conclusion that – Hungarian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      45 Results   26 Domains
  catalog.c3.hu  
The philological path leading from Alberti to Panofsky allows us to draw the conclusion that Pisanello applied and advocated for the “superbipartienti” approach, while “constuzione legittima” didn’t exist in the 15th century until its very end, when it was in vented by German professors.
Pisanello Louvre-ban őrzött rajzának (INV 2520) közelebbi vizsgálata lehetővé teszi, hogy leírjunk egy vitát Pisanello és Leon Battista Alberti között a perspektivikus módszerekről. Az Albertitől Panofskyig vezető filológiai út megengedi a következtetést, hogy Pisanello a „superbipartienti" módszer alkalmazója és védelmezője volt, a „constuzione legittima" pedig sohasem létezett a XV. században, hanem német professzorok XV. század végi találmánya volt. (P.R.)
  leanin.org  
Therefore, I have long wondered how to go there, and have come to the conclusion that it makes no sense under these circumstances, to continue, and finish the tour is officially in St James, Missouri.
Ezért már régóta azon, hogyan lehet ott, és arra a következtetésre jutott, hogy nincs értelme ilyen körülmények között, hogy folytassa, és fejezze be a turné hivatalosan St James, Missouri.
  www.biochemistry1.hhu.de  
We came to the conclusion that the male brought prey, which he may have left on their usual feeding site. (Last time we found a site where they use to eat the prey about 200 metres away from the nest.)
Arra következtettünk, hogy a fészek környékén megjelenő hím zsákmányt hozott, melyet lehet, hogy az tépőhelyen hagyott (Az elmúlt alkalommal 200méter távolságban találtunk a földön egy olyan helyet, ahol a zsákmányt szokták széttépni és elfogyasztani). A tojó a fészekből a kamera irányába repült. Repülés közben valószínűleg a széláramlat és a mozgás következtében a fióka leesett a szántóföldre.
  www.european-council.europa.eu  
“Herman, you are a very modest man, but what is not modest is the enormous work you have done for Europe in the past two and half years. On behalf of all colleagues, I would like to extend our thanks!”, said Danish Prime Minister Helle Thorning-Schmidt after reaching the  conclusion that there was a consensus among the member states on the re-election of Mr Van Rompuy.
„Herman, Ön egy roppantul szerény ember, ám amit Ön az elmúlt két és fél évben Európáért tett, az minden, csak nem szerény teljesítmény. Engedje meg, hogy valamennyi kollégám nevében köszönetet mondjak ezért a munkáért!” – mondta a dán miniszterelnök asszony, Helle Thorning-Schmidt, miután megállapította, hogy a tagállamok egyhangúlag támogatják a jelenlegi elnök újraválasztását.
  elspetitsviatgers.com  
Science provides the wondrous conclusion that totally rebuts Darwinists who seek to camouflage their own falsehoods by saying “evolution is science. “ Not only does science serve religion; it also provides evidence of the existence of Almighty Allah.
Bizony Allah nem szégyell hasonlatot állítani akár egy szúnyoggal is, vagy valamivel afelett. És azok, akik hisznek, tudják, hogy ez az Igazság Uruktól. De azok, akik hitetlenek, azt mondják: “mit akart Allah ezzel a hasonlattal?” Tévelygésbe visz vele sokakat. És nem visz vele tévelygésbe másokat, csak az engedetlen bűnösöket. (Tehén szúra, 26)
  ar2006.emcdda.europa.eu  
In drawing the conclusion that drug injecting may be slowly declining and that Europe has responded well to the challenge posed by the epidemic spread of HIV in the 1990s, there is a real danger that this may lead to complacency about the health threats still posed by this behaviour.
