an international – Icelandic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      77 Results   17 Domains
  38 Hits www.nato.int  
Ole Damkjær is an international correspondent with the Danish daily newspaper Berlingske Tidende.
Ole Damkjær er blaðamaður hjá dagblaðinu Berlingske Tidende í Danmörku. Claus
  restaurantesolivier.com  
IceWind is a registered trademark with an international design IP.
IceWind er skrásett vörumerki með alþjóðlega hönnunarvernd.
  13 Hits www.cicfilm.com  
The next RNH event is an international conference on “Fisheries: Sustainable and Profitable” Saturday 6 October 2012 at the University of Iceland. Keynote speakers include the fisheries specialists of FAO, OECD and the World Bank, and three Icelandic internationally renowned … Continue reading →
Næsti viðburður á vegum RNH verður alþjóðleg ráðstefna um „Fiskveiðar: sjálfbærar og arðbærar“ laugardaginn 6. október 2012 í Háskóla Íslands. Aðalfyrirlesarar verða yfirmenn og sérfræðingar fiskveiðideilda FAO, OECD og Alþjóðabankans og þrír helstu sérfræðingar Íslendinga í fiskveiðum: Árni Mathiesen, FAO, … Continue reading →
  3 Hits cars.wizzair.com  
Please note that an International Driving Permit (often referred to as an International Driving Licence) does not replace the requirement for a regular driving licence: a full driving licence in the main driver’s name will still be required in order to rent the car, and every driver requiring an International Driving Permit must keep both documents with them at all times.
Þegar ökutæki er afhent utan hefðbundins afgreiðslutíma, getur leigutaki þurft að greiða bílaleigunni sérstakt afgreiðslugjald, jafnvel þótt ástæðan sé seinkun á flugi. Víða bjóða bílaleigur upp á að afhenda eða sækja ökutæki við hótel, oftast gegn gjaldi. Ef slíks er óskað, þarf að gefa upp heimilisfang og tíma þegar bókað er. Athugaðu að ökutæki eru ekki afhent við einkaheimili.
  www.eeas.europa.eu  
The European Union has its own foreign and security policy, enabling it to speak – and act – as one in world affairs. In an international and globalised world the 28 countries that are members of the EU have greater weight and influence when they act together as the European Union rather than 28 individual players.
Evrópusambandið hefur mótað eigin stefnu í utanríkis- og öryggismálum, sem gerir því kleift að tala - og framkvæma - sem ein heild þegar kemur að heimsmálum. Í alþjóðavæddum og hnattrænum heimi hafa aðildarríkin 28 meira vægi og ríkari áhrif þegar þau starfa saman sem Evrópusambandið en sem 28 stakir aðilar.
  www.mypos.eu  
Web Summit is an international technology conference, founded in 2009 and organized in Dublin for the first 5 years. This year, it will take place in MEO Arena in Lisbon, Portugal. The event is considered to be one of the largest in Europe, of its nature.
Web Summit er alþjóðleg tækniráðstefna sem var stofnuð árið 2009 og haldin í Dublin fyrstu 5 árin. Þetta árið mun hún eiga sér stað í MEO Arena in Lisbon, Portúgal. Þessi viðburður er einn stærsti sinnar tegundar í Evrópu. Aðilar frá mörgum stærri fyrirtækjum um allan heim taka þátt á leiðtogafundinum til að ræða um framtíð tækninnar í heiminum. Rástefnan er í þrjá daga frá 7 - 10 nóvember þar sem fleiri en 50.000 manns eru skráðir til þáttöku. Fyrirlesarar eru 663 talsins og eru með mismunandi sérfræðiþekkingu.
  stat.uz  
The Akureyri Golf Club hosts this tournament which is known as The Arctic Open Golf Championship. It is an international event which attracts golfers from various parts of the world. Highest number of international players so far is 120 participants.
Kylfingar sem hafa notið miðnætursólar á Arctic Open í gegnum tíðina hafa komið víðsvegar af landinu og frá öllum heimshornum. Þeir ljúka allir sem einn lofsorði á skipulag mótsins sem er í raun fjögurra daga golfhátíð, 36 holu golf þar sem leikið er eftir Stableford punktakerfi. Sjálfir keppnisdagarnir eru tveir og spilaðar 18 holur hvorn þeirra.
