replied – Greek Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
442
Results
20
Domains
www.tandartsinleuven.be
Show text
Show cached source
Open source URL
Olympiade has
replied
to this review
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
restoolympiade.be
as primary domain
Olympiade απάντησε σε αυτή την αξιολόγηση
www.carus-verlag.com
Show text
Show cached source
Open source URL
L'ÉPI DUPIN has
replied
to this review
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
epidupin.com
as primary domain
L'ÉPI DUPIN απάντησε σε αυτή την αξιολόγηση
vivasaudavel.pt
Show text
Show cached source
Open source URL
L'Amour Fou has
replied
to this review
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
lamourfou.be
as primary domain
L'Amour Fou απάντησε σε αυτή την αξιολόγηση
arabic.euronews.com
Show text
Show cached source
Open source URL
To which Marat Terterov
replied
: “I don’t think Russia will try to put all its eggs in one basket, neither Syria or Cyprus. It would prefer to have its cake and eat it too.”
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
euronews.com
as primary domain
Για ψυχροπολεμικό κλίμα Μόσχας- ΕΕ έκανε λόγο ο ειδικός αναλυτής του Ευρωπαϊκού Γεωπολιτικού Φόρουμ Μαράτ Τερτέροφ.
eb.automation.siemens.com
Show text
Show cached source
Open source URL
You can always send E-mail to mallinfo.fi@siemens.com. Your E-mails will be
replied
within normal office hours.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eb.automation.siemens.com
as primary domain
Διαφορετικά μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την Ενότητα Βοήθειας Industry Mall στην οποία περιέχεται μια χρήσιμη παρουσίαση των χαρακτηριστικών του Industry Mall.
108 Hits
oucmobile.com
Show text
Show cached source
Open source URL
- "All MEPs' debates on such EU Councils are also part of the larger debate on Europe's future : Now with EuroZone, and even more when, on December, Irish Prime Minister is due to table proposals in Strasbourg on how to deal with EU Treaty's ratification",
replied
earlier to our question EU Parliament's Press Director and Spokesman, Jaume Duch.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eurofora.net
as primary domain
σαν να ήταν δήθεν κάτι που ξάφνιασε, τελευταία στιγμή, αλλά και κάτι μοιραίο, που θα το ήθελε τάχατες "η Ευρώπη", έναντι του οποίου δεν θα μπορούσε να κάνει τίποτα σχεδόν, τώρα πλέον, η Κύπρος κι η Ελλάδα....
www.odsherredcamping.dk
Show text
Show cached source
Open source URL
“There’s nothing wrong with a bit of respect for the older generation,” Milan’s father
replied
, his temper rising. “All this talk of education these days, it makes me sick. It seems to me you have forgotten some of the old values, where we all pulled together. You’re just out for yourself.”
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
living-democracy.com
as primary domain
“Δεν βλάπτει λίγος σεβασμός στη μεγαλύτερη γενιά”, απάντησε ο πατέρας, προσπαθώντας να διατηρήσει την ψυχραιμία του. “Όλη αυτή η συζήτηση για πανεπιστήμια, με αρρωσταίνει. Μοιάζει σα να έχεις ξεχάσει τις αξίες που έχουμε. Σκέφτεσαι μόνο τον εαυτό σου”.
fsfe.org
Show text
Show cached source
Open source URL
With the upcoming local elections, the Vienna Fellowship group asked the political parties about Free Software and Open Standards. Eight out of fifteen parties
replied
to the questions about use of Free Software, adoption of Open Standards for communication (internal and external) and E-Governance.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fsfe.org
as primary domain
Με τις επερχόμενες τοπικές εκλογές, η ομας της Κοινότητας Βιέννης ρώτησε τα πολιτικά κόμματα για το Ελεύθερο Λογισμικό και τα Ανοιχτά Πρότυπα. Οκτώ από τα δεκαπέντε κόμματα απάντησαν στις ερωτήσεις για τη χρήση του Ελεύθερου Λογισμικού, την υιοθέτηση Ανοιχτών Προτύπων στην επικοινωνία (εσωτερική και εξωτερική) και στην ηλεκτρονική διακυβέρνηση. [Διαβάστε περισσότερα...]
