of the first – Irish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      117 Results   25 Domains
  26 Hits citizensinformation.ie  
Mortgage protection should be payable on a joint life, first death basis. This means that the mortgage is repaid on the death of the first borrower if a couple is involved.
Ba cheart go mbeadh cosaint mhorgáiste iníoctha ar bhonn comh-shaoil, chéad báis. Ciallaíonn seo go n-aisíoctar an morgáiste ar bhás an chéad iasachtaí má bhíonn lánúin i gceist.
  10 Hits revenue.ie  
These exemption limits are increased by €575 for each of the first two children and by €830 for each subsequent child.
Méadaítear na teorainneacha seo de €575 do gach duine den chéad dá leanbh agus de €830 do gach leanbh ina dhiaidh sin.
  oideas-gael.com  
Topics include: the landscape before the arrival of man, the impact of the first inhabitants, the bogs and their flora and fauna, patterns of land use and other environmental themes.
Ar na seisiúin phlé áirítear: an tírdhreach roimh theacht an duine; mar a chuaigh na chéad áitritheoirí i bhfeidhm; na portaigh mar aon lena bplandaí agus a n-ainmhithe; patrúin úsáide na talún agus téamaí eile de chuid an chomhshaoil.
  curriculumonline.ie  
in the same drama, enter fully and accurately into the prejudices of the first people to meet the green children
n-áitríonn sé/sí a spás pearsanta agus ar an gcaoi a ngluaiseann sé/sí laistigh
  www.ilforcolaiomatto.it  
A Story of the First Spoke Wheel Car in Ireland To be transcribed
A Story of the First Spoke Wheel Car in Ireland Le tras-scríobh
  18 Hits citizensinformation.ie  
One of the first things that will have to be decided on is what is the best legal structure to use for the club. The most common and simplest structure for a club is an unincorporated association and is the one this document assumes is being used.
Is é ceann de na rudaí nach mór cinneadh a dhéanamh air céard é an struchtúr dlíthiúil is fearr le húsáid don chlub. Is é an struchtúr is coitianta agus is simplí le haghaidh club ná comhlachas neamhchorpraithe agus glacann an cháipéis seo leis go n-úsáidfear an struchtúr seo.
  10 Hits cic.ie  
Nominated for the Irish Times Literary Award 2001A unique account by one of the first people to move to the Meath Gaeltacht of Rath Cairn of his life there and in Connemara where he came from. The book also deals with Micil Chonraí’s life as a soldier during the Second World War.
Ainmnithe do Dhuais Litríochta The Irish Times 2001Tá an leabhar seo ar fáil i bhFraincís anois. Foilsithe ag Terre de Brume. Cliceáil anseo le cóip a cheannacht.Tá sé ar bhuanna móra an leabhair seo go gcuireann muid aithne mhaith ar an scéalaí ar dhóigh nach dtarlaíonn i leabhar...
  2 Hits merriman.ie  
Agnes is a native of Dublin. One of the first women producers in RTÉ television, she worked there for many years as a producer and director. She was involved in children’s and Irish language programmes in particular, directing many programmes including
Is as Baile Átha Cliath d’Agnes. Bhí sí ar dhuine de na chéad bhanstiúrthóirí i dTeilifís RTÉ, mar ar gcaith sí blianta fada mar léiritheoir agus mar stiúrthóir. Bhí baint ar leith aici le cláir do pháistí agus le cláir i nGaeilge go háirithe, ar nós
  lingvo.info  
It had almost died out by the end of the 19th century, yet when Ireland became independent in 1922, the first decision of the first Irish Government was that all children in all primary and secondary schools should study Irish for at least one hour per day.
In ainneoin na gcéadta bliain d'iarrachtaí chun í a dhíothú, ba í an Ghaeilge fós teanga an tromlaigh in Éirinn go dtí an Gorta Mór 1845-1849, nuair a fuair 1-2 milliún duine bás den ocras. Bhí sí beagnach marbh faoi dheireadh an 19ú céad, ach nuair a fuair Éire neamhspleáchas i 1922, ba é an chéad chinneadh a rinne an chéad Rialtas go mbeadh ar gach leanbh i ngach bunscoil agus meánscoil Gaeilge a fhoghlaim ar feadh uair an chloig ar a laghad in aghaidh an lae. I gComhaontú Aoine an Chéasta 1998, a chuir deireadh le foréigean polaitiúil i dTuaisceart Éireann, tá 3 leathanach de ghealltanais Rialtas na Breataine an Ghaeilge a chur chun cinn.
  udaras.ie  
Údarás na Gaeltachta provided support for the Cú Chulainn committee in 1995 to purchase the former convent for the provision of facilities and services for people with special educational needs and care. The Cú Chulainn centre was one of the first community projects to have a significant role in the provision of education and care for people with special needs.
