so many people – Greek Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
25
Results
8
Domains
ashoka-cee.org
Show text
Show cached source
Open source URL
so many people
here. My feet hurt but I continue to walk with my
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
gcr.gr
as primary domain
χαμογελαστή καλώντας μας στην σκηνή της το «τωρινό σπιτικό» της.
2 Hits
cz.siberianhealth.com
Show text
Show cached source
Open source URL
“They trusted AFI for their next steps just like
so many people
have trusted them”. Despoina (Social Worker) and Aggeliki (Psychologist), armed with their studies, their experience in the field and their great love for their profession, are applying new ideas to the field of mental health in order to advance their experience and promote their work.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
afi.org.gr
as primary domain
"Εμπιστεύτηκαν την AFI για τα επόμενα βήματα τους όπως και τόσος κόσμος έχει εμπιστευθεί εκείνες".Η Δέσποινα (Κοινωνική Λειτουργός) & η Αγγελική (Ψυχολόγος) με εφόδια τις σπουδές τους και την εμπειρία τους στο χώρο της ψυχικής υγείας υλοποιούν νέες ιδέες με με σκοπό την περαιτέρω εξέλιξη των ίδιων και του κέντρου τους.
fsfe.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Patents and standards are fundamentally at odds,
so many people
call for a balance between patents and standards. This article comments upon the workshop and explains why standards should prevail over patents at least in the area of software.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fsfe.org
as primary domain
Οι πατέντες και τα πρότυπα είναι εξ ορισμού αντίπαλοι, έτσι πολλοί προτρέπουν για μια ισορροπία μεταξύ τους. Αυτό το άρθρο σχολιάζει την ημερίδα και εξηγεί γιατί τα πρότυπα πρέπει να υπερισχύσουν έναντι των πατεντών τουλάχιστο για την περιοχή του λογισμικού.
15 Hits
casinocasino.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
“Trading had a very poor year on Wall Street, so bonuses were down and
so many people
were cheaper than they would have been a year or two ago,” Johnson said. “We probably have not reached equilibrium yet because I don’t think anybody knows quite how the Dodd-Frank and the Volcker rules and all that, how that’s really going to shake out.”
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
stockwatch.com.cy
as primary domain
Wall Street’s biggest banks have lost almost two dozen of their most-profitable credit traders in the past 13 months as regulators limit the kind of risk-taking that amplified the housing crisis four years ago. As banks slash or defer pay and reduce the amount they’re willing to wager, the traders are seeing better opportunities at hedge funds and investment firms that seek to profit in markets lenders are retreating from.
penelope.uchicago.edu
Show text
Show cached source
Open source URL
26 Then you have heard the story about Croesus,10 the Lydian, who, imagining that he was most faithfully carrying out the behests of the god, crossed the river Halys,11 lost his empire, was bound in chains himself, and barely escaped being burned alive. Or do you, pray, think that you are wiser than Croesus, a man p439of such wealth, who ruled over
so many people
and had met Solon and a great many other wise men?
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
penelope.uchicago.edu
as primary domain
Σὺ δὲ οὐ δέδοικας μὴ ἄλλα τοῦ θεοῦ λέγοντος ἄλλα διανοηθῇς; ὥσπερ οὖν φασι Λάϊον ἐκεῖνον, τὸν γενόμενον Χρυσίππου ἐραστήν, ὃς ἀφικόμενος εἰς Δελφοὺς ἐπηρώτα τὸν θεὸν ὅπως αὐτῷ ἔσοιντο παῖδες. ἔχρησεν οὖν μὲν γεννᾶν ἢ ἐκτιθέναι γεννήσαντα. 25 οὕτω δὲ ἀνόητος ἦν ὁ Λάϊος ὥστε ἀμφότερα παρακοῦσαι τοῦ θεοῦ· καὶ γὰρ ἐγέννησε καὶ οὐκ15 ἔθρεψεν. ἔπειτα καὶ αὐτὸς ἀπώλετο καὶ πᾶς ὁ οἶκος αὐτοῦ, διότι ἀδύνατος ὢν ἐπεχείρησε τῷ Ἀπόλλωνι χρῆσθαι. μὴ γὰρ ταῦτα ἀκούσας τὸν Οἰδίποδα οὐκ ἂν ἐξέθηκεν, ὁ δὲ οἴκοι τραφεὶς οὐκ ἂν ἀπέκτεινε τὸν Λάϊον, ἐπιστάμενος ὅτι αὐτοῦ παῖς εἴη. 26 καὶ τοίνυν τὰ περὶ Κροῖσον ἀκήκοας τὸν Λυδόν, ὃς ἡγούμενος πείθεσθαι τῷ νέῳ παντὸς μᾶλλον καὶ διαβὰς τὸν ποταμὸν τὸν Ἅλυν, τὴν ἀρχὴν ἀπέβαλε, καὶ αὐτὸς ἐν πέδαις ἐδέθη, καὶ ὀλίγου κατεκαύθη ζῶν. ἢ σὺ οἴει φρονιμώτερος εἶναι Κροίσου, ἀνδρὸς οὕτω p438πλούσιον καὶ τοσοῦτον ἀνθρώπων ἄρχοντος καὶ Σόλωνι συγγενομένου καὶ ἄλλοις παμπόλλοις σοφισταῖς; 27 τὸν δὲ Ὀρέστην καὶ αὐτὸν δήπου ὁρᾷς ἐν ταῖς τραγῳδίαις ἐγκαλοῦσα τῷ θεῷ καὶ μεμφόμενον, ὁπότε μαίνοιτο, ὡς συμβουλεύσαντος ἐκείνου τὴν μητέρα ἀποκτεῖναι. καίτοι μὴ νόμιζε τὸν Ἀπόλλωνα χαλεπόν τι ἢ αἰσχρὸν προστάξαι τοῖς ἐρωτῶσιν αὐτόν. ἀλλ᾽ ὅπερ εἶπον, χρῆσθαι τῷ θεῷ ἀδύνατοι ὄντες, ἔπειτα ἐπιχειροῦντες, οὐχ αὑτούς, ἀλλ᾽ ἐκεῖνον αἰτιῶνται.