would ever have – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      31 Results   29 Domains
  www.foerstergroup.de  
Who would ever have said that Colette, a curious old lady, would be able to solve the mystery hidden in an apartment on the outskirts of Paris? Nothing escapes the shrewd and tenacious Colette, who leads an investigation in perfect order.
Wer hätte je gedacht, dass Colette, eine ältere, energische und etwas seltsame Frau, in der Lage gewesen wäre, das in einem ruhigen Ort in der Umgebung von Paris verborgene Geheimnis zu enthüllen? Nichts entgeht der scharfsinnigen und hartnäckigen Colette, die die Nachforschungen nach allen Regeln der Kunst unternimmt!
  www.voegol.com.br  
Nonetheless, a really big success was climbing the top of Mount Blanc last year without being a professional alpinist or mountaineer. Sometimes you even have to walk in bigger shoes to come farther than you would ever have believed.
Ähnliches gilt für meinen größten persönlichen Erfolg: Auch kleine Schritte können meiner Meinung nach große Erfolge darstellen, aus denen ich die Motivation und Kraft schöpfe, weiterzumachen. Dass ich letztes Jahr den Mount Blanc bezwang, obwohl ich keine professionelle Alpinistin oder Bergsteigerin bin, ist allerdings ein wirklich großer Erfolg für mich. Manchmal muss man das scheinbar Unmögliche wagen, um mehr zu erreichen, als man je zu träumen gewagt hätte.
  www.plough.com  
At the time when the angel appeared to our dear Mary, nothing that she had done would ever have made her the mother of God; but as soon as she gave up her will, at that same hour she became mother of the Eternal Word and conceived God in that hour.
Seine Schriften lassen Meister Eckharts tiefe Jesus-Liebe durchscheinen. In diesem Sinne und keinem anderen, war er tatsächlich ein Mystiker. Seine bodenständige Weisheit kann uns auch heute auf unserem Weg der Nachfolge die Richtung weisen.
  www.aldereteysocios.com  
Bit by bit I have brought together some 1000 works by major artists in the field of twentieth and twenty-first century geometrical abstraction. And over the years, themed collecting has proved to be far more exciting than I would ever have expected at first.
Faszination und Leidenschaft bewegen mich seit über 20 Jahren dazu, eine Sammlung zum Thema Quadrat in der Kunst aufzubauen. Nach und nach sind rund 1000 Werke bedeutender Künstlerinnen und Künstler der geometrisch-abstrakten Kunst des 20. und 21. Jahrhunderts zusammengekommen. Das thematische Sammeln hat sich dabei im Laufe der Zeit als weitaus spannender erwiesen, als ich mir das ursprünglich vorgestellt hatte. Ob ernsthaft oder spielerisch, mathematisch oder spirituell, analytisch oder auch humorvoll – die Möglichkeiten, mit denen sich Künstlerinnen und Künstler mit dem Quadrat beschäftigen, sind nahezu unerschöpflich.
  www.neopac.com  
But most of all: every single member of our team is passionate about what we do. Being able to spend a lot of face-to-face-time with one client, we get to know whem much better than any therapist would ever have before.
Luxuriöse Umgebung und 5-Stern Service: Es gibt viele Anbieter auf gehobenem Niveau, kaum einer schafft jedoch eine wirkliche 5-Stern Erfahrung zu ermöglichen. Unsere Klienten sind sich an solche Umgebungen gewöhnt und finden es stressig, an Gruppensitzungen teilzunehmen, Zimmer- oder Gruppenräume zu teilen oder sogar selber Hausarbeiten zu machen. Davon nehmen wir Abstand, wir bieten einen untadeligen 5-Stern Service mit Limousinen Service, Concierge Service für Business und Freizeit, persönlichem Koch und Butler oder Hauswirtschafterin neben einem luxuriösem Apartment, mit internationalen TV-Kanälen, Hochgeschwindigkeits-Internet, Apple-TV, ein täglicher Zugang zum weltberühmten 4000 qm großem Spa des Dolder Grand für Freizeit und Fitness-Training ist ebenfalls inklusive.
  www.iwaken-k.co.jp  
We are talking about Satisfyer Pro Traveler, a women masturbator that works by means of pressure waves that reach your clitoris and make you climax with in seconds. Weather you are a globetrotter or prefer small masturbators, you will find with this clitoral stimulator a never ending stream of multiple orgasms you never thought you would ever have.
