greetings – Traduction en Islandais – Dictionnaire Keybot
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
English
Langues sources
Langues cibles
Sélectionner
Sélectionner
Keybot
129
Résultats
8
Domaines
117 Résultats
glowinc.vn
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Ivana on Wooden HOT TUBDear, Please for prices of available sizes products? And how can I buy?
Greetings
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
badebotti.ch
comme domaine prioritaire
Ivana á Parket hot tubÁgæti, Vinsamlegast um verðlag boði stærðum vörur? Og hvernig get ég keypt? kveðjur
www.edificio.be
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
HOLIDAY
GREETINGS
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
samherji.is
comme domaine prioritaire
Hátíðakveðja
www.zhbluzern.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
CHRISTMAS
GREETINGS
!
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
lagastofnun.hi.is
comme domaine prioritaire
Netfang: lagastofnun@hi.is
2 Résultats
cogpsy.educ.kyoto-u.ac.jp
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Greetings
from the Management Team
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
hinsegindagar.is
comme domaine prioritaire
Velkomin á Hinsegin daga 2017
5 Résultats
europass.cedefop.europa.eu
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
I can write a short, simple postcard, for example sending holiday
greetings
. I can fill in forms with personal details, for example entering my name, nationality and address on a hotel registration form.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
europass.cedefop.europa.eu
comme domaine prioritaire
Ég get skrifað stutt, einfalt póstkort, t.d. sent stuttar kveðjur úr leyfi. Ég get fyllt út eyðublöð með persónulegum upplýsingum eins og nafni, þjóðerni og heimilisfangi á skráningareyðublöðum hótela.
dannychoo.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
About 50% of the text in the corpus is news stories from the website mbl.is (website of the newspaper Morgunblaðið), 10% is rare tri-phones, 10% is names of streets, 10% is names of people, 10% is miscellaneous, 5% is names of countries and capitals and 5% is URLs. The corpus contains 55,000 sentences. A list containing numbers, dates, times of day, names of days and months, simple questions, and common
greetings
was also included in the corpus.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
malfong.is
comme domaine prioritaire
Google tók upp samstarf við Háskólann í Reykjavík og Máltæknisetur um söfnun raddsýnanna fyrir íslensku. Fyrsti áfangi í verkefninu fólst í því að setja saman málheild með setningum sem þátttakendur í verkefninu ættu að lesa. Um 50% af textum í málheildinni eru fréttir af mbl.is, 10% er sjaldgæfar þrístæður hljóðbúta (tri-phones), 10% er götunöfn, 10% er mannanöfn, 10% er ýmislegt, 10% er nöfn á ríkjum og höfuðborgum og 10% er vefföng. Alls eru 55.000 setningar í málheildinni. Að lokum var bætt við lista með tölum, dagsetningum, tímasetningum, nöfnum daga og mánaða, einföldum spurningum og algengum kveðjum.