www.european-council.europa.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
Asked whether he thought the Davos talks were a useful event, President Van Rompuy
replied
that open dialogue was very important in the highly interdependent and interconnected society of today, where the problems of one can quickly become the problems of all.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
european-council.europa.eu
as primary domain
Η ατζέντα του Προέδρου στο Φόρουμ περιλαμβάνει συναντήσεις σε διάφορες ομάδες εργασίας με πολιτικούς ηγέτες, ακτιβιστές, φιλάνθρωπους και επιχειρηματίες. Όταν ερωτήθηκε αν πιστεύει ότι είναι χρήσιμες οι συνομιλίες του Νταβός, ο Πρόεδρος Van Rompuy απάντησε ότι ο ανοιχτός διάλογος είναι πολύ σημαντικός στην έντονα αλληλεξαρτώμενη και διασυνδεδεμένη σημερινή κοινωνία, όπου τα προβλήματα του ενός μπορούν γρήγορα να γίνουν προβλήματα όλων. «Ο διάλογος εκτρέφει εποικοδομητικές ιδέες, ούτως ώστε μαζί να μπορούμε να βρούμε ενδεχομένως λύσεις στις παγκόσμιες προκλήσεις», είπε ο Herman Van Rompuy.
4 Hits
www.nato.int
Show text
Show cached source
Open source URL
At lengthy meetings he would sometimes wear his bedroom slippers. Asked how many people worked at NATO, he famously
replied
: "About half of them". Not one for complex dossiers or technical details in his later years, he would use his inexhaustible reserve of jokes and stories to charm NATO ambassadors into submission.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
nato.int
as primary domain
Στο ΝΑΤΟ όλοι θα θυμούνται τον Luns ως έναν ιδιόμορφο χαρακτήρα, με εξαιρετικό παρουσιαστικό και έντονη αίσθηση του χιούμορ, το οποίο κάποιες φορές μπορούσε να είναι αφοπλιστικό. Σε μεγάλης διάρκειας συνεδριάσεις κάποιες φορές φορούσε τις παντόφλες του. Όταν κάποτε ρωτήθηκε πόσοι άνθρωποι εργάζονται στο ΝΑΤΟ, έδωσε την περίφημη απάντηση: «Περίπου οι μισοί από αυτούς». Παρότι στα τελευταία χρόνια τα πολύπλοκα ντοσιέ ή οι τεχνικές λεπτομέρειες δεν ήταν της ειδικότητάς του, μπορούσε να χρησιμοποιήσει την ανεξάντλητη πηγή των ανεκδότων και των ιστοριών του για να γοητεύσει τους πρεσβευτές του ΝΑΤΟ, προκειμένου να συμφωνήσουν. Η συμπάθειά του προς τη Βρετανία φανερωνόταν από μια πράσινη αγωνιστική Rolls Royce, με την οποία μεγαλόπρεπα έκανε το γύρο των Βρυξελλών. Ποτέ δεν δίστασε να πει τα πράγματα με το όνομά τους. Ο Luns δεν ήταν δέσμιος της σύγχρονης κουλτούρας της πολιτικής ορθότητας. Κριτίκαρε δημόσια τις Ηνωμένες Πολιτείες για την απόφασή τους να προχωρήσουν στην παραγωγή βόμβας νετρονίου και για την μη υποστήριξή τους με επαρκή ενεργητικότητα της υπόθεσης του ελέγχου των εξοπλισμών. Αυτό όμως δεν εμπόδισε τις Ηνωμένες Πολιτείες να τον τιμήσουν λίγο πριν τη συνταξιοδότησή του με το Παράσημο της Ελευθερίας.