Der neue, handliche Druckwellen-Vibrator Satisfyer Pro Traveler ermöglicht multiple Orgasmen durch berührungslose Stimulation. 11 betörende Stufen machen diesen Auflegevibrator zu einem Highlight, das Deine Lustperle je nach Stimmung mit zarten oder kräftigen Wellen verwöhnt. Die intuitive Bedienung erlaubt Dir, komfortabel zwischen den Intensitäten auf und ab zu schalten und beschert Dir so ein maximal individuelles Vergnügen. Dabei ist der kraftvolle Motor besonders leise, damit Du auch unterwegs unauffällig zum Höhepunkt getragen wirst. Die außergewöhnliche Stimulation ist unter Wasser besonders anregend - deshalb ist mit dem wasserdicht verarbeiteten Traveler auch die Badewanne eine Reise wert!
  2 Hits www.nato.int  
First, it is a civil project, which makes it politically much easier for certain European countries both to raise the funding and to compete with the United States. Second, I strongly doubt whether Galileo would ever have been launched without the European Commission acting as the driving force.
Noch unbegreiflicher ist jedoch die Tatsache, dass anscheinend noch nicht einmal die großen Rüstungsnationen Europas eine klare europäische Strategie für ihre Beschaffungspolitik und ihre Rüstungsindustrie haben. Dieses Problem geht somit über die DCI hinaus. Wohin man auch blickt - das Scheitern der Bemühungen um den Aufbau europäischer Spitzenunternehmen für den Marineschiffbau und die landgestützte Rüstung, die Aussetzung bedeutender Kooperationsprojekte oder auch die Unmöglichkeit, eine Europäische Rüstungsbehörde einzurichten - all dies zeigt, dass der politische Wille zu gemeinsamen Lösungen einfach nicht vorhanden ist. Noch einmal sei also festgehalten, dass das eigentliche Problem nicht in der Stärke der Vereinigten Staaten und ihrem Streben nach einer Vormachtstellung, sondern in der Schwäche Europas und seinen fehlenden Ambitionen liegt.
  www.urantia.org  
96:4.5 (1057.1) It does not appear that Moses would ever have succeeded in the establishment of his somewhat advanced ceremonial worship and in keeping his followers intact for a quarter of a century had it not been for the violent eruption of Horeb during the third week of their worshipful sojourn at its base.
96:4.5 (1057.1) Es scheint nicht, dass es Moses jemals gelungen wäre, seine ziemlich fortschrittliche zeremonielle Gottesverehrung einzuführen und seine Gefolgsleute während eines Vierteljahrhunderts zusammenzuhalten, wenn es nicht zu einem heftigen Ausbruch des Horebs in der dritten Woche ihres andächtigen Aufenthaltes an seinem Fuße gekommen wäre. „Der Berg Jahves verzehrte sich in Feuer und der Rauch stieg auf wie Rauch aus einem Schmelzofen, und der ganze Berg bebte gewaltig.“ Angesichts dieser Naturkatastrophe ist es nicht verwunderlich, dass Moses seinen Brüdern die Lehre einhämmern konnte, ihr Gott sei „mächtig, schrecklich, ein verzehrendes Feuer, furchterregend und allmächtig“.
  www.singapur.diplo.de  
Omissions were made in the implementation of the currency union that now cause suffering among Europeans, and there were failings, too – above all, the fact that the countries of the euro area did not keep to the rules they had set themselves. Like any therapy, the present regime for the euro’s recovery will be more painful than preventive measures would ever have been.
Bild vergrößern (© colourbox) 10. DIE EU BEHEIMATET EINE ERFOLGREICHE WÄHRUNGSUNION. Diese Aussage mag, gerade in dieser Zeit, viele mit Skepsis erfüllen. Die Schwierigkeiten der Währungsunion sind ja mit Händen zu greifen. Aber man sollte wegen der augenblicklichen Turbulenzen nicht die Grundidee verdammen, bei der es nicht nur darum geht, an der Grenze die Umtauschgebühren zu sparen. Bei der Implementierung der Währungsunion gab es Versäumnisse, unter denen die Europäer jetzt leiden, und Fehler – vor allem den, dass die Länder der Eurozone sich nicht an die selbst gesetzten Regeln hielten. Wie jede Therapie ist die jetzige Eurokur schmerzhafter, als die Prävention es gewesen wäre. Aber die Anstrengungen lohnen sich. Mit Binnenmarkt und Währungsunion, mit Freizügigkeit und Wertegemeinschaft schafft die EU einen einmaligen sozialen Handlungsraum für die europäischen Bürger. Die Währungsunion ist Teil dieses Konzepts, weshalb trotz der aktuellen Entwicklungen Lettland Anfang 2014 den Euro einführen will.
  www.sofia.diplo.de  
Omissions were made in the implementation of the currency union that now cause suffering among Europeans, and there were failings, too – above all, the fact that the countries of the euro area did not keep to the rules they had set themselves. Like any therapy, the present regime for the euro’s recovery will be more painful than preventive measures would ever have been.
