realised that – Greek Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
38
Results
17
Domains
2 Hits
www.ocwenmisdatedletterclaims.com
Show text
Show cached source
Open source URL
I
realised that
it was a different cream from first application. Day after day skin's improvement and glow become perceivable. Great smell!
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
beatific.gr
as primary domain
Από την πρώτη εφαρμογή κατάλαβα την διαφορά. Μέρα με την μέρα η βελτίωση και η λάμψη γίνονται όλο πιο αισθητές. Υπέροχο άρωμα!
3 Hits
revierwelt.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Anyway, I soon
realised that
you can’t just be by yourself, cause you’ll be a very shitty tattooer. So I had to find someone with the knowledge. Back then not a lot of people had the knowledge.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
heartbeatink.gr
as primary domain
Όπως και να’ χει, σύντομα συνειδητοποίησα ότι δεν μπορείς να είσαι μόνος σου, ειδάλλως θα είσαι πολύ χάλια τατουατζής. Έτσι έπρεπε να βρω κάποιον με τη γνώση. Τότε λίγοι άνθρωποι διέθεταν τη γνώση.
www.odsherredcamping.dk
Show text
Show cached source
Open source URL
How did you feel when you
realised that
the groups had different material?
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
living-democracy.com
as primary domain
Πώς αισθάνθηκες όταν συνειδητοποίησες ότι οι ομάδες είχαν διαφορετικό υλικό;
2 Hits
access2eufinance.ec.europa.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
She followed the instructions and was informed that she had been registered and that the charge for the service was €3 per week. She went to back to check and
realised that
it was stated in small print on the site that it was a paying service.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
access2eufinance.ec.europa.eu
as primary domain
Αφού ακολούθησε τις οδηγίες, το σύστημα την πληροφόρησε ότι είχε εγγραφεί και ότι η χρέωση για τη συγκεκριμένη υπηρεσία ήταν 3 ευρώ την εβδομάδα. Πατώντας "επιστροφή" για επαλήθευση, συνειδητοποίησε ότι υπήρχε με μικρά γράμματα ένδειξη ότι επρόκειτο για υπηρεσία επί πληρωμή.
www.mof.gov.cy
Show text
Show cached source
Open source URL
Since the early days of the European Community it was
realised that
decisions on and planning and implementation of its policies must be based on reliable and comparable statistics. So the European Statistical System (ESS) was built up gradually with the objective of providing comparable statistics at a European level.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
mof.gov.cy
as primary domain
Από την αρχή της δημιουργίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, έγινε αντιληπτό ότι οι αποφάσεις, ο σχεδιασμός και η εφαρμογή των πολιτικών της θα πρέπει να στηρίζονται σε αξιόπιστες και συγκρίσιμες στατιστικές. Ως επακόλουθο δημιουργήθηκε και σταδιακά εξελίχθηκε το Ευρωπαϊκό Στατιστικό Σύστημα (ΕΣΣ) που έχει στόχο την παροχή συγκρίσιμών στατιστικών σε ευρωπαϊκό επίπεδο.
www.vlachs.gr
Show text
Show cached source
Open source URL
And, anxious not to disappoint either of them, I would give each the answer he wanted to hear. It was years later that I
realised that
they both wanted me to say the same thing, but each wanted to hear it in his own language.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
vlachs.gr
as primary domain
Θυμάμαι τον Γκραίκο παππού μου, τον μπάρμπα-Τζιόρτζη να με ρωτά, σαν πήγαινα στο χωριό της μητέρας μου στο Ρουμλούκι: “Τι είσαι βρε 'συ, Ρωμιός για Βλάχος;” Ενώ στη Βέροια, ο Βλάχος παππούς μου, ο λάλα-Στέργιος, με ρωτούσε στα βλάχικα: “Τσε χι τίνι, Αρμούν ια Γκρέκ;” (Τι είσαι εσύ, Αρμούνος ή Γκραίκος;). Και εγώ, μη θέλοντας να τους κακοκαρδίσω, έδινα στον καθένα τους την απάντηση που ήθελε να ακούσει. Ήταν χρόνια αργότερα, όταν κατάλαβα πως και οι δυο τους ήθελαν να τους πω το ίδιο πράγμα, μα ο καθένας τους ήθελε να το ακούσει στη δική του γλώσσα.
