young actors – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      38 Results   30 Domains
  cyranos.ch  
Besides his activity as an actor he taught talented young actors, among them Wolfgang Völz.
Neben seiner Tätigkeit als Schauspieler unterrichtete er auch Nachwuchsschauspieler, darunter Wolfgang Völz.
  www.cyranos.ch  
Besides his activity as an actor he taught talented young actors, among them Wolfgang Völz.
Neben seiner Tätigkeit als Schauspieler unterrichtete er auch Nachwuchsschauspieler, darunter Wolfgang Völz.
  www.lecompa.fr  
Are there too many entitled young actors out there today?
Gibt es heute zu viele arrogante Schauspieler, die zu hohe Ansprüche stellen?
  www.vanmeyer.fi  
Young actors
Berliner Opernpreis
  2 Hits www.vastsverige.com  
The young actors in the project are:
Die jungen Akteure des Projektes sind:
  www.pamplonaescultura.es  
Foltissima the ranks of young actors Tuscan engaged in the production of the company, some of whom have also successfully developed autonomous pathways as authors and directors, as Patrizia De Libero, Marco Sodini, Riccardo Rombi, Francesco Brandi, Daniele Lamuraglia, Massini Stefano and Andrea Bruno Savelli.
Foltissima ist die Vielzahl von jungen Spielern toskanischen mit der Produktion des Unternehmens, von denen einige auch erfolgreich entwickelten autonomen Wege als Autoren und Regisseure, wie Patrizia De Libero, Marco Sodini, Riccardo Rombi, Francesco Brandi, Daniele Lamuraglia, Massini Stefano und Andrea Bruno Savelli.
  www.meteo.md  
In the year 2011, Maxime Franzetti and a group of young actors in Paris founded theThéâtre du Balèti. Today, it comprises fifteen actors, for whom the collective creative process is of central importance.
Im Jahre 2011 gründete Maxim Franzetti mit einer Gruppe junger Darsteller in Paris das Théâtre du Balèti. Heute umfasst es fünfzehn Akteure, für die der kollektive Schaffensprozess von zentraler Bedeutung ist. Körper, Text und Musik, die Einflüsse des Theaters des Orients sowie die
  2 Hits www.latvia.travel  
The Daile Thatre has had six artistic directors. From the origins of the theatre to 1965, the post was held by Eduards Smiļģis, the founder and builder of the Daile, under whose guidance three studios of young actors were raised.
Im Spielplan standen schon von Anfang an sowohl die groβe Weltdramaturgie – Werke von Rainis, Shakespeare, Schiller, Ibsen als auch die Theaterstücke von talentierten zeitgenössischen Dramaturgen. Besonders zu erwähnen sind die musikalischen Aufführungen, die im Daile-Theater gespielt worden sind: „Drei Töchter”, „Das Veilchen vom Montmartre”, „Die Dreigroschenoper”, „Wilde Schwäne”, „Tobago!”u. a. Beginnend mit den ersten Spielzeiten standen im Repertoire ständig auch Weihnachtsstücke für Kinder.
  www.eurotopics.net  
"Tim Etchells, an Englishman, has actually directed fifteen children from the town of Ghent, aged 8 to 13, in order to change the conventional way we see education. For an hour, the young actors bear witness, with disturbing lucidity, to their vision of the world, with the words 'this is good, this is bad' applied like brushstrokes of a pointillist painting. ... If the surprise of this play lies in the contrast between the expected cute game and the adult discourse of these children, most remarkable is the metaphor it renders of the formatting of minds in society at large. Facing pervasive one-tracked thinking and dominant ideology, we are all children !"
Catherine Makereel ist vom Theaterstück "That night follows day" beeindruckt, das beim Festival der Künste in Brüssel gezeigt wurde. "Unter der Leitung des Engländers Tim Etchells erschüttert ein Ensemble von 15 Kindern zwischen acht und 13 Jahren aus Gent unseren Blick auf die Bildung. Die jungen Schauspieler zeigen eine Stunde lang mit erschütternder Hellsichtigkeit, was die Eltern für sie tun oder glauben zu tun... Die Eltern geben ihre Moralvorstellungen, ihre Weltsicht so weiter, wie man ein pointillistisches Bild malt - nach dem Motto 'das ist gut, das ist schlecht'... Das Stück überrascht, weil man ein niedliches Spiel erwartet, die Redeweise dieser Kinder jedoch erwachsen ist. Es liefert eine Metapher dafür, welchen Einfluss die Gesellschaft auf die Prägung des Geistes hat. Gegenüber dem uniformen Denken und den vorherrschenden Diskursen sind wir alle Kinder."
  2 Hits www.sixpackfilm.com  
Two young actors, Anja Plaschg and Laurence Rupp, meet in a recording studio to read the letters. The tumultuous emotions of proximity and distance, fascination and fear captivate them. However they also enjoy each other´s company, arguing, smoking, discussing their tattoos and favourite music.