Bild vergrößern (© colourbox) 10. DIE EU BEHEIMATET EINE ERFOLGREICHE WÄHRUNGSUNION. Diese Aussage mag, gerade in dieser Zeit, viele mit Skepsis erfüllen. Die Schwierigkeiten der Währungsunion sind ja mit Händen zu greifen. Aber man sollte wegen der augenblicklichen Turbulenzen nicht die Grundidee verdammen, bei der es nicht nur darum geht, an der Grenze die Umtauschgebühren zu sparen. Bei der Implementierung der Währungsunion gab es Versäumnisse, unter denen die Europäer jetzt leiden, und Fehler – vor allem den, dass die Länder der Eurozone sich nicht an die selbst gesetzten Regeln hielten. Wie jede Therapie ist die jetzige Eurokur schmerzhafter, als die Prävention es gewesen wäre. Aber die Anstrengungen lohnen sich. Mit Binnenmarkt und Währungsunion, mit Freizügigkeit und Wertegemeinschaft schafft die EU einen einmaligen sozialen Handlungsraum für die europäischen Bürger. Die Währungsunion ist Teil dieses Konzepts, weshalb trotz der aktuellen Entwicklungen Lettland Anfang 2014 den Euro einführen will.
  www.tallinn.diplo.de  
Omissions were made in the implementation of the currency union that now cause suffering among Europeans, and there were failings, too – above all, the fact that the countries of the euro area did not keep to the rules they had set themselves. Like any therapy, the present regime for the euro’s recovery will be more painful than preventive measures would ever have been.
Bild vergrößern (© colourbox) 10. DIE EU BEHEIMATET EINE ERFOLGREICHE WÄHRUNGSUNION. Diese Aussage mag, gerade in dieser Zeit, viele mit Skepsis erfüllen. Die Schwierigkeiten der Währungsunion sind ja mit Händen zu greifen. Aber man sollte wegen der augenblicklichen Turbulenzen nicht die Grundidee verdammen, bei der es nicht nur darum geht, an der Grenze die Umtauschgebühren zu sparen. Bei der Implementierung der Währungsunion gab es Versäumnisse, unter denen die Europäer jetzt leiden, und Fehler – vor allem den, dass die Länder der Eurozone sich nicht an die selbst gesetzten Regeln hielten. Wie jede Therapie ist die jetzige Eurokur schmerzhafter, als die Prävention es gewesen wäre. Aber die Anstrengungen lohnen sich. Mit Binnenmarkt und Währungsunion, mit Freizügigkeit und Wertegemeinschaft schafft die EU einen einmaligen sozialen Handlungsraum für die europäischen Bürger. Die Währungsunion ist Teil dieses Konzepts, weshalb trotz der aktuellen Entwicklungen Lettland Anfang 2014 den Euro einführen will.
  www.hongkong.diplo.de  
Omissions were made in the implementation of the currency union that now cause suffering among Europeans, and there were failings, too – above all, the fact that the countries of the euro area did not keep to the rules they had set themselves. Like any therapy, the present regime for the euro’s recovery will be more painful than preventive measures would ever have been.
Bild vergrößern (© colourbox) 10. DIE EU BEHEIMATET EINE ERFOLGREICHE WÄHRUNGSUNION. Diese Aussage mag, gerade in dieser Zeit, viele mit Skepsis erfüllen. Die Schwierigkeiten der Währungsunion sind ja mit Händen zu greifen. Aber man sollte wegen der augenblicklichen Turbulenzen nicht die Grundidee verdammen, bei der es nicht nur darum geht, an der Grenze die Umtauschgebühren zu sparen. Bei der Implementierung der Währungsunion gab es Versäumnisse, unter denen die Europäer jetzt leiden, und Fehler – vor allem den, dass die Länder der Eurozone sich nicht an die selbst gesetzten Regeln hielten. Wie jede Therapie ist die jetzige Eurokur schmerzhafter, als die Prävention es gewesen wäre. Aber die Anstrengungen lohnen sich. Mit Binnenmarkt und Währungsunion, mit Freizügigkeit und Wertegemeinschaft schafft die EU einen einmaligen sozialen Handlungsraum für die europäischen Bürger. Die Währungsunion ist Teil dieses Konzepts, weshalb trotz der aktuellen Entwicklungen Lettland Anfang 2014 den Euro einführen will.
  www.austria-architects.com  
The house owners actively contributed to the realisation, planted trees with some technical assistance and founded a garden team that takes care of the garden. “The best thing about the base renovation is the garden”, say the owners who never thought they would ever have a real garden of their own.
