would mean for – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      18 Results   18 Domains
  www.kas.de  
Within the group, one can notice a special tension. In September, Palestine wants to become a member of the United Nations which would mean for them to come one step closer to becoming an independent state.
In der Gruppe ist vorsichtige Aufbruchsstimmung zu spüren. Im September will Palästina UN-Mitglied werden, damit wären sie einem eigenen Staat einen Schritt näher. Wie funktioniert dieser deutsche Staat? Würde das bei uns auch funktionieren? Das steht hinter vielen ihrer Fragen.
  www.whereis.com  
If completed the destructive Ilisu Dam would flood the 12,000 years old town Hasankeyf and a large part of the Tigris River. This 20-min documentary features affected residents speaking about the region’s heritage and what the planned destruction would mean for culture, ten thousands of people and nature.
Die Initiative to Keep Hasankeyf Alive präsentiert eine neue Dokumentation über das Ilisu Staudammprojekt. Dieses zerstörerische Projekt würde die 12.000 Jahre alte Stadt Hasankeyf sowie einen großen Abschnitt des Flusses Tigris überfluten. Die 20-minütige Dokumentation zeigt betroffene Bewohner, die über das Erbe der Region sprechen, und was die geplante Zerstörung für Kultur, zehntausenden Menschen und die Natur bedeutet.
  mrcbm.qc.ca  
If completed the destructive Ilisu Dam would flood the 12,000 years old town Hasankeyf and a large part of the Tigris River. This 20-min documentary features affected residents speaking about the region’s heritage and what the planned destruction would mean for culture, ten thousands of people and nature.
Der Fluss Vrbas ist eines der letzten Refugien des stark bedrohten ‘Tigers der Flüsse‘ – der Huchen. Der Bau von weiteren Wasserkraftwerken am Fluss würde diese Art noch weiter gefährden und außerdem die Trinkwasserversorgung der Bewohner von Banjaluka aufs Spiel setzen. Unsere Blaues Herz Partner in Bosnien und Herzegowina – das Center for Environment – kämpfen gegen Projekte, die den Vrbas endgültig zerstören würden.
  www.akeuropa.eu  
- Thirdly - so the Commission in its recommendations - the European parties shall enter the election campaign with nominated candidates for the office of President of the European Commission. This would mean for instance that Europe's liberal parties agree on one candidate who they nominate.
- Drittens - so die Kommission in ihren Vorschlägen - sollen diese Europaparteien mit nominierten KandidatInnen für das Amt des Präsidenten der Europäischen Kommission in die Wahlauseinandersetzung gehen. Dies würde bedeuten, dass sich z. B. die liberalen Parteien Europas auf eine/n Kandidaten bzw. eine Kandidatin gemeinsam einigen und diese/n nominieren.
  www.mcc-berlin.net  
“That would mean, for example, that the economy would grow by 1.94 percent annually instead of 2 percent,” says Edenhofer. “That’s what you usually see when taxes are raised or what happens in a financial crisis.” Moreover, these numbers do not incorporate the positive economic spin-offs of a slower climate change.
„Das würde beispielsweise heißen, dass die Wirtschaft anstatt mit 2 Prozent um 1,94 Prozent pro Jahr wächst“, sagt Edenhofer. „Das ist das, was man sonst sieht, wenn Steuern erhöht werden oder was in einer Finanzkrise passiert.“ In den Zahlen noch nicht enthalten seien die positiven wirtschaftlichen Nebeneffekte durch den verlangsamten Klimawandel.
  www.omervanderghinste.be  
Uzbekistan, for its part, boasts of nearly 300 days of sunshine per year – the idea of solar power stations suggests itself. To produce its own power would mean for the Central Asian countries to become self-sufficient and independent from conventional energy supplies.
Im Fokus der Teilnehmer stand die Messe Husum Wind. Dort trafen sie sich mit deutschen Anlagenherstellern, u.a. ENERCON GmbH, Senvion Deutschland GmbH, Nordex SE, Siemens Windpower A/S, und verfolgten die gesamte Wertschöpfungskette der Windenergiebranche. Aufgrund des enormen Interesses dauerten die Gespräche mit deutschen Ausstellern teilweise bis zu 1,5 Stunden. Vier Teilnehmer hatten ein sehr hohes Interesse an der Firma FWT, da sie das erste deutsche Unternehmen ist, welches Windkraftanlagen bereits nach Kasachstan geliefert und aufgestellt hat.
  www.adremcom.com  
Timo Thranberend from the Bertelsmann Stiftung, Jens Redmer from Google and Klaus Koch from the Institut für Qualität und Wirtschaftlichkeit im Gesundheitswesen (IQWiG) discussed whether this feature will be introduced in Germany also and what it would mean for suppliers of health care information such as the IQWiG.
Bis auf den letzten Platz besetzt war das Panel "Die Logik von Google und der Anspruch an gute Gesundheitsinformationen". In den USA hat Google Anfang des Jahres ein neues Feature ausgerollt: Infokästen zu 400 wichtigen medizinischen Indikationen, auf der Basis des 2012 gestarteten Knowledge Graph zusammengestellt und von Medizinern auf Richtigkeit prüfen lassen. Die Infokästen werden oberhalb oder seitlich der ersten Suchergebnisse angezeigt. Timo Thranberend von der Bertelsmann Stiftung, Jens Redmer von Google und Klaus Koch vom Institut für Qualität und Wirtschaftlichkeit im Gesundheitswesen (IQWiG) diskutierten darüber, ob dieses Feature auch in Deutschland kommen wird und was das für die Anbieter von Gesundheitsinformationen wie das IQWiG bedeutet. Ein Vergleich der Informationsangebote zeigte, dass die Google-Infokästen längst nicht so in die Tiefe wie www.gesundheitsinformation.de gehen. Bei allen Unterschieden im Ansatz: Der Dialog, etwa über Qualitätskriterien, soll fortgeführt werden.
  www.db.com  
One organisation recently commented, “We haven’t worked with other funders in this way before. Others were ‘apply for the money, get the money, go and spend it’. We didn’t know what we needed. They said they could provide support but we didn’t know what that would mean for us”.
Die Deutsche Bank finanziert Teile des Programms für einen Dreijahreszeitraum. Verschiedene Organisationen wurden 2008 eingeladen, sich um eine Unterstützung durch den Fonds zu bewerben. Die Wahl fiel auf The Cartoon Museum, Chisenhale Gallery und Cubitt Gallery. Die Bildungsprogramme umfassten eine breite Palette an Aktivitäten, angefangen bei Workshops für das Zeichnen von Cartoons über die Betreuung einzelner Schüler durch Künstler bis hin zum Aufbau eines Lehrer- und Künstler-Netzwerks. Insgesamt konnten in den vergangenen zwei Jahren die teilnehmenden Organisationen bei der Durchführung von Workshops für mehr als 400 Kinder unterstützt werden. Darüber hinaus können die drei Organisationen das Fördernetzwerk nutzen, Fundraising-Empfehlungen einholen sowie Freiwilligendienste und anderweitige Unterstützungsleistungen von der Deutschen Bank, MLA, ACE und Arts and Business in Anspruch nehmen. Der Vertreter einer Organisation meinte kürzlich, „Auf diese Weise haben wir bisher mit noch keinem sonstigen Sponsor zusammengearbeitet. Andere handelten nach der Devise ‚Gelder einwerben, entgegennehmen und dann ausgeben.’ Wir wussten nicht, was wir wirklich brauchten. Sie erklärten uns, dass uns unterstützen könnten. Wir wussten jedoch nicht, was das für uns bedeuten würde”.