one of the most – Icelandic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      83 Results   27 Domains
  4 Hits tix.is  
Iceland Airwaves proudly presents Fleet Foxes in Eldborg, Harpa. A unique opportunity to experience one of the most important band to emerge out of the US in recent years.
Fleet Foxes munu koma fram tvisvar á Iceland Airwaves tónlistarhátíðinni. Fyrri tónleikarnir fara fram 3. nóvember og þeir síðari þann 4. nóvember.
  www.matterhorn-focus.ch  
Apotek Kitchen + bar is an exciting restaurant located in one of the most beautiful corners of Reykjavík.
Við erum “casual/smart” staður þar sem boðið er upp á ljúffengar veitingar í líflegri stemningu og flottu umhverfi.
  homemadeporn.one  
The campsite in Holar is one of the most interesting campsites in Iceland due to the long history and the beautiful nature of Holar. The campsite is surrounded by forest which gives great shelter and a cozy atmosphere.
Tjaldsvæðið á Hólum er eitt af skemmtilegri tjaldsvæðum landsins. Þar eru ekki öll nútímaþægindi en tjaldsvæðið dreifist um hinn einstaklega fallega Hólaskóg á misstórum fallegum flötum.Frábærar gönguleiðir allt íkring og saga staðarins og afþreyingarmöguleikar gera veruna sérstaklega eftirminnilega.
  3 Hits www.cicfilm.com  
Ayn Rand is one of the most popular and influential writers of all times. Her books have sold worldwide in more than 30 million copies. AB Publishing Company having published two of her best-known novels in 2011 and 2012, now … Continue reading →
Ayn Rand er einn vinsælasti og áhrifamesti rithöfundur heims. Bækur hennar hafa selst í meira en 30 milljónum eintaka. Almenna bókafélagið hefur gefið út tvær kunnustu skáldsögur hennar, en nú er röðin komin að mannlegustu skáldsögu Ayns Rands, Kíru Argúnóvu (We … Continue reading →
  www.tix.is  
Hjartasteinn was the first Icelandic film to be granted the honour of a world premiere at the Venice Film Festival’s competition, in September 2016. In the following four months, the film was screened in a total of 16 festivals all around the world and was granted 17 awards. It is therefore one of the most awarded Icelandic films of our times.
Hjartasteinn hlaut þann heiður, fyrst íslenskra mynda, að vera heimsfrumsýnd í keppni á kvikmyndahátíðinni í Feneyjum september 2016. Næstu fjóra mánuði þar á eftir tók myndin þátt í samtals 16 kvikmyndahátíðum víðsvegar um heiminn og hlaut í heildina 17 verðlaun og er því orðin ein af verðlaunamestu íslensku myndum síðari ára.
  2 Hits www.faguo-store.com  
One of the events to celebrate this is the exhibit about one of the most remarkable preserved Icelandic manuscripts, Flateyjarbók at the Þingeyri Klausturstofa Centre (the visitor centre). The exhibit also discusses the important legacy that was Árni Magnússon's significant life's work.
Á Norðurlandi vestra verður einu merkasta varðveitta íslenska handritinu, Flateyjarbók GKS 1005 fol, gerð sérstök skil. Handritið er talið ritað um 1390 af beiðni Jóns Hákonarsonar í Víðidalstungu. Sett verður upp sýning í Þingeyraklaustursstofu þar sem fjallað verður um handritið og það merka ævistarf sem Árni Magnússon skildi eftir sig.
  www.eeas.europa.eu  
Trade is one of the most effective ways in which to boost development. Through trade with the EU, poorer countries are able to generate income from exports, advance industrialisation and diversify their economies.