Die Gestaltung setzte an den Bedürfnissen nach Durchgrünung, Jahreszeiten, Platz zum gemeinschaftlichen Sitzen, Müll und Räder unterzubringen an. Anstelle des vorgesehen Rasens wurde aus der Pflegeleichtigkeit heraus eine Schotterdecke mit kantigem Korn eingebracht, die die Fläche hell und freundlich macht und jeden Nutzungsdruck aushält. Durch eine raumbildende Rotbuchenhecke konnte eine Grenze zum Müllbereich gezogen werden, eine Hortensienreihe kombiniert mit Bartblumen schafft einen Abstand zur Hauswand, sodass ein Hof im Hof entstand. Entlang der alten Ziegelmauer wurde ein Beet mit schattenverträglichen Pflanzen geschaffen, die für die Buntheit und tägliche Veränderung sorgt. Zwei Kirschbäume und ein Beet mit vier verschiedenen Hortensienarten runden die Höhenabstufung der Bepflanzung im Hof ab.
  convention-s.fr  
The myth of the inspired, lonely artist hardly accords with the ideal image of the socialist artist. Nevertheless, metaphors of this traditional artist myth frequently occur in self-portraits, not that this contradiction would ever have been publicly discussed in the 1960s.
Die Arbeit analysiert das Selbstbildnis in der DDR unter drei verschiedenen Aspekten: einerseits unter dem Gesichtspunkt der Adaption traditioneller Selbstbildnistypen, anderseits in bezug auf DDR-typische Künstlertopoi und -legenden, und drittens in Hinblick auf Gegenpositionen zur vorgegebenen, idealen Künstlerrolle im Sozialismus. Die Dissertation zeigt auf, dass die Mythenbildung in der kunstgeschichtlichen Praxis die Analyse von Selbtstporträts erschwert und das Selbstporträt keineswegs selbstverständlich als Innensicht des Künstlers funktioniert, da es auch zur Distanzierung von der eigenen Persönlichkeit benutzt wird. Es wird deutlich, dass die Kulturpolitik der DDR und ihre verschiedenen Phasen auch die Produktion von Selbstbildnissen insofern beeinflussten, als die anfängliche Vielfalt der sehr persönlichen Selbstdarstellungen zu Beginn der 50er Jahre zunehmend einer Darstellungsart weichen musste, die den Sozialismus propagierte. Erst in den 70er und 80er Jahren entstand eine Vielzahl von Gegenentwürfen zu dem postulierten Idealbild vom sozialistischen Künstler, die von der DDR-Kunstkritik nach anfänglicher Ablehnung als selbstbewusste und kritische Reife von Kunst und Künstler im Sozialismus gedeutet und dann auch in Ausstellungen behandelt wurde.
  www.wilna.diplo.de  
Omissions were made in the implementation of the currency union that now cause suffering among Europeans, and there were failings, too – above all, the fact that the countries of the euro area did not keep to the rules they had set themselves. Like any therapy, the present regime for the euro’s recovery will be more painful than preventive measures would ever have been.
Bild vergrößern (© colourbox) 10. DIE EU BEHEIMATET EINE ERFOLGREICHE WÄHRUNGSUNION. Diese Aussage mag, gerade in dieser Zeit, viele mit Skepsis erfüllen. Die Schwierigkeiten der Währungsunion sind ja mit Händen zu greifen. Aber man sollte wegen der augenblicklichen Turbulenzen nicht die Grundidee verdammen, bei der es nicht nur darum geht, an der Grenze die Umtauschgebühren zu sparen. Bei der Implementierung der Währungsunion gab es Versäumnisse, unter denen die Europäer jetzt leiden, und Fehler – vor allem den, dass die Länder der Eurozone sich nicht an die selbst gesetzten Regeln hielten. Wie jede Therapie ist die jetzige Eurokur schmerzhafter, als die Prävention es gewesen wäre. Aber die Anstrengungen lohnen sich. Mit Binnenmarkt und Währungsunion, mit Freizügigkeit und Wertegemeinschaft schafft die EU einen einmaligen sozialen Handlungsraum für die europäischen Bürger. Die Währungsunion ist Teil dieses Konzepts, weshalb trotz der aktuellen Entwicklungen Lettland Anfang 2014 den Euro einführen will.
  www.lilongwe.diplo.de  
Omissions were made in the implementation of the currency union that now cause suffering among Europeans, and there were failings, too – above all, the fact that the countries of the euro area did not keep to the rules they had set themselves. Like any therapy, the present regime for the euro’s recovery will be more painful than preventive measures would ever have been.
