worthy for active, very useful and the intensive development.
Die Mugham “Çahargah” ist als klassische Perle bekannt und ist sehr beliebt. “Çahargah” ist unter den Mugham mit ihren zahlreichen kontrastreichen Tönen bekannt. Der Zweig “Mayeyi-Çahargah” hat einen ausgeprägten künstlerischen Charakter und hat sich intensiver entwickelt. Die Eigenschaften und die ausführende Rolle und Bedeutung des Zweiges Maye der “Çahargah” Mugham gehen in den Zweigen “Hasar” und “Mensuriyye” weiter und wird dramatischer, offensiver. “Mayeyi-Çahargah” hat „unruhige“ Intonationen, die für die Ausführung von aktiven, intensiven Stücke wichtig sind.
  kr.bdswiss.com  
The international jury at Lake Geneva has pronounced the exhibition in the Erwin Hymer Museum as gold-worthy. For their excellent work in the recently opened museum in Bad Waldsee, Milla & Partner will receive the Golden the Award of Montreux in the category „Permanent Spatial Communication „. The Award is highly regarded world-wide, over 3.000 entries in the six main catego-ries were submitted in 2012.
Der Award ist eine weltweit hoch angesehene Auszeichnung. Über 3.000 Arbeiten waren 2012 in den sechs Hauptkategorien eingereicht worden. Die prämierte Ausstellung mit ihren 80 historischen Wohnwagen und Reisemobilen und der sich steil hinaufwindenden Alpenroute erzählt von der Kulturgeschichte des mobilen Reisens, von Pionieren und den Sehnsüchten ihrer Zeit.
  www.palacio.cz  
Marcus Groettrup expresses his gratitude saying: “Although we and others have already been investigating microsphere technology for almost two decades, there has never been a clinical test in the field of immunotherapy against cancer so far. Now the European Commission is funding our five-year EU-wide project with 8.3 million euros for this purpose. Funding for such preclinical phases is rare. For this reason we feel very honoured that our PRECIOUS project has been found worthy for this support.”
In ihren Vorarbeiten konnten Marcus Groettrup und seine Mitarbeiterin Dr. Valerie Herrmann anhand von Labormodellen bereits die prinzipielle Wirksamkeit der Methode gegen Prostata-Krebszellen beweisen. Im Projekt „PRECIOUS“ geht es für die Konstanzer Immunologinnen und Immunologen nun darum, den Schritt von den Labormodellen hin zur pharmazeutischen Anwendung vorzubereiten. In einer präklinischen Studie in Kooperation mit dem Darmstädter Pharmaunternehmen Evonik Nutrition & Care GmbH soll zunächst gezeigt werden, dass die Wirksamkeit der Methode unter den pharmazeutischen Produktionsrichtlinien der „Guten Herstellungspraxis“ („Good Manufactoring Practice“, GMP) gewährleistet ist. Bei erfolgreichem Verlauf der Tests unter GMP-Bedingungen soll anschließend in Zusammenarbeit mit dem Klinikum Konstanz eine „Phase-1-Studie“ durchgeführt werden, in der die Verträglichkeit der Immuntherapie mit einer zunächst kleinen Patientengruppe getestet wird. „Phase-1-Studien“ sind der erste Prüfabschnitt der mehrgliedrigen Qualitätskontrolle für die Zulassung eines Medikaments. „Obwohl die Mikrosphärentechnologie von uns und anderen schon seit fast zwei Jahrzehnten erforscht wird, ist es bislang noch nie zu einem klinischen Test im Bereich der Immuntherapie gegen Krebs gekommen. Dafür stellt die Europäische Kommission nun unserem fünfjährigen EU-weiten Gesamtprojekt 8,3 Millionen Euro zur Verfügung. Fördermittel für solche präklinischen Phasen sind rar. Es ist uns daher eine Ehre, dass unser Projekt ‚PRECIOUS‘ für die Förderung ausgewählt wurde“, bedankt sich Marcus Groettrup.
  www.pilz-bergfried.at  
The agricultural landscape is located as a green area including the Airfield conversion area between the Bahnstadt, Kirchheim, Pfaffengrund and Eppelheim and was developed within the framework of an EU directive as particularly worthy for funding.
In Kleingruppen wurden mithilfe von Moderatoren verschiedene Themenstellungen wie Wirtschaft, Bildung, Ernährung oder Stadt & Land bearbeitet. Moderiert wurde die Veranstaltung von Katrin Bohn vom Architekturbüro Bohn & Viljoen Architects aus London und Berlin. Das Büro ist auf Urbane Landwirtschaft spezialisiert und Katrin Bohn forscht und lehrt seit vielen Jahren zu Fragen der Nahrungsmittelproduktion im städtischen Raum.