Viðskipti eru ein af öflugustu leiðunum til þess að efla þróun. Fátækari ríki geta hagnast á útflutningi, flýtt iðnvæðingu og aukið fjölbreytni í efnahagsumhverfi sínu með viðskiptum við ESB . Evrópusambandið flytur meira inn af landbúnaðarvörum frá þróunarríkjum en Ástralía, Kanada, Japan, Nýja-Sjáland og Bandaríkin gera samanlagt.
  www.mypos.eu  
The Taxi industry operates in one of the most dynamic business environments worldwide. Ensuring clients’ safety and delivering a fast service is always the main priority for taxi chauffeurs. The expansion of cashless payment options in recent years, allows cab drivers to offer their passengers diverse payment options and excellent customer service.
Leigubílaiðnaðurinn starfar í eitt af mest breytilega viðskiptaumhverfi á heimsvísu. Að tryggja öryggi viðskiptavina og um leið að veita skjóta þjónustu er alltaf aðalatriðið fyrir leigubílstjóra. Vegna þróunar á greiðslulausnum síðustu ára geta leigubílstjórar boðið viðskiptavinum sínum upp á fjölbreyttar greiðsluaðferðir og framúrskarandi viðskiptaþjónustu .
  3 Hits www.ecolo.org  
Sixteen eruptions have been recorded since the settlement of Iceland, the last in 1918, but there have probably been more. Katla is one of the most famous volcanoes in the country, and its eruptions usually have very serious consequences.
Víða má sjá æðarfugl syndandi milli jakanna. Það er ógleymanlegt að sigla með bátunum um lónið og virða fyrir sér litaskipti íssins og ótrúlegar höggmyndir náttúrunnar. Þar er rekin bátaútgerð fyrir ferðamenn og þar er lítið veitingahús. Áætlunarbifreiðar haf viðkomu við lónið á hverjum degi á sumrin, bæði í áætlun og dagsferðum tengdum Skálafellsjökli frá Höfn.
  maestral.me  
We invite our guests to experience the beautiful and tranquil nature that can be found off the beaten track on Snæfellsnes, experience the proximity to the sea and the magical force of the glacier. This is without a doubt one of the most beautiful riding trails in the country.
Hestaleigan á Stóra–Kambi býður upp á stuttar hestaferðir (1–2 klst.). Lagt er upp frá Stóra–Kambi og riðið meðfram gullinni strandlengju undir Snæfellsjökli, á Hraunlandarifi, á milli Búða og Arnarstapa, þar sem útsýni er mikið og fagurt. Við bjóðum gestum okkar að njóta hinnar fallegu og friðsælu náttúru sem er að finna utan alfaraleiðar á Snæfellsnesi, upplifa nálægðina við hafið og kynngimagnaðan kraftinn frá jöklinum. Þetta svæði er án efa ein af fegurstu reiðleiðum á landinu.
  32 Hits www.nato.int  
In terms of subject matter, it is widely known that the section on partnerships was one of the most difficult. How should NATO's cooperation programmes be enhanced? What should NATO do to address the desire of those countries who share NATO's interests and values, seek closer contacts and closer cooperation with NATO, and demonstrate a willingness to contribute to NATO-led operations?
Útlit skjalsins og röðun viðfangsefnanna gæti bent til ákveðinnar forgangsröðunar í starfi NATO. En einföld útlistun á málefnum í ákveðinni röð, sem gæti sýnst forgangsröð, myndi ekki sýna með eðlilegum hætti það samhengi og samvirkni sem er á milli ýmissa lykilmálefna. Ætti hið nýja og framsækna að koma á undan hinu hefðbundna og hversdagslega? Væri auðveldara að fylgja því fordæmi sem birtist í fyrri yfirlýsingum? Hvernig ættu utanaðkomandi lesendur, sem ekki hefðu fylgst með ferlinu innanfrá, að skilja þetta skjal ef þeirra eigin viðfangsefni hefði raðast öðruvísi samanborið við fyrri yfirlýsingar, eða jafnvel horfið með öllu? Já, í huga sumra gætu þetta virst fánýtt íhugunarefni, en í samhengi Ríga-yfirlýsingarinnar gerði röðunin að verkum að hægt var að leysa úr ýmsum erfiðum úrlausnarefnum.