6 Hits
www.nato.int
Show text
Show cached source
Open source URL
The Kosovo Albanians seemed to accept that they had done "too little, too late" to stem the violence and understood that the riots had damaged their reputation and cost them international support. Many also
realised that
a serious effort was necessary to reassure the international community and the Serbs of their intentions to preserve a multi-ethnic society.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
nato.int
as primary domain
Παρόλα αυτά, το καλοκαίρι εμφανίστηκαν κάποιες θετικές τάσεις, ως αποτέλεσμα των σαφών μηνυμάτων από τη διεθνή κοινότητα. Οι Αλβανοί του Κοσσυφοπεδίου φάνηκαν να δέχονται ότι έκαναν «τόσα λίγα, τόσο αργά» για να περιορίσουν την βία και αντιλήφθηκαν ότι οι αναταραχές ζημίωσαν την φήμη τους και ότι τους κόστισαν τη διεθνή υποστήριξη. Πολλοί επίσης αντιλήφθηκαν ότι ήταν απαραίτητη μια σοβαρή προσπάθεια για βεβαιώσουν και πάλι τη διεθνή κοινότητα και τους Σέρβους για τις προθέσεις τους να διατηρήσουν μια πολυεθνική κοινωνία. Κάτι που απαιτούσε την επισκευή της ζημιάς που προκάλεσε η βία όπως επίσης και την ανάπτυξη μιας σοβαρής τοπικής κυβέρνησης. Επιτεύχθηκε συμφωνία για να αρχίσει αυτό το έργο, αλλά ο ρυθμός και το επίπεδο δέσμευσης απέχουν πολύ από το να είναι επιθυμητά.
2 Hits
fsfe.org
Show text
Show cached source
Open source URL
A few years ago, I
realised that
there were other ways software patents might be used to make software non-free, so we're designing GPL version 3 to block them too. For instance, one issue is, what if the developer of the software has a patent on it, or rather, has a patent on some particular computational technique used in the program.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fsfe.org
as primary domain
Λίγα χρόνια πριν, κατάλαβα ότι υπήρχαν και άλλοι τρόποι με τους οποίους οι πατέντες λογισμικού θα μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν για να κάνουν το λογισμικό μη-ελεύθερο, έτσι σχεδιάζουμε την έκδοση 3 της GPL για να τους εμποδίσουμε και αυτούς. Για παράδειγμα, ένα ζήτημα είναι, τι γίνεται αν ο προγραμματιστής του λογισμικού έχει μια πατέντα σε αυτό, ή μάλλον έχει μια πατέντα σε μια ειδική υπολογιστική τεχνική που χρησιμοποιεί το πρόγραμμα. Έκανα ένα τρομερό λάθος όταν είπα "έχει μια πατέντα στο πρόγραμμα", οι πατέντες δεν λειτουργούν έτσι. Το γνωρίζω αυτό καλύτερα και όμως το κάνω αυτό το λάθος. Δεν υπάρχει κάτι τέτοιο όπως μια πατέντα σε ένα πρόγραμμα, οι πατέντες λογισμικού δεν λειτουργούν με αυτό τον τρόπο. Κάθε πατέντα λογισμικού είναι ένα μονοπώλιο σε έναν συγκεκριμένο τύπο τεχνικής λειτουργικότητας ή μεθόδου. Ένα πρόγραμμα παραβιάζει την πατέντα αν οπουδήποτε μέσα στο πρόγραμμα υλοποιείται αυτή η μέθοδος ή λειτουργικότητα. Το αποτέλεσμα είναι ότι ένα πρόγραμμα μπορεί να καταστρατηγεί οποιοδήποτε αριθμό πατεντών την ίδια στιγμή.
llaollao.com
Show text
Show cached source
Open source URL
As a child, she dreamed of "owning the oceans" and building shipping yards. However, as a teenager, she
realised that
her passion for drawing, inventing and making things has got a name (design) and that it is an actual job.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
love-it.gr
as primary domain
Γεννήθηκε στο Λονδίνο (Οκτ 1974), και μεγάλωσε στην περιοχή του Ολύμπου στην Ελλάδα. Στην ηλικία των 17, μετακόμισε στο Ηνωμένο Βασίλειο να συνεχίσει την καριέρα της στο σχεδιασμό. Σπούδασε σε κορυφαία ιδρύματα σχεδιασμού, όπως το Central St Martins College of Art, και αργότερα στο Royal College of Art στο υπό τον αρχιτέκτονα Ron Arad. Εργάστηκε σε μερικές από τις μεγαλύτερες εταιρείες συμβούλων στον κόσμο, για τον σχεδιασμό προϊόντων και εταιρικής ταυτότητας για διεθνείς μάρκες, όπως η Nokia, η Jaguar και Casio.