Bild vergrößern (© colourbox) 10. DIE EU BEHEIMATET EINE ERFOLGREICHE WÄHRUNGSUNION. Diese Aussage mag, gerade in dieser Zeit, viele mit Skepsis erfüllen. Die Schwierigkeiten der Währungsunion sind ja mit Händen zu greifen. Aber man sollte wegen der augenblicklichen Turbulenzen nicht die Grundidee verdammen, bei der es nicht nur darum geht, an der Grenze die Umtauschgebühren zu sparen. Bei der Implementierung der Währungsunion gab es Versäumnisse, unter denen die Europäer jetzt leiden, und Fehler – vor allem den, dass die Länder der Eurozone sich nicht an die selbst gesetzten Regeln hielten. Wie jede Therapie ist die jetzige Eurokur schmerzhafter, als die Prävention es gewesen wäre. Aber die Anstrengungen lohnen sich. Mit Binnenmarkt und Währungsunion, mit Freizügigkeit und Wertegemeinschaft schafft die EU einen einmaligen sozialen Handlungsraum für die europäischen Bürger. Die Währungsunion ist Teil dieses Konzepts, weshalb trotz der aktuellen Entwicklungen Lettland Anfang 2014 den Euro einführen will.
  ellia.rhodesislandhotels.com  
Will AI systems fully replace human beings, or will the IoT rather enhance human intelligence and empower us to solve the most pressing issues of our times in a more satisfying way than we would ever have dreamed of?
Das Konzept der Augmented Intelligence ist gar nicht so neu und verwandt mit der schon länger existierenden Forschung zur Mensch-Computer-Interaktion (HCI). HCI-Forscher haben interessanterweise immer schon davor gewarnt, dass AI stark simplifiziert, indem es Menschen als perfekt rational agierende Maschinen betrachtet. Der HCI-Ansatz hingegen verfolgt das Ziel, die Symbiose zwischen Menschen als emotionalen und interpretativen Einheiten und Computern zu verbessern, um dadurch die menschliche Leistungsfähigkeit zu steigern. Viele Augmented-Intelligence-Ansätze nutzen dazu Crowdsourcing-Strategien und Gamification, die dem Spirit der HCI-Tradition entsprechen. Man entwickelt Augemented-Intelligence-Designs für IoT-Geräte, um so die Interaktion zwischen Menschen und der IoT-Technologie zu verbessern.
  www.prag.diplo.de  
Omissions were made in the implementation of the currency union that now cause suffering among Europeans, and there were failings, too – above all, the fact that the countries of the euro area did not keep to the rules they had set themselves. Like any therapy, the present regime for the euro’s recovery will be more painful than preventive measures would ever have been.
Bild vergrößern (© colourbox) 10. DIE EU BEHEIMATET EINE ERFOLGREICHE WÄHRUNGSUNION. Diese Aussage mag, gerade in dieser Zeit, viele mit Skepsis erfüllen. Die Schwierigkeiten der Währungsunion sind ja mit Händen zu greifen. Aber man sollte wegen der augenblicklichen Turbulenzen nicht die Grundidee verdammen, bei der es nicht nur darum geht, an der Grenze die Umtauschgebühren zu sparen. Bei der Implementierung der Währungsunion gab es Versäumnisse, unter denen die Europäer jetzt leiden, und Fehler – vor allem den, dass die Länder der Eurozone sich nicht an die selbst gesetzten Regeln hielten. Wie jede Therapie ist die jetzige Eurokur schmerzhafter, als die Prävention es gewesen wäre. Aber die Anstrengungen lohnen sich. Mit Binnenmarkt und Währungsunion, mit Freizügigkeit und Wertegemeinschaft schafft die EU einen einmaligen sozialen Handlungsraum für die europäischen Bürger. Die Währungsunion ist Teil dieses Konzepts, weshalb trotz der aktuellen Entwicklungen Lettland Anfang 2014 den Euro einführen will.