in understanding – Hindi Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      15 Results   11 Domains
  org.kikirpa.be  
The Greentech Awards serve as a catalyst in understanding the intrinsic value of Corporate Social Responsibility in business excellence and sustainability. The award aims to recognize exemplary operations, systems and the evidence of their impact to business vitality.
दुबई में हाल ही में सम्पन्न एक कार्यक्रम में दुबई इकानामिक कौंसिल के चेयरमैन श्री जुमा अलमजीद, इंस्टीट्यूट ऑफ डायरेक्टर्स के अध्यक्ष ले.ज. जे.एस. अहलूवालिया व दुबई क्वालिटी ग्रुप के चेयरमैन श्री सालेह जानीह द्वारा एनटीपीसी के उपमहाप्रबंधक (आर एंड आर) श्री नीरज कपूर को यह एवार्ड प्रदान किया।
  sothebysrealty.fi  
Another noteworthy discovery is that there are many idioms in the American Indian languages which correspond to Japanese idioms (i.e. Other than 'Anji', 'Hojyo' was used by the Navajo tribe). This discovery is very important in understanding the origin of the Japanese language.
एक और उल्लेखनीय खोज की है कि वहाँ जो जापानी मुहावरे (यानी 'अंजी', 'Hojyo Navajo जनजाति द्वारा इस्तेमाल किया गया था की तुलना में अन्य) के अनुरूप अमेरिकी भारतीय भाषाओं में कई मुहावरों हैं. जापानी भाषा के मूल को समझने में यह खोज बहुत महत्वपूर्ण है. आधुनिक जापानी भाषा लिखा (एक इदेओग्राम) के संयोजन में कांजी हिरागाना और (एक फ़ोनोग्राम) का उपयोग करता है. के बाद से जापानी भाषा में कई homonyms है, कांजी एक शब्द के अर्थ के संदेश में एक महत्वपूर्ण भूमिका निभाता है. विशेष रूप से, मुहावरों कुछ वर्णों के संयोजन द्वारा कई अलग अलग अर्थ संप्रेषित कर सकते हैं. मुहावरे आम तौर पर करने के क्रम में केवल कुछ कांजी अक्षर, जब अलग अलग तरीकों से संयुक्त कर रहे हैं और ध्वन्यात्मकतापूर्वक स्पष्ट के साथ संभव के रूप में के रूप में कई अर्थ संप्रेषित करने के लिए बनाया जा लगा रहे हैं. Navajo जनजाति ही ध्वनि और एक ही अर्थ के साथ जापानी मुहावरों का उपयोग करता है हालांकि वे कांजी इस्तेमाल कभी नहीं किया है. यह क्या सुझाव है? मुहावरे कांजी का एक संयोजन के माध्यम से बनाया नहीं थे, लेकिन कांजी मुहावरे है जो पहले से ही अस्तित्व में लागू किया गया था. यह एक महान हमारे जापानी भाषा और कांजी के बीच के रिश्ते को फिर लगता है कि अनुमति देता है खोज की है. यह कहना संभव है कि जापानी शब्द अस्तित्व पहले भी कांजी दिखाई. यह माना जाता है कि वहाँ प्राचीन जापान में कोई अक्षर लिखा गया और कांजी चीन से जापान के लिए यह सभ्य बनने के लिए आयात किया गया था, लेकिन यह अच्छी तरह से गलत हो सकता है है.