www.abaccapital.com
Show text
Show cached source
Open source URL
We therefore believe it is time the State
realised that
healthcare provision cannot be seen as just another expenditure item, but rather as multi-faceted investment that can boost the national economy, by driving income, expertise, jobs, modernisation and progress, and of course it cannot be distracted from its essential role, which is to defend the right of Greek citizens to a similar level of healthcare as that enjoyed in other developed countries of the world.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
sfee.gr
as primary domain
Τα επονομαζόμενα ως πρωτότυπα φάρμακα αποτελούν ερευνητικά επιτεύγματα που έχουν προκύψει μέσα από υψηλές επενδύσεις σε έρευνα και ανάπτυξη και θεωρούνται δικαίως παράγοντες βελτίωσης της ποιότητας ζωής. Την ίδια στιγμή η οικονομική αποδοτικότητά τους (cost-effectiveness) τα καθιστά και οικονομικά εργαλεία που μπορούν να συμβάλλουν αποφασιστικά στην ανάπτυξη και την ευημερία της χώρας. Επειδή τα τελευταία χρόνια, τα χρόνια της ύφεσης, ο οικονομικός παράγοντας αποτελεί βασική παράμετρο στην πολιτική που αφορά στις συνθήκες περίθαλψης, θεωρούμε ότι η Πολιτεία θα πρέπει να αποδεχτεί ότι η περίθαλψη δεν μπορεί να αντιμετωπίζεται ως μια ακόμη δημόσια δαπάνη αλλά ως μια πολύπλευρη επένδυση που μπορεί να προσφέρει στην εθνική οικονομία σημαντικά αναπτυξιακά κεφάλαια, τεχνογνωσία, θέσεις εργασίας, εκσυγχρονισμό και εξέλιξη και φυσικά να μην παρεκτρέπεται από το βασικό της ρόλο που είναι η υπεράσπιση του δικαιώματος να απολαμβάνει ο Έλληνας πολίτης το ίδιο επίπεδο υγείας το οποίο υπάρχει στις υπόλοιπες αναπτυγμένες χώρες του κόσμου.
www.aboutcyprus.org.cy
Show text
Show cached source
Open source URL
In Kition they decided to erect a church in honour of the Virgin (Panagia). While building the church, they
realised that
the foundations had moved to a different location overnight. After the miracle had occured the villagers then changed the location of the church and noticed that an army of angels was coming down at night to build it; hence the name 'Aggeloktisti' ('built by Angels').
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
aboutcyprus.org.cy
as primary domain
Ο ναός της Παναγίας της Αγγελόκτιστης βρίσκεται στο βορειοδυτικό άκρο του χωριού Κίτι, 12 χιλιόμετρα περίπου νοτιοδυτικά της πόλης Λάρνακος και του αρχαίου Κιτίου. Κτίστηκε τον 11ο αιώνα πάνω στα ερείπια μίας παλαιοχριστιανικής βασιλικής του 5ου αιώνα. Η βασιλική είχε ημικυκλικό σύνθρονο, που σώζεται μέχρι σήμερα στον χώρο του Ιερού Βήματος του ναού του 11ου. Σύμφωνα με τη λαϊκή παράδοση, οι κάτοικοι του αρχαίου Κιτίου, εξ' αιτίας των Αραβικών επιδρομών μετακινήθηκαν προς το Κίτι για περισσότερη ασφάλεια, και αποφάσισαν να αναγείρουν ναό προς τιμή της Θεοτόκου. Με την έναρξη των εργασιών διαπίστωσαν ότι κατά την διάρκεια της νύκτας τα θεμέλια του ναού μετακινούνταν σε διαφορετική τοποθεσία. Σύμφωνα πάντα με την παράδοση, οι κάτοικοι μετέφεραν το ναό αλλού και διαπίστωσαν πως τη νύκτα κατέβαιναν στρατιές αγγέλων και έκτιζαν το ναό, εξού και το προσωνύμιο Αγγελόκτιστη.
4 Hits
www.rozaslaw.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Then I
realised that
I had a very selfish attitude towards Him – I asked for what I needed and received it, but didn’t think about His will. There had to be something He wanted from me. I remember standing in an Orthodox church amongst all the gold and candles, and really asking God to show me what He wanted me to do.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cai.org.au
as primary domain
Κατάλαβα τότε, ότι η στάση μου απέναντι στο Θεό, ήταν πολύ εγωιστική. Ζητούσα από τον Θεό ό,τι χρειαζόμουν και το λάμβανα, χωρίς να σκέφτομαι το θέλημά Του. Θα πρέπει να υπήρχε κάτι που να ήθελε από μένα. Θυμάμαι να βρίσκομαι σε μια ορθόδοξη εκκλησία, γύρω μου να είναι χρυσάφι και κεριά και να παρακαλώ θερμά τον Θεό να μου δείξει τι πρέπει να κάνω. Τότε άρχισα να αμφιβάλλω για πολλά πράγματα. Ποια ήμουν για να αποτολμώ τις αρχές και παραδόσεις αιώνων, τις διδασκαλίες των Πατέρων της Εκκλησίας, κ.λπ. ; Ζήτησα από το Θεό να με βάλει σε μια «κοινότητα » (αναρωτήθηκα γιατί χρησιμοποίησα αυτή τη λέξη που ήταν άγνωστη σε μένα). Ένιωσα ντροπή γιατί κατάλαβα πόσο υποκριτική ήταν η ζωή μου. Από τη μία πλευρά δεν είχα κρύψει ότι ήμουν «πιστή» (κάτι το οποίο σόκαρε κάποιους ανθρώπους), και όμως, από την άλλη πλευρά, η ζωή μου δεν ήταν καλύτερη από άλλων.Κατάλαβα ότι το να πηγαίνω στην εκκλησία δεν με έκανε Χριστιανή και έβλεπα όλο και περισσότερη υποκρισία στην εκκλησία, ειδικά όταν άρχισα να μελετώ την Αγία Γραφή.