over the years – Irish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      61 Results   18 Domains
  10 Hits www.physik.uni-hamburg.de  
Over the years, the courts have taken a very strict line on anything that could constitute an inducement, threat or promise. In the case of
Thar na mblianta, tá na cúirteanna tar éis a bheith an-ghéar faoi aon rud a d'fhéadfadh a bheith ina aslú, ina bhagairt nó ina gheallúint. I gcás
  www.education.ie  
The following are the circulars the Department has issued over the years in regard to weight of school bags:
Is iad seo a leanas na himlitreacha a d’eisigh an Roinn thar na blianta maidir leis an meáchan atá i málaí scoile:
  ktrk.kg  
Library services have seen enormous change over the years. Kevin Street Library has been in need of refurbishment works to accommodate the requirements of a public library beyond those envisaged when the building first opened in 1904.
Bhí Leabharlanna Poiblí Chathair Bhaile Átha Cliath an-sásta a fhógairt i 2013 go dtosófar ar na hoibreacha chun Leabharlann Shráid Chaoimhín a athchóiriú.
  3 Hits www.german-cryobox.de  
Her approach has evolved over the years, and while it is most definitely contemporary, it is greatly influenced by traditional painting and printmaking techniques. She works comfortably in both traditional and digital media.
Tá forbairt tagtha ar a modhanna oibre thar na blianta, agus í ag baint úsáid as stíl chomhaimseartha. Tá tionchar na péintéireachta agus na priontaíochta traidisiúnta le feiceáil ina cuid oibre. Bíonn sí ar a compord ag obair le seanmhodhanna maisiúcháin agus le modhanna úra digiteacha.
  2 Hits www.ask-ia.com.cn  
We thank our members and friends for their support for our activities over the years and we ask them to remain loyal to Cumann Merriman. A strong membership base is of the utmost importance for the health and future of Cumann Merriman in the coming years.
Gabhaimid buíochas ó chroí leis na baill agus leis na cairde a thacaigh linn féin agus lenár gcuid imeachtaí thar na blianta, agus iarraimid orthu fanacht dílis don gCumann. Tá sé ríthábhachtach do shláinte agus do thodhchaí an Chumainn go mbeadh bonn láidir faoi bhallraíocht an Chumainn sna blianta romhainn. Is féidir clárú le Cumann Merriman ach €25.00 a sheoladh chuig:
  5 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Over the years, the EU has supported many countries in their efforts to eradicate poverty and create a better future for their people. This is often a long-term effort. Recent success stories include:
Thar na blianta, thug an AE tacaíocht do a lán tíortha agus iad ag iarraidh an bhochtaineacht a dhíothú agus todhchaí níos fearr a chruthú dá bpobail. Is iarracht fhadtéarmach a bhíonn i gceist go minic. Seo roinnt den dul chun cinn atá déanta:
  www.communistpartyofireland.ie  
Works of James Connolly  Over the years the CPI has kept in print the principal writings of the Irish Marxist pioneer James Connolly, including the classic Labour in Irish History (1910) and more recently a two-volume Collected Works (1987).
Saothar James Connolly  Thar na blianta tá príomhscríbhinní James Connolly, ceannródaí Marxach Éireannach, coinnithe i gcló ag an bpáirtí, ina measc an saothar clasaiceach Labour in Irish History (1910) agus níos déanaí Collected Works (1987) in dhá imleabhar.
  10 Hits www.citizensinformation.ie  
The first international law introduced is known as the Warsaw Convention (1929). Over the years, there have been a number of changes to and reviews of the original Warsaw Convention, including increases in the monetary liability limits.
Tugtar Coinbhinsiún Vársá (1929) ar an gcéad dlí idirnáisiúnta seo. Thar na blianta, rinneadh líon athruithe agus athbhreithnithe ar bhunChoinbhinsiún Vársá – méadú ar theorainneacha dliteanais airgid san áireamh. Tugtar
  2 Hits ufm.imp.kiev.ua  
Please note: Some of the documentation from the archives of the Placenames Branch is available here. It indicates the range of research contributions undertaken by the Branch on this placename over the years.
Aire: Cáipéisíocht áirithe chartlainne de chuid an Bhrainse Logainmneacha í seo. Léirítear anseo cuid de réimse thaighde an Bhrainse Logainmneacha ar an logainm seo thar na blianta. D'fhéadfadh sé nach taifead iomlán é agus nach bhfuil aon rangú in ord bailíochta déanta ar an bhfianaise atá ann. Is ar an tuiscint seo atá an t-ábhar seo á chur ar fáil don phobal.
  www.xtxfw.com  
Over the years Brendan has appeared in a number of films and was an original cast member of TG4’s Ros na Rún. He is credited in many other TG4 productions including Aifric, Trí Scéal, Seacht, Síol, Rásaí na Gaillimhe and Corp agus Anam.
Thar na mblianta, bhí róil éagsúla ag Brendan i roinnt scannáin agus é mar dhuine den chliar tosaigh ar Ros na Rún de chuid TG4 chomh maith. Tá teideal creidiúna bainte amach aige ar go leor léiriúcháin eile le TG4 chomh maith, lena n-áirítear Aifric, Trí Scéal, Seacht, Síol, Rásaí na Gaillimhe agus Corp agus Anam. Bhí sé ag stiúradh ar Ros na Rún chomh maith. Tá obair eile déanta aige do BBC, Disney, RTÉ agus Canadian TV. Tá mórthaibhsiú sráide cruthaithe aige do Galway Early Music Festival agus don tSeachtain Oidhreachta Náisiúnta.
  www.ilforcolaiomatto.it  
The surname collection grew significantly over the years and it became necessary to create an organisational structure. A ‘surname headcard’ was created for the surnames with variant forms, and one surname was specified as the advised version in order to facilitate the registration process.
