shift from – Greek Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      60 Results   19 Domains
  www.abaccapital.com  
implementation of control measures to prevent a shift from cheaper treatments (generic and off-patent) to more expensive treatments;
εφαρμογή μέτρων ελέγχου με στόχο την αποφυγή μετακύλησης από φθηνότερες θεραπείες (γενόσημα και off patent) σε ακριβότερες θεραπείες.
  arabic.euronews.com  
Efforts shift from rescue to recovery in tornado-hit Oklahoma
Αίγυπτος: Απελευθερώθηκαν οι 7 όμηροι μέλη των δυνάμεων ασφαλείας
  www.european-council.europa.eu  
The changing world is marked by three main trends affecting Europe: the rise of the emerged economies, the growing importance of the economy as regards power and influence in the world, and a strategic shift from the Atlantic to the Pacific.
Σε ένα μεταβαλλόμενο παγκόσμιο περιβάλλον, τρεις κύριες τάσεις επηρεάζουν την Ευρώπη : η άνοδος των «αναδυθεισών» οικονομιών, η αυξανόμενη σημασία της οικονομίας όσον αφορά την παγκόσμια εξουσία και επιρροή και η στρατηγική μετατόπιση του ενδιαφέροντος από τον Ατλαντικό στον Ειρηνικό.
  fsfe.org  
Read about the release of Mozilla Publice License 2.0, new litigation of Microsoft against a computer retailer who is providing recovery CDs, UK government´s shift from Open Stadards and more. [Read more…]
Read about the release of Mozilla Publice License 2.0, new litigation of Microsoft against a computer retailer who is providing recovery CDs, UK government´s shift from Open Stadards and more.[Διαβάστε περισσότερα...]
  www.mlsi.gov.cy  
shift from low-skilled jobs to those with high educational requirements. Improved levels in education have also led to more women entering the work force. Specifically, out of every 100 women between the ages of 15 and 64 with a lyceum or equivalent level education, nearly 40 are employed, while for tertiary education graduates the figure rises to about 81.
Ο Αρχιεπιθεωρητής και Επιθεωρητές Ισότητας του Τμήματος Εργασίας είναι αρμόδιοι για την εφαρμογή των προνοιών του περί Ίσης Μεταχείρισης στην Απασχόληση και στην Επαγγελματική Εκπαίδευση Νόμου και είναι στη διάθεση του κοινού για πληροφορίες, συμβουλές και διερεύνηση παραπόνων. Επιθεωρητές και Επιθεωρήτριες Ισότητας εδρεύουν στα Επαρχιακά και Κεντρικά Γραφεία Εργασίας και ο Αρχιεπιθεωρητής εδρεύει στα Κεντρικά Γραφεία του Τμήματος.
  www.eac.com.cy  
The combined cycle units use gasoil as fuel until the arrival of natural gas in Cyprus, which is expected to be available on the island in 2016. Also, in 2016 the 3 steam turbines at Vasilikos power station will shift from the use of heavy fuel oil to the use of natural gas.
Οι ατμοστρόβιλοι του Βασιλικού χρησιμοποιούνται για το βασικό φορτίο ηλεκτροπαραγωγής, ενώ οι ατμοστρόβιλοι της Δεκέλειας χρησιμοποιούνται για το ενδιάμεσο φορτίο ηλεκτροπαραγωγής. Οι αεροστρόβιλοι χρησιμοποιούνται κυρίως για το φορτίο αιχμής του συστήματος. Όλοι οι σταθμοί χρησιμοποιούν μαζούτ για τους ατμοστρόβιλους και ακάθαρτο πετρέλαιο για τους αεροστρόβιλους. Οι μονάδες συνδυασμένου κύκλου χρησιμοποιούν ακάθαρτο πετρέλαιο ως καύσιμο μέχρι την έλευση του φυσικού αερίου στην Κύπρο, το οποίο αναμένεται να είναι διαθέσιμο το 2016. Επίσης, το 2016 οι 3 ατμοστρόβιλοι του ηλεκτροπαραγωγού σταθμού του Βασιλικού θα μετατραπούν για τη χρήση φυσικού αερίου στη θέση του μαζούτ.