Zwei junge Schauspieler, Anja Plaschg und Laurence Rupp, treffen sich in einem Tonstudio, um daraus zu lesen. Die dramatisch schwankenden Gefühle der Briefe – zwischen Rausch und Verlustangst, Entzücken und Erschrecken, Nähe und Fremdheit – gehen auf die Schauspieler über. Aber sie amüsieren sich auch, streiten, rauchen, reden über Tattoos und Musik. Ob die Liebe damals oder die Liebe heute, ob Inszenierung oder Dokumentation: Wo die Ebenen verschwimmen, schlägt das Herz des Films. (production note)
  2 Hits multivacances.groupepvcp.com  
Two young actors, Anja Plaschg and Laurence Rupp, meet in a recording studio to read the letters. The tumultuous emotions of proximity and distance, fascination and fear captivate them. However they also enjoy each other´s company, arguing, smoking, discussing their tattoos and favourite music.
Zwei junge Schauspieler, Anja Plaschg und Laurence Rupp, treffen sich in einem Tonstudio, um daraus zu lesen. Die dramatisch schwankenden Gefühle der Briefe – zwischen Rausch und Verlustangst, Entzücken und Erschrecken, Nähe und Fremdheit – gehen auf die Schauspieler über. Aber sie amüsieren sich auch, streiten, rauchen, reden über Tattoos und Musik. Ob die Liebe damals oder die Liebe heute, ob Inszenierung oder Dokumentation: Wo die Ebenen verschwimmen, schlägt das Herz des Films. (production note)
  eltrona.lu  
"Here in Zuoz, I learned to look at life as an international citizen, away from politics and religion, and to recognize the potential that we all have inside. The potential to bring real change to the world, to do good by working hard. And that's why I want to give back some of that spirit, by teaching kids here at the summer acting school. This comprehensive training programme will help young actors to not only develop their acting skills, but also to develop their passion, their expression and their emotions, which will be quite helpful for their professional and personal development in the future."
"Hier in Zuoz habe ich gelernt, das Leben als internationaler Bürger auch abseits von Politik und Religion zu betrachten und vor allem das Potenzial in uns selbst zu erkennen. Das Potenzial, mit harter Arbeit der Welt einen wirklichen Nutzen zu bringen und Gutes zu tun. Deswegen möchte ich nun etwas von dem Spirit zurückgeben und unterrichte die Kurse hier während der Ferien in der Schauspielschule für interessierte Kinder und Jugendliche. Die Komplexität des Programms wird den jungen Akteuren helfen, sich nicht nur schauspielerisch weiter zu entwickeln, sie wird vor allem ihre Persönlichkeit schärfen, ihren Ausdruck und ihre Emotionen, was in der Zukunft sehr hilfreich für ihr berufliches und privates Leben sein wird."
  sanaacenter.org  
In this surreal yet humorous film, the world is experienced from the perspective of children performing a sequence of exercises. The young actors imagine the world as a body that ingests objects and subjects and transforms them.
Open Call, Submission deadline: September 28, 2017 A breaking point is the moment of greatest strain at which someone or something gives way. In world-history these moments seem obvious but were they at the time? We face increased global challenges: climate change; the humanitarian crisis of migrants coming to Europe; cyber-attacks; terrorism; Trump. Is this […]
  www.innovationforum.be  
The city's renowned range of cultural assets includes 15 museums, Kunsthalle Bielefeld, the Bielefeld Art Club, two state-run theatres and the Rudolf-Oetker-Halle, the outstanding home of the Bielefeld Philharmonic Orchestra. In addition, Bielefeld's cultural life is also characterised by a very active independent arts scene, with fresh ideas and a lot of young actors.
15 Museen, die Kunsthalle Bielefeld, der Bielefelder Kunstverein, zwei staatliche Theater oder die Rudolf-Oetker-Halle als ausgezeichneter Spielort der Bielefelder Philharmoniker stehen für das renommierte Kulturangebot der Stadt. Daneben wird das kulturelle Leben in Bielefeld aber vor allem auch von einer sehr aktiven freien Kulturszene mit frischen Ideen und vielen jungen Akteuren geprägt. Zahlreiche freie Theater, Galerien, Kulturzentren, Off-Kinos, Nachtclubs und Veranstaltungsorte bieten eine abwechslungsreiche Auswahl für jeden Geschmack. Ein breites Spektrum an Vereinen, Kursanbietern oder Chören lädt ein zum Mitmachen und Ausprobieren.
  www.coldjet.com  
Eva Yildizová and Ján Šimko presented their concept to us: a grotesque theater-snapshot, which is performed physically and with mime by three young actors, in the form of puppet theater about, “the life and work of Karel Gott, with regard to the historical events of Czech history from 1969 until today. With the opening of the Gottland museum in 2005 a further milestone has been reached, and a popular destination has been created for Czechs and Germans alike.”5 It was titled as THE GOTT VARIETY SHOW or Do We Live in Gottland?
Martina Filinova, Fedor Blaščák und Ján Šimko stellten uns ihr geplantes Theaterstück unter dem Titel Die letzte historische Rolle der jungen Generation vor. Es erzählt die Revolution von 1989, vor allem die Proteste der Studenten. Bereits in den Jahren 1988 und 1989 kam es in der Tschechoslowakei zu einer nennenswerten Zahl illegaler Protestkundgebungen und regimefeindlicher Versammlungen. Es war gewissermaßen die Phase, in der noch nach einem tragfähigen Symbol gesucht wurde, das die Massen aktivieren konnte. Schließlich fand man es in der Jugend und den Studenten. Eine weitere Produktion mit GE wurde von Stanica bereits geplant und sollte von einem Teil ihres Budgets finanziert werden.