Thar na blianta d’fhás an bailiúchán sloinnte go suntasach agus b’éigean struchtúr a chruthú do na leaganacha malartacha ar fad. Cruthaíodh ‘ceannchárta’ do na sloinnte a raibh leaganacha iomadúla ann dóibh, is é sin rinneadh ceann amháin díobh a shainiú mar leagan molta chun an clárú a éascú. Thairis sin, ní dhearnadh aon athrú ar an litriú nó ar an leagan a tháinig ó bhéal na ndaoine. Baineadh leas as na ceannchártaí mar áis chrostagartha agus le leaganacha gaolmhara a thabhairt isteach faoi shloinne amháin.
  www.suite030.com  
“There are many exciting things happening in Ireland right now in terms of trying to secure language rights and we hope that Scottish Gaels will gain some encouragement from our Irish guests. Iomain Cholmcille has been very successful in encouraging young men and women to engage with Gaelic and speak it again over the years and we hope that this continues to go from strength to strength.
“Tha mòran rudan brosnachail a’ tachairt thall ann an Èirinn an-dràsta a thaobh strì airson còraichean cànain agus tha sinn an dòchas gun tog muinntir na h-Alba spionnadh o ar n-aoighean Èireannach. Is iomadh neach òg a bhrosnaich sinn gus Gàidhlig a bhruidhinn a-rithist le Iomain Cholmcille thar nam bliadhnaichean agus tha sinn an dòchas gun lean sinn oirnn a dhol o neart gu neart.”
  7 Hits www.guichetuniquepme.lu  
The Údarás Chief Executive Steve Ó Cúláin said: “Údarás has invested significantly in the language-based sector over the years by funding third level courses which ensure the availability of skilled people in the Gaeltacht and encourages entrepreneurs to set up their own businesses. The implementation of the 20-Year Strategy for the Irish Language requires people skilled in the Irish Language profession and Gaeltacht people will have the opportunity to avail of positions arising once the relevant training has been received.”
Dúirt Príomhfheidhmeannach an Údaráis, Steve Ó Cúláin: “Tá infheistíocht shuntasach déanta ag an Údarás in earnáil na fostaíochta teangabhunaithe le blianta anuas trí mhaoiniú ar chúrsaí tríú leibhéal le soláthar daoine oilte sa Ghaeltacht a chinntiú agus chun fiontraithe a chothú le dul i mbun a ngnóthaí féin. Leis an Straitéis 20 Bliain don Ghaeilge a fheidhmiú, beidh gá le daoine oilte i gcúrsaí gairmiúla Gaeilge agus beidh deiseanna ag muintir na Gaeltachta teacht i dtír ar na poist seo ach oiliúint cuí a bheith faighte acu. Tacaíonn an cúrsa seo leis an aidhm sin a bhaint amach.”
  9 Hits nomatools.pl  
They began playing music when they were very young, both starting out on tin whistle, with Oisín moving to button-accordion at the tender age of six and Conal taking up banjo at the age of nine. It wasn't long before they began playing in competitions and they have amassed a long list of prizes over the years, including All-Ireland titles on button-accordion and banjo.
Is as Árainn don bheirt cheoltóirí óga seo, deartháireacha nach bhfuil ach sé bliana déag agus trí bliana déag d'aois ach gur léir óna gcuid ceoil go bhfuil saibhreas agus tuiscint thar na bearta acu ar a gceird. Is leis an bhfeadóg stáin a thosaíodar beirt amach ach níor mhoilligh siad rófhada leis sin nó gur thosaigh Oisín ar an gcnaipchairdín in aois a sé bliana, agus gur thosaigh Conal ar an mbainseó agus é naoi mbliana d'aois. Is liosta le háireamh na boinn, duaiseanna agus Craobhanna na hÉireann atá buaite acu faoi seo, agus ceol seinnte acu ar ardáin ó cheann ceann na tíre, ceolchoirm d'airí agus d'uaisle an Aontais Eorpaigh i 2004 san áireamh, tráth a raibh uachtaránacht an Aontais ag Éirinn. Ní ón ngaoth a fuair siad é ach oiread, mar is ceoltóir agus amhránaí den scoth í a máthair, Marion, a bhfuil Craobh na hÉireann ar an gcnaipchairdín buaite aici, chomh maith le duaiseanna d'amhránaíocht i mBéarla agus i nGaeilge. Is ceoltóirí iad muintir Mharion chomh maith, go deimhin: as Sráid na Cathrach i gCo. an Chláir dá máthair, baile atá luaite go mór leis an gceol traidisiúnta, agus is ceoltóir bosca é a hathair a thaistil ar fud na tíre lena bhanna ceoil, The Inky Craven Dance Band. Tá seacht gcinn dhéag de Chraobhanna na hÉireann buaite ag an teaghlach seo le trí ghlúin anuas, agus tá na trí ghlúin sin le cloisteáil ag seinm ar Up and Coming - Ó Ghlúin go Glúin.