Sokkal rosszabb a helyzet a hepatitis C vírussal (HCV) való fertőzések esetében, hiszen ezek aránya szinte egységesen magas maradt az injekciós kábítószer-használók körében. A HCV-vel összefüggő egészségügyi problémák kezelése a volt, illetve a jelenlegi injekciós kábítószer-használók körében valószínűleg még jó néhány évig jelentős egészségügyi kiadást jelent. Azon következtetés levonása, hogy az injekciós kábítószer-használat lassan visszaszorulóban van, és Európa jól reagált a HIV-fertőzés terjedésére a 90-es években, magában hordozza annak a veszélyét, hogy a vele kapcsolatos, továbbra is fennálló egészségügyi kockázatokat nem vesszük kellően figyelembe. Az endemikus HCV-fertőzés magas szintje, az injekciós kábítószer-használók körében a fertőzés folyamatos terjedése, egyes csoportokban a növekvő előfordulás megfigyelése, valamint egyes új tagállamokban a nagy kockázatnak kitett injekciós kábítószer-használók csoportjának növekedése mind azt támasztja alá, hogy az injekciós kábítószer-használatot és az ehhez kapcsolódó egészségügyi problémákat jelentős európai közegészségügyi kérdésként kell kezelni, amely a kábítószer-politika kulcsfontosságú területe és további kutatást igényel.
  peacebuild.ca  
The growth process of the carbon film was followed by IR spectra, by investigating film prepared under different deposition conditions. Surprisingly good spectral resolution could be achieved on samples deposited from benzene as source gas at relatively high pressure and low voltage conditions. Because the C-H bond-stretching region contains intensive aromatic components, we draw the conclusion, that the benzene ring structure can survive the deposition condition in the plasma, the ionization could eliminate hydrogen atom from the molecule. The structure will probably have a high active surface, what might have practical application possibilities.
Az utóbbi néhány évben az amorf szén vékonyrétegekkel és fõként a gyémántszerû tulajdonságokat mutató filmekkel foglalkoztunk. Rádiófrekvenciás (rf) ködfénykisüléssel állítjuk elõ ezeket a rétegeket különbözõ szerves anyagokból (metán, benzol, stb) a gázösszetétel, áramlási sebesség és gáznyomás, valamint az rf teljesítmény, mint paraméterek szabályozásával. Így az elõállított rétegek tulajdonságai széles tartományban kontrolláltan változtathatók.
  3 Hits www.nato.int  
He explained how, after participating in demonstrations and protests, he came to the conclusion that political protests and relief work were insufficient to change the underlying problem – British foreign policy.
“Your democratically elected governments continuously perpetuate atrocities against my people all over the world. And your support of them makes you directly responsible, just as I am directly responsible for protecting and avenging my Muslim brothers and sisters. Until we feel security, you will be our targets and until you stop the bombing, gassing, imprisonment and torture of my people we will not stop this fight. We are at war and I am a soldier. Now you too will taste the reality of this situation.”
  www.ump.emb.hu  
Originally he had thought of writing three movements (Prélude - Interlude - Paraphrase) but when the first movement was completed in September 1894 he came to the conclusion that the continuation would be superfluous.
1892-ben, harmincéves korában határozta el Debussy, hogy Mallarmé költeménye (L'aprés-midi d'un faune) nyomán zenekari művet komponál. Eredetileg három tételre gondolt (Prélude - Interlude - Paraphrase), de amikor az első elkészült - 1894 szeptemberében - úgy döntött, hogy a folytatás felesleges. A Prélude még ugyanebben az évben, december 22-én bemutatásra került Párizsban, Gustave Doret vezényletével, és azonnal sikert aratott - meg kellett ismételni. Kiadványunk forrása a szerző által ellenőrzött, első nyomtatott partitúra (1895). Ragaszkodtunk Debussy eredeti francia kifejezéseihez és jelrendszeréhez.
  6 Hits www.urantia.org  
“We have analyzed this problem and have reached the undoubted conclusion that the consignment of all mortals to an ultimate Paradise destiny would be unfair to the time-space universes inasmuch as the courts of the Creator Sons and of the Ancients of Days would then be wholly dependent on the services of those who were in transit to higher realms. And it does seem to be no more than fitting that the local and the superuniverse governments should each be provided with a permanent group of ascendant citizenship; that the functions of these administrations should be enriched by the efforts of certain groups of glorified mortals who are of permanent status, evolutionary complements of the abandonters and of the susatia.” (452.4) 40:10.4
„A Szellemmel eggyé kapcsolódást megélt halandókról általában elmondható, hogy a helyi világegyetem határain belülre korlátozott a tevékenységük; a Fiúval eggyé kapcsolódott túlélők valamely felsőbb-világegyetem határain belül tevékenykednek; az Igazítóval eggyé kapcsolódást megélt halandók végzete pedig a világegyetemek mindenségének birtokba vétele. A halandói eggyé kapcsolódást megélt szellemek mindig a származásuk szintjére emelkednek fel; az ilyen szellementitások kivétel nélkül visszatérnek az elsődleges forrásuk szférájára.” 40:10.1
  www.balelec.ch  
After intensive brainstormings and concepts that ironically wanted to reflect on the anomalies, we finally came to a conclusion that by reacting to this tradition of the Association and the consequences of previous exhibitions of this kind, we will present the new members together with ‘old’ ones.