  4 Hits www.arcticiceland.is  
An international conference on Gender Equality in the Arctic was held in Akureyri, Iceland 30-31 October 2014. The conference focused broadly on the living condition of women and men throughout the Circumpolar North, addressing key issues such as access to and control over resources, representation in decision-making positions, political participation, regional development, human security, and material and cultural well-being.
Dagana 30. og 31. október sl. var haldin ráðstefna á Akureyri um jafnrétti kynjanna á norðurslóðum. Ráðstefnan, sem var vel sótt, þótti heppnast vel í alla staði og voru aðstæður kvenna og karla á norðurheimskautssvæðinu skoðaðar í víðum skilningi. Gunnar Bragi Sveinsson utanríkisráðherra flutti opnunarávarp ráðstefnunnar og Tarja Halonen, fyrrverandi forseti Finnlands tók þátt í ráðstefnunni auk fjölmargra sérfræðinga, fulltrúa atvinnulífsins og félagasamtaka. Erindi og umræður fóru fram á sjö mismunandi pallborðum og var athygli beint að þeim fjölbreytta veruleika sem konur og karlar standa frammi fyrir í dag, til að mynda í sinni heimabyggð, á vinnumarkaði og í tengslum við utanaðkomandi öfl s.s. loftslagsbreytingar.
  4 Hits arcticiceland.is  
An international conference on Gender Equality in the Arctic was held in Akureyri, Iceland 30-31 October 2014. The conference focused broadly on the living condition of women and men throughout the Circumpolar North, addressing key issues such as access to and control over resources, representation in decision-making positions, political participation, regional development, human security, and material and cultural well-being.
Dagana 30. og 31. október sl. var haldin ráðstefna á Akureyri um jafnrétti kynjanna á norðurslóðum. Ráðstefnan, sem var vel sótt, þótti heppnast vel í alla staði og voru aðstæður kvenna og karla á norðurheimskautssvæðinu skoðaðar í víðum skilningi. Gunnar Bragi Sveinsson utanríkisráðherra flutti opnunarávarp ráðstefnunnar og Tarja Halonen, fyrrverandi forseti Finnlands tók þátt í ráðstefnunni auk fjölmargra sérfræðinga, fulltrúa atvinnulífsins og félagasamtaka. Erindi og umræður fóru fram á sjö mismunandi pallborðum og var athygli beint að þeim fjölbreytta veruleika sem konur og karlar standa frammi fyrir í dag, til að mynda í sinni heimabyggð, á vinnumarkaði og í tengslum við utanaðkomandi öfl s.s. loftslagsbreytingar.
  www.alpmann-froehlich.de  
Unfortunately, the fishing boom reflected unsustainably high catch rates. In the years following World War II, overfishing by an international fleet eroded the once-huge herring stock. Then, in the mid-1960s, large-scale physical changes took place in the seas north of Iceland.
Lawrence C. Hamilton et al. tells the story of Siglufjörður, a north Iceland village that became the “Herring Capital of the World,” which provides a case study of complex interactions between physical, biological, and social systems. Siglufjörður’s natural capital - a good harbor and proximity to prime herring grounds - contributed to its development as a major fishing center during the first half of the 20th century. This herring fishery was initiated by Norwegians, but subsequently expanded by Icelanders to such an extent that the fishery and Siglufjörður in particular, became engines helping to pull the whole Icelandic economy. During the golden years of this “herring adventure,” Siglufjörður opened unprecedented economic and social opportunities. Unfortunately, the fishing boom reflected unsustainably high catch rates. In the years following World War II, overfishing by an international fleet eroded the once-huge herring stock. Then, in the mid-1960s, large-scale physical changes took place in the seas north of Iceland. These physical changes had ecological consequences that led to the loss of the herring’s main food supply. Severe environmental stress, combined with heavy fishing pressure, drove the herring stocks toward collapse. Siglufjörður found itself first marginalized, and then shut out as the herring progressively vanished. During the decades following the 1968 collapse, this former boomtown has sought alternatives for sustainable development.