roughly – Irish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      15 Results   12 Domains
  www.physik.uni-hamburg.de  
Coroner districts (there is one coroner per district) are roughly equivalent to local authority districts. (However, in some cases, there are a number of coroners in the same county). Contact information for the coroner for your district as well as information on the Coroner Service is available at coroner.ie.
Tá na Limistéir Chróinéara nach mór mar an gcéanna le limistéir údaráis áitiúil (tá cróinéir amháin i ngach limistéar). (I roinnt cásanna, áfach, bíonn roinnt cróinéirí ann sa chontae céanna). Tá fáil ar fhaisnéis teagmhála don chróinéir do do limistéar, anuas ar fhaisnéis ar an tSeirbhís Chróinéara, ag coroner.ie.
  2 Hits www.citizensinformation.ie  
Coroner districts in Ireland (there is one Coroner per district) are roughly equivalent to local authority districts. (However, in some cases, there are a number of Coroners in the same County). Contact information for the Coroner for your district as well as information on the Coroner Service is available on the www.coroner.ie website.
Is nach mór ionann na Limistéir Chróinéara in Éirinn (is ann do Chróinéar amháin in aghaidh an limistéir) agus na limistéir údárais áitiúil. (I roinnt cásanna, áfach, is ann do líon Cróinéirí sa Chontae céanna). Tá fáil ar fhaisnéis teagmhála don Chróinéar do do limistéar, mar aon le faisnéis ar an tSeirbhís Cróinéara ar an láithreán gréasáin www.coroner.ie.
  www.schlesisches-museum.de  
The number of MEPs for each country is roughly proportionate to its population, but this is by degressive proportionality: no country can have fewer than 6 or more than 96 MEPs and the total number cannot exceed 751 (750 plus the President).
Tá an líon Feisirí in aghaidh gach tír comhréireach lena daonra tríd is tríd, ach is trí chomhréireacht chéimlaghdaitheach atá sé mar sin: ní féidir le haon tír níos lú ná 6 Fheisire ná níos mó ná 96 Fheisire a bheith aici agus ní féidir an líon iomlán beith níos mó ná 751 (750 agus an tUachtarán). Déantar Feisirí a ghrúpáil de réir cleamhnacht pholaitiúil, seachas de réir náisiúntachta.
  www.elektrocarb.pl  
But in medieval times (roughly AD500-1600) that name was changed to honour one of Ireland's best-loved saints: Colmcille (in Irish) or Columba (in Latin). Legends and folkore claim that the saint (c. AD520-593) came to the valley and founded a church there.
Athraíodh an logainm sin sa ré mheánaoiseach (