www.onions.lt
Show text
Show cached source
Open source URL
On this, Mr. Lamaris
replied
stressing that “nothing was done secretly” and that the Bill began to be discussed by the previous government leaving spikes that others were responsible for an effort to stop it from coming to the Parliament.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
acceptcy.org
as primary domain
Ο βουλευτής του ΔΗΣΥ, κ Τέλης Μισός, εξαπέλυσε δριμύτατες κατηγορίες για σκοπιμότητες και προχειρότητες στη ψήφιση του νομοσχεδίου και για προσπάθεια αυτό να ψηφιστεί με συνοπτικές διαδικασίες αφού φάνηκε “πως κάποιοι βουλευτές προσέτρεχαν κρυφίως στο Υπουργείο” χωρίς να ερωτηθούν τα κόμματα. Σε αυτό απάντησε ο κ. Λαμάρης τονίζοντας πως “τίποτε δεν έγινε κρυφίως” και πως το νομοσχέδιο ξεκίνησε να συζητείται από την προηγούμενη Κυβέρνηση αφήνοντας αιχμές πως κάποιοι άλλοι το σταματούσαν από το να έρθει στη Βουλή. Υπογράμμισε πως τα κόμματα είχαν στείλει βουλευτές στο Υπουργείο για να συζητήσουν το νομοσχέδιο επίσημα, άσχετα αν το ΔΗΣΥ επέλεξε να στείλει άλλο Βουλευτή από τον κ. Μισό. Σε αυτό το σημείο επενέβηκε και η βουλευτής της ΕΔΕΚ, κ Ρούλλα Μαυρονικόλα, σημειώνοντας πως όλα τα κόμματα επίσημα έλαβαν μέρος στις συζητήσεις της διακομματικής επιτροπής που συστάθηκε για το νομοσχέδιο τονίζοντας πως ο ΔΗΣΥ ήταν το μόνο κόμμα που είχε δύο βουλευτές να το εκπροσωπούν στην επιτροπή. Υπενθύμισε τέλος πως η διακομματική επιτροπή ήταν σε επικοινωνία με το Υπουργείο για ένα χρόνο και υπήρξε αρκετή προετοιμασία για το νομοσχέδιο.
kyprioscharacter.eie.gr
Show text
Show cached source
Open source URL
The Academy and Wilamowitz remained very disappointed with the modesty of the epigraphical results of the excavation and Zahn
replied
that it was not his fault if the deity was not the desired one; he claimed that he would write his report for the Academy and then would close definitively this episode of his life.21
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
kyprioscharacter.eie.gr
as primary domain
Το ερευνητικό πρόγραμμα «Inscriptiones Graecae (IG)» αποτελεί το παλαιότερο της Ακαδημίας Επιστημών του Βερολίνου (Berlin Brandenburgische Akademie der Wissenschaften)1. Εγκαινιάστηκε το 1815, με την αρχική ονομασία «Corpus Inscriptionum Graecarum (CIG)», υπό τη διεύθυνση του φιλόλογου August Boeckh (1785-1867). Η έρευνα αφορά τη συλλογή και κριτική έκδοση (editio critica) ελληνικών επιγραφών, καθώς επίσης και τη δημιουργία εκτύπων. Τα αρχεία του «IG» αποτελούν πράγματι τα μεγαλύτερα αρχεία εκτύπων παγκοσμίως2. Πρόσφατα, το πρόγραμμα για τη δημιουργία ενός συντάγματος αλφαβητικών επιγραφών της Κύπρου3 επανακινήθηκε με την συνεργασία και την υποστήριξη του Τμήματος Αρχαιοτήτων και του Πανεπιστημίου της Κύπρου. Το σύνταγμα επιγραφών της Κύπρου είχε εγκαινιασθεί ήδη από τις αρχές του 20ου αιώνα αλλά δεν ολοκληρώθηκε ποτέ εξαιτίας των ιστορικο-πολιτικών καταστροφών και της πολύ μεγάλης διασποράς κυπριακών αρχαιοτήτων σε ολόκληρο τον κόσμο από το β΄ μισό του 19ου αιώνα· ο Olivier Masson (1922-1997) αφιέρωσε μεγάλο μέρος της ερευνητικής του δραστηριότητας στην εκπόνηση του συντάγματος. Επομένως, η μελέτη της κυπριακής επιγραφικής (καθώς και της αρχαιολογίας) απαιτεί προκαταρκτική έρευνα για την προέλευση των αντικειμένων – τα οποία βρίσκονται διασκορπισμένα σε ξένα μουσεία, ιδιωτικές συλλογές και πολιτιστικά ιδρύματα.