riots – Greek Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      141 Results   15 Domains
  penelope.uchicago.edu  
1 The right of assembly had been abrogated, probably because of riots.
11 ἠθῶν Selden: ἤχων. In the MSS. there follows: τρόπον αὐλοῦ κατεαγότος διπλᾶς φωνάς, which Reiske deletes.
  30 Hits arabic.euronews.com  
Riots erupt over cost of Pope’s visit to Brazil
Βραζιλία: Φωτιές και δακρυγόνα «έφερε» ο Πάπας
  5 Hits fr.euronews.com  
Lyon is France’s second city and birth place of the 1990s urban riots which spread across the country. The city has long been conservative and the far-right… 06/04/2012
Οι βασικοί διεκδικητές για την προεδρία της Κυπριακής Δημοκρατίας μιλούν αποκλειστικά στο Euronews για το τι θα κάνουν αν εκλεγούν. Πως θα καταφέρουν να… 14/02/2013
  www.dhl.gr  
10.3 Neither party is responsible for any failure to perform its obligations hereunder caused by riots, epidemics, war, governmental regulations, fire, communication line failures, power failures, acts of God, or other causes beyond its reasonable control.
10.4 This Agreement and its Exhibits constitute the entire agreement between the parties with respect to the subject matter and supersede all other agreements and understandings, oral and written.
  access2eufinance.ec.europa.eu  
They also agree joint control over food production, so that everybody now has enough to eat - and soon there is even surplus agricultural produce. May 1968 becomes famous for student riots in Paris, and many changes in society and behaviour become associated with the so-called ‘68 generation’.
Στη δεκαετία του ΄60, εμφανίζεται για πρώτη φορά μια πραγματική «κουλτούρα των νέων». Μουσικά συγκροτήματα όπως οι Beatles προσελκύουν, σε όλες τις εμφανίσεις τους, τεράστια πλήθη εφήβων θαυμαστών και δίνουν έναυσμα σε μια πολιτιστική επανάσταση, διευρύνοντας το χάσμα μεταξύ των γενεών. Το διάστημα αυτό είναι ευνοϊκό για την οικονομία ως συνέπεια, μεταξύ άλλων, της κατάργησης των δασμών στις συναλλαγές μεταξύ των κρατών μελών της ΕΕ. Τα κράτη μέλη συμφωνούν, επίσης, να ελέγχουν από κοινού την παραγωγή τροφίμων, ούτως ώστε να υπάρχει επάρκεια τροφίμων για όλους – και σύντομα δημιουργείται ακόμη και πλεόνασμα στη γεωργική παραγωγή. Ο Μάιος του 1968 γίνεται γνωστός για τις φοιτητικές εξεγέρσεις στο Παρίσι. Πολλές αλλαγές στην κοινωνία και στη συμπεριφορά συνδέονται με την αποκαλούμενη «γενιά του ΄68».
  9 Hits www.nato.int  
In the wake of the riots, a new and dynamic international strategy was urgently required, one which would also address the thorny issue of Kosovo's future status. Whereas until this point, the province's future status had been considered too dangerous even to discuss, it had now become too dangerous to ignore.
Μετά από τις αναταραχές, απαιτείτο επειγόντως μια νέα και δυναμική διεθνής στρατηγική, μία στρατηγική που θα μπορούσε επίσης να αντιμετωπίσει το ακανθώδες θέμα του μελλοντικού καθεστώτος του Κοσσυφοπεδίου. Και ενώ, μέχρι αυτό το σημείο, το μελλοντικό καθεστώς της επαρχίας θεωρείτο ότι ήταν πολύ επικίνδυνο ακόμη και να το συζητάμε, σήμερα έγινε πολύ επικίνδυνο για να το αγνοούμε. Η διεθνής κοινότητα θα πρέπει να καταλήξει σε μια περιεκτική και ολοκληρωμένη στρατηγική για την περίοδο μέχρι το τέλος του 2005, που θα είναι σε θέση να αντιμετωπίζει τις άμεσες προκλήσεις, να αναπτύξει και να διαχειριστεί μια μεταβατική προσέγγιση και τελικά να αντιμετωπίσει το θέμα του μελλοντικού καθεστώτος.
  www.kayaking.su  
The action proposed another explanation of the route, through stops at specific locations associated with the collective memory of the city, with the common as well as with the struggles and riots in Athens and elsewhere.
«…Πίσω από τα φαινόμενα υπήρχε μια πραγματικότητα, και αυτή η πραγματικότητα ήταν βιολογική και όχι ιστορική… Η πιο ισχυρή αναγκαιότητα της οποίας έχουμε επίγνωση ενδοσκοπικά είναι η διεργασία της ζωής που διαποτίζει το σώμα μας και το κρατάει σε μόνιμη κατάσταση αλλαγής, της οποίας οι κινήσεις είναι αυτόματες, ανεξάρτητες από τις δραστηριότητες μας και ακαταμάχητες –δηλαδή απόλυτα επιτακτικές. Όσο λιγότερα κάνουμε εμείς οσο λιγότερο ενεργητικοί είμαστε, τόσο πιο έντονα θα επιβεβαιώνεται αυτή η βιολογική διεργασία, τόσο πιο επιτακτικά θα μας επιβάλλει την ενδογενή αναγκαιότητα της και τον μοιραίο αυτοματισμό της»