reassessed – Traduction en Grec – Dictionnaire Keybot
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
English
Langues sources
Langues cibles
Sélectionner
Sélectionner
Keybot
16
Résultats
4
Domaines
12 Résultats
casinocasino.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Energy potential
reassessed
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
stockwatch.com.cy
comme domaine prioritaire
Ιστορικές Τιμές Δείκτη
2 Résultats
www.european-council.europa.eu
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
As regards eurozone matters, the leaders welcomed the progress made on the new programme for Greece. The adequacy of the lending ceiling of the European Financial Stability Facility/European Stability Mechanism (EFSF/ESM) will be
reassessed
by the end of March.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
european-council.europa.eu
comme domaine prioritaire
Όσον αφορά τα θέματα της ζώνης του ευρώ, οι ηγέτες εξέφρασαν την ικανοποίησή τους για την πρόοδο που σημειώθηκε στο νέο πρόγραμμα για την Ελλάδα. Η επάρκεια του ανωτάτου ορίου δανειοδότησης του Ευρωπαϊκού Ταμείου Χρηματοπιστωτικής Σταθερότητας/Ευρωπαϊκού Μηχανισμού Σταθερότητας (ΕΤΧΣ/ΕΜΣ) θα επανεξεταστεί έως το τέλος του Μαρτίου. Οι ηγέτες της ζώνης του ευρώ συμφώνησαν να επισπεύσουν την καταβολή της οφειλόμενης χρηματοδότησης για τον ΕΜΣ.
termamax.pl
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Whatever the explanation, the Cyclops red-painted pots are meaningful materialities, contextually specified within a certain social and personal sphere in their Middle Neolithic past, but also re-interpreted within a contemporary biography which is expanding and
reassessed
, as is obvious by comparing my subsequent papers.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
stellakatsarou.gr
comme domaine prioritaire
Υπέθεσα ότι τα αγγεία αυτά μεταφέρονταν στο νησί Γιούρα και το σπήλαιο από το γειτονικό νησί Κυρά Παναγιά όπου παλαιότερες ανασκαφές είχαν φέρει στο φως σύγχρονο οικισμό και παρόμοια αγγεία. Πιστεύω ότι, παρότι ζωγραφισμένα, δεν υπολείποντο σε χρηστικό προορισμό, αλλά ότι ενδεχομένως έφεραν περιεχόμενο αντάξιο του νοηματικού φορτίου της διακόσμησής τους. Συνεχίζω να επεξεργάζομαι την ιδέα ότι τα δοχεία και το περιεχόμενό τους μεταφέρονταν στο σπήλαιο μέσα στα πλαίσια μιας συμβολικής πράξης που τελούνταν στο σπήλαιο. Ποιοι ήταν οι φορείς αυτών των συμβολισμών; Ενδεχομένως μέλη μιας κοινωνικής ομάδας που αναγνώριζε τον εαυτό της μέσα από αυτά τα σχέδια; Η στενή μάλιστα σχέση των κεραμικών σχεδίων με την πλέξη και την ύφανση ίσως να αποτελεί ένδειξη της τεχνικής τους εξειδίκευσης στην υφαντική ή την κεντητική. Όπως και να είναι, η νοηματοδότηση αυτών των αγγείων είναι το αποτέλεσμα μιας συνάφειας με ιστορικότητα, τόσο στο παρελθόν όσο και στο παρόν -οπότε η συνάφεια αυτή επαναπροσδιορίζεται κάθε φορά που επεκτείνω και αναθεωρώ τις σκέψεις μου για τα συγκεκριμένα αγγεία, πράγμα που μπορεί να διαπιστώσει κανείς συγκρίνοντας τις σχετικές δημοσιεύσεις.