  www.odsherredcamping.dk  
What’s needed, instead, is a major rethinking of media’s role in all of our lives – a rethinking that recognizes the paradigm shift from a print culture to an image culture that has been evolving for the past 150 years since the invention of photography and the ability to separate an object or a likeness from a particular time and place and still remain real, visible and permanent.20
Οι ερευνητές των μέσων παραδέχονται πια πως η τηλεόραση και τα ΜΜΕ είναι τόσο ριζωμένα στο πολιτιστικό μας περιβάλλον, που δεν θα πρέπει πλέον να αντιμετωπίζουμε την ανάγκη να υπάρχει εκπαίδευση στα μέσα ως μέτρο «προστασίας» έναντι των ανεπιθύμητων μηνυμάτων. Σκοπός μας πρέπει να είναι να βοηθήσουμε τους νέους να γίνουν ανταγωνιστικοί, κριτικοί και γραμματισμένοι σε όλα τα είδη μέσων επικοινωνίας, έτσι ώστε να ελέγχουν την ερμηνεία όσων βλέπουν και ακούν, και να μην αφήνουν τον έλεγχο αυτής της ερμηνείας στα μέσα. Ο Len Masterman, συγγραφέας του βιβλίου
  www.welcomehotels.ch  
They follow parallel paths that were joined together in a stable relationship of life and expectation, whose every moment seemed to shift from the present and take an irreversible leap into the past, becoming an indelible and everlasting mark, always at the ready to remind us of events, foster associations and reconstruct images.
Μικρό ιστορικό λεύκωμα θα μπορούσε να χαρακτηρισθεί τούτο το βιβλίο, ένα σύντομο εγχειρίδιο ζωής, που συγκεντρώνει, καταγράφει και παρουσιάζει μια σειρά από καταστάσεις και γεγονότα, από πρόσωπα και πράγματα, από δράσεις και αντιδράσεις, που όλα αυτά μαζί τυχαίνει να έχουν κάτι τι κοινό, τη συνύπαρξή τους στον ίδιο τόπο και στον ίδιο χρόνο, με τα ίδια βιώματα και τις ίδιες αναφορές. Παράλληλες πορείες που συνδέθηκαν μεταξύ τους με σχέση σταθερή, σχέση ζωής και προσμονής, που κάθε στιγμή της σαν έφευγε από το παρών μεταπηδούσε αμετάκλητα στο παρελθόν και γινόταν στοιχείο ανεξίτηλο και παντοτινό, έτοιμο πάντα να θυμίσει γεγονότα, να στηρίξει συνειρμούς και να αναπλάσει παραστάσεις. Σελίδες χαρτιού που γέμισαν με λέξεις και εικόνες, που αποτύπωσαν τις μνήμες και δεν τις άφησαν να ξεθωριάσουν μα τις κράτησαν ζωντανές στο πέρασμα του χρόνου.
  www.ibf-solutions.com  
This redesign will result to simpler, more effective, transparent and flexible processes and networks suitable to fully exploit IT competencies and to better serve the SMP users. The design of the new processes will reflect the general shift from push (supply-driven) to pull (demand-driven) structures.
Το έργο αποτελεί μια εφαρμογή των αρχών του Ανασχεδιασμού Επιχειρησιακών Διαδικασιών (Business Process Re-engineering) στις παραγωγικές διαδικασίες μικρομεσαίων λιμένων, με σκοπό την πιο αποδοτική, αξιόπιστη και ευέλικτη λειτουργία τους. Οι τελικές προτάσεις του έργου έχουν τη μορφή ενός γενικευμένου λειτουργικού και οργανωτικού πλαισίου που περιλαμβάνει επεμβάσεις σε επίπεδο υποδομής, προσφερόμενων υπηρεσιών και διοικητικής υποστήριξης. Οι μικρομεσαίοι λιμένες προσεγγίζονται σαν κομβικά σημεία των Διευρωπαϊκών Δικτύων Μεταφορών αλλά ταυτόχρονα, και σαν αυτόνομες επιχειρησιακές μονάδες, δηλαδή σαν ανοιχτά συστήματα διαδικασιών που απαιτούν αποτελεσματική λειτουργία και διαχείριση. Τα χαρακτηριστικά, οι απαιτήσεις και οι ανεπάρκειες αυτών των συστημάτων σε επίπεδο λειτουργίας, οργάνωσης, επικοινωνίας και διαχείρισης προσδιορίστηκαν με έρευνα ερωτηματολογίου και συνεντεύξεις σε όλη την ΕΕ. Κατόπιν, οι λιμενικές διαδικασίες χαρτογραφήθηκαν και ανασχεδιάστηκαν λαμβάνοντας υπόψη τις δυνατότητες της σύγχρονης πληροφορικής και κυρίως της τηλεματικής. Από τον ανασχεδιασμό προκύπτουν απλούστερες, αποτελεσματικότερες, πιο ’διαφανείς’ και ευέλικτες διαδικασίες και δίκτυα κατάλληλα να εκμεταλλευτούν στο έπακρο τις δυνατότητες της τεχνολογίας και να εξυπηρετήσουν αποδοτικότερα τις απαιτήσεις των χρηστών των μικρομεσαίων λιμένων.