are taken – Isländisch-Übersetzung – Keybot-Wörterbuch
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Français
English
Ausgangssprachen
Zielsprachen
Auswählen
Auswählen
Keybot
12
Ergebnisse
8
Domänen
prodavnica.aleksandarmn.com
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
At the Rembrandthoeve you
are taken
back in time for a while: the famous Dutch Gouda cheese is still make the traditional way. During a tour the farmer Roel show you why this cheese taste that good and why the Dutch are such good cheesemakers!
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
rembrandthoeveamsterdam.nl
als Prioritätsdomäne definieren
Á Rembrandthoeve þú ert tekin aftur í tímann um stund: hið fræga hollenska Gouda ostur er enn gera á hefðbundinn hátt. Meðan á ferð bóndi Roel sýna þér hvers vegna þetta ostur bragð gott og hvers vegna Hollendingar eru svo góðar cheesemakers! Þú verður hissa því þetta hefðbundna leið til að gera ost dit ekki hætta bóndi Roel að búa til nýja bragði ostur:
www.adrreports.eu
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
The EudraVigilance system (from which data for the web reports
are taken
) is a 'living' database that is constantly updated and maintained to ensure high quality. The figure displayed online is a running total of the serious spontaneous cases of suspected side effects reported up to the end of the previous month.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
adrreports.eu
als Prioritätsdomäne definieren
EudraVigilance kerfið (þaðan sem gögn fyrir veftilkynningarnar koma) er „lifandi“ gagnagrunnur sem er stöðugt uppfærður viðhaldið til þess að tryggja mikil gæði. Talan, sem sýnd er á Netinu, er samfelldur heildarfjöldi alvarlegra, óvæntra aukaverkana, sem tilkynntar hafa verið allt fram til loka síðasta mánaðar. Tölurnar eru uppfærðar á Netinu 15. hvers mánaðar. Fjöldi mála getur lækkað frá einum mánuðum til annars af einni eða fleirum eftirfarandi ástæðna:
bosgraaf.ardoer.com
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Photographs from this project will soon be on display at the Seal Center Museum in Hvammstangi. Looking carefully at images such as these that
are taken
from some distance is a good way to train your eye to recognize seals even before you can see them clearly.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
selasetur.is
als Prioritätsdomäne definieren
Árið 2014 voru landselir taldir í stærstu landselslátrum landsins og komu þar fram vísbendingar um umtalsverða fækkun og niðurstöðurnar frá sl. sumri staðfesta að töluverð fækkun hefur átt sér stað í landselsstofninum á undanförnum árum og hefur stofn landsels minnkað um þriðjung frá árinu 2011. Núverandi stofnstærð er tæplega 80% minni en þegar stofnin var fyrst metin 1980. Samkvæmt viðmiðum stjórnvalda um stofnstærð landsela á Íslandi skal stofninn ekki fara niður fyrir 12.000 einstaklinga, en fari svo telja stjórnvöld nauðsynlegt að grípa til aðgerða. Stofninn er nú metinn vera tæplega 40% minni en viðmið stjórnvalda gefa til kynna.
2 Treffer
www.eeas.europa.eu
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Composed of ambassadors of the EEA EFTA states and representatives of the European Commission and EU Member States. Decisions in the Joint Committee
are taken
by consensus. It generally meets once a month.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
eeas.europa.eu
als Prioritätsdomäne definieren
Sameiginlega EES-nefndin (EEA Joint Committee): Helsti samstarfsvettvangur EES/EFTA-ríkjanna og ESB, en hlutverk nefndarinnar er að tryggja virka framkvæmd EES-samningsins. Í nefndinni eiga sæti fulltrúar Íslands, Liechtensteins og Noregs og fulltrúar framkvæmdastjórnar ESB. Aðalviðfangsefni nefndarinnar er að taka ákvarðanir um upptöku ESB-gerða inn í EES-samninginn, en nefndin er einnig vettvangur fyrir samráð um álitamál á grundvelli samningsins. Sameiginlega EES-nefndin kemur að öllu jöfnu saman til fundar mánaðarlega.
www.nato.int
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
The neo-Taliban have adopted from their foreign jihadist allies a more liberal attitude toward imported technologies and techniques: tapes and CDs of jihadist songs sell well in markets despite a government ban, video cameras
are taken
into battle, and commanders now come equipped with laptops, even when operating in Afghanistan where reliable electricity is rare.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
nato.int
als Prioritätsdomäne definieren
Í bók Giustozzis „Kóran, Kalashnikov og fartölva“ er því haldið fram að notkun ný-talíbana á tækni hafi haft í för með sér breytingu á bæði áróðri og vopnabúnaði. Ný-talíbanarnir hafa tekið upp frjálslyndari viðhorf, eftir erlendum bandamönnum sínum í hópi jihadista, til innfluttrar tækni og aðferða: snældur og CD-diskar með baráttusöngvum jihadista seljast vel á mörkuðum þrátt fyrir bann stjórnvalda, videoupptökuvélar eru notaðar í bardögum og foringjar þeirra hafa fartölvur, jafnvel við aðgerðir í Afganistan þar sem sjaldan er hægt að treysta á aðgengi að rafmagni.
2 Treffer
dannychoo.com
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
The texts of the Family Sagas
are taken
from the publication of Svart á hvítu (Bragi Halldórsson, Jón Torfason, Sverrir Tómasson and Örnólfur Thorsson (eds.) 1985-1986) and also the text of Sturlunga Saga (Örnólfur Thorsson, Bergljót Kristjánsdóttir, Bragi Halldórsson, Gísli Sigurðsson, Guðrún Ása Grímsdóttir, Guðrún Ingólfsdóttir, Jón Torfason and Sverrir Tómasson (eds.) 1988).
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
malfong.is
als Prioritätsdomäne definieren
Texti Íslendingasagna er úr útgáfu Svarts og hvítu (Bragi Halldórsson, Jón Torfason, Sverrir Tómasson og Örnólfur Thorsson (ritstj.) 1985-1986) og texti Sturlungu einnig (Örnólfur Thorsson, Bergljót Kristjánsdóttir, Bragi Halldórsson, Gísli Sigurðsson, Guðrún Ása Grímsdóttir, Guðrún Ingólfsdóttir, Jón Torfason og Sverrir Tómasson (ritstj.) 1988). Texti Heimskringlu er úr útgáfu frá Máli og menningu árið 1991 (Bergljót Kristjánsdóttir, Bragi Halldórsson, Jón Torfason og Örnólfur Thorsson (ritstj.) 1991). Stafsetning var umrituð til nútímastafsetningar og nokkrar beygingarendingar eru færðar til nútímamáls. Texti Landnámabókar úr útgáfu Jakobs Benediktssonar frá 1968 (Jakob Benediktsson 1968) var ljóslesinn og síðan færður til nútímastafsetningar á sama hátt. Listi yfir textana er hér. Einn af textunum geymir Íslendingaþætti.