|
|
In order to enable us to understand the unique, always specific situation, it is not sufficient for the filmmaker to show the abstract, although nameable, object, but the particular, simple, barely visible acts that – sometimes without, or even against, the will of the actors – give births, so often, to monstrosities.
|
|
|
A dokumentarista dönthet úgy, hogy azokat a szinte láthatatlan részecskéket mutatja meg, amelyekből összeáll a sötét égbolt, de megmutathatja azokat a fekete fellegeket is, amelyek eltakarják a napot. Mi, laikusok, csak a látható, érzékelhető felhőtömegeket látjuk. A felhők azonban mindig különbözőek: formájukat azoknak a folyékony cseppeknek vagy megfagyott kristályoknak pillanatnyi konstellációja határozza meg, amelyeknek érzékeléséhez speciális eszközök és kompetenciák szükségesek. Ahhoz, hogy mi, nézők megérthessük a mindig egyedi, sajátos helyzetet, nem elégséges, hogy a filmkészítő csak a megnevezhető és könnyen átlátható tárgyat, a szörnyű vagy a felemelő esemény behatárolható és jól felismerhető fogalmát mutassa meg, de az egyedi, egyszerű, szinte láthatatlan és alig beláthatóan következmények nélküli eseményeknek azt a sorát is, amelyek – gyakran a szereplők akarata vagy céljai ellenére – oly sokszor, biztosan megnevezhető, de szinte leírhatatlan szörnyűségekhez vezetnek.
|