Az új tagok bemutatkozó kiállitása egyrészről az Egyesületbe felvett müvészek munkáinak bemutatását igyekszik szolgálni, másfelől a közösségbe való belépés eseményének is számit. A cél tehát kettős, hiszen nem csupán az egyéni érvényesülés, hanem az együttmüködés és az új közösségi szituáció reprezentativ terének is számit a Labor Galéria. Mindeközben a kurátorként felvett tagok a klasszikus munkamegosztás szerint a művészek különböző műfajú és médiumú alkotásait probálják az egység jegyében rendezni. Az évente megismétlődő újtagos kiállításoknak pedig bár hagyománya van, évről-évre hasonló problémákkal látszanak küzdeni. A 2016-ban felvett tagok kiállítására való előkészületként rengeteget találkozott a csapat, kétheti rendszerességgel jöttünk össze a Stúdióban, hogy jobban megismerjük egymást, és eligazodjunk egymás munkáiban.
  5 Hits www.dynastyhotel.com  
[21]  This may lead us to the conclusion that China is particularly interested in arousing the interest in Chinese norms in the developing countries, particularly in Africa, as the relationships maintained with the Sub-Saharan countries have become more and more important over the past decades.
Ez a kettősség leginkább a fejlesztési segélyezésben érhető tetten. A fejlődő országok felé vállalt felelősség egyik formája a fejlesztési segélyezés, ami immár évtizedek óta az identitásformáló külpolitika eszközéül szolgál. A segélyezés szempontjából Kína felelősségvállalásának skálája fontos: az ország vezetése elsősorban a fejlődő országok felé vállalt felelősséget hangsúlyozza, s ezután következik csak a teljes emberiség közös jövőjének képviselete.[22]  Ez alapján arra a következtetésre juthatunk, hogy Kínának kiemelt érdeke a kínai normák iránti érdeklődés felkeltése a fejlődő országokban, különösen Afrikában, hiszen a szubszaharai országokkal fenntartott kapcsolatok egyre inkább felértékelődtek az elmúlt évtizedekben.
  2 Hits www.meforum.org  
Thus, the U.S. army in the 1930s evaluated the Japanese national character as lacking originality and drew the unwarranted conclusion that the country would be permanently disadvantaged in technology.5
A kultúra belekeverése a stratégiai felmérésekbe eléggé gyenge örökséggel bír, mivel ez gyakran együtt járt nemtörődömséggel, ábrándozással, és mitológiával. Pl. az amerikai hadsereg az 1930-as években úgy vélte, hogy a japán nemzeti jellemben nincs eredetiség, és emiatt a következtetésre jutott, hogy az ország örökkön örökké technológiai hátrányban fog szenvedni.5 Hitler korcs társadalomként kezelte az Egyesült Államokat,6 és ebből következőleg alábecsülte az amerikai hadbalépés hatását. Mint ezek a példák mutatják, amikor a kultúrát beszámítják az ellenséges erők haderejébe vad torzításokhoz vezethet, különösen akkor, amikor arról van szó hogy különféle államok miért lépnek háborúba felkészületlenül de magabiztosan. Ez a kisértés többek között akkor lép fel, ha a kultúrális szokásokkal próbálják az ellenséges állam számbeli vagy fegyverzetbeli fölényét tagadni. Vagy az ellenkezője, amikor a potenciális ellenséget valaki a saját kultúrájának a prizmáján keresztül vizsgálja. Az amerikai stratégisták feltételezték hogy az észak vietnámiak fájdalomküszöbe nagyjából megfelelt a sajátjukénak, és ebből következőleg azt hitték, hogy a légi bombázások térdre fogják őket kényszeríteni.7 Azt hittük, hogy a szerbek három napig lesznek képesek ellenállni a légi bombázásoknak; 78 napra volt szükség.