Ag ócáid san iarchlochar ar an Fhál Charrach, ag 12.00 meán lae(30 Iúil 2007), sheol Pat the Cope Ó Gallchóir, TD, Aire Stáit Cothú Sláinte agus Sábháilteacht Bia, Pleananna Forbartha d’Ionad Chú Chulainn. Chuir Údarás na Gaeltachta tacaíocht ar fáil do Choiste Chú Chulainn in 1995 leis an iarchlochar ar an Fhál Charrach a cheannacht le háiseanna agus seirbhísí a chur ar fáil do dhaoine le riachtanaisí speisialta oideachais agus cúraim. Ba é Ionad Chú Chulainn ceann de na chéad tograí pobail sa Ghaeltacht a raibh baint lárnach acu le hoideachas agus cúram a chur ar fáil do dhaoine le riachtanaisí speisialta. Bhí an togra pobail seo ceannródach ar mórán dóigheanna ach go háirithe mar thogra pobail ag gníomhú san earnáil cúraim agus oideachais.
  4 Hits dataprotection.ie  
In the case of the first complainant, he informed us that he received an unsolicited marketing call on 5 January 2015 during which the caller offered to arrange to conduct a survey of his home for the purpose of recommending energy saving initiatives that The Energy Centre could sell him.
Thug beirt dhaoine gearán dúinn i mí Eanáir 2015 faoi ghlaonna margaíochta gan iarraidh a fuair siad ó The Energy Centre ar a ngutháin líne talún. B’amhlaidh i leith na beirte gearánaithe a bhí a n-uimhreacha gutháin taifeadta i gClár Bunachair Shonraí Díliostála an Eolaire Náisiúnta (NDD). Thug an chéad ghearánaí le fios dúinn go bhfuair sé glao margaíochta gan iarraidh an 5 Eanáir 2015 inar thairg an glaoiteoir chun stiúradh suirbhé ar a bhail a eagrú chun na críche tionscnaimh choigiltis fuinnimh a mholadh, arbh é The Energy Centre a dhíolfadh leis iad. Dúirt an gearánaí gur inis sé don ghlaoiteoir gan glaoch air arís, agus thug sé le fios go raibh a uimhir ar Chlár Díliostála NDD. Rinne sé gearán trí lá ní ba dhéanaí go bhfuair sé glao margaíochta breise gan iarraidh ó The Energy Centre. I gcás an dara gearánaí, fuair sé glao gutháin mhargaíochta gan iarraidh an 23 Eanáir 2015 ó ghlaoiteoir ó The Energy Centre a d’inis dó go raibh gníomhairí díolachán ina cheantar, agus gur mhian léi coinne a chur in áirithe le go dtabharfadh duine amháin acu cuairt ar a bhaile. Thug an gearánaí céanna gearán dúinn roimhe sin i mí na Samhna 2013 go bhfuair siad glao gutháin mhargaíochta gan iarraidh ón aonán céanna ag an tráth úd. Réitíodh a chéad ghearán go síochánta nuair a fuair sé litir leithscéil, comhartha dea-mhéine agus ráthaíocht gur glacadh bearta chun a chinntiú nach bhfaigheadh sé a thuilleadh glaonna margaíochta.
  4 Hits dataprotection.ie  
In the case of the first complainant, he informed us that he received an unsolicited marketing call on 5 January 2015 during which the caller offered to arrange to conduct a survey of his home for the purpose of recommending energy saving initiatives that The Energy Centre could sell him.
Thug beirt dhaoine gearán dúinn i mí Eanáir 2015 faoi ghlaonna margaíochta gan iarraidh a fuair siad ó The Energy Centre ar a ngutháin líne talún. B’amhlaidh i leith na beirte gearánaithe a bhí a n-uimhreacha gutháin taifeadta i gClár Bunachair Shonraí Díliostála an Eolaire Náisiúnta (NDD). Thug an chéad ghearánaí le fios dúinn go bhfuair sé glao margaíochta gan iarraidh an 5 Eanáir 2015 inar thairg an glaoiteoir chun stiúradh suirbhé ar a bhail a eagrú chun na críche tionscnaimh choigiltis fuinnimh a mholadh, arbh é The Energy Centre a dhíolfadh leis iad. Dúirt an gearánaí gur inis sé don ghlaoiteoir gan glaoch air arís, agus thug sé le fios go raibh a uimhir ar Chlár Díliostála NDD. Rinne sé gearán trí lá ní ba dhéanaí go bhfuair sé glao margaíochta breise gan iarraidh ó The Energy Centre. I gcás an dara gearánaí, fuair sé glao gutháin mhargaíochta gan iarraidh an 23 Eanáir 2015 ó ghlaoiteoir ó The Energy Centre a d’inis dó go raibh gníomhairí díolachán ina cheantar, agus gur mhian léi coinne a chur in áirithe le go dtabharfadh duine amháin acu cuairt ar a bhaile. Thug an gearánaí céanna gearán dúinn roimhe sin i mí na Samhna 2013 go bhfuair siad glao gutháin mhargaíochta gan iarraidh ón aonán céanna ag an tráth úd. Réitíodh a chéad ghearán go síochánta nuair a fuair sé litir leithscéil, comhartha dea-mhéine agus ráthaíocht gur glacadh bearta chun a chinntiú nach bhfaigheadh sé a thuilleadh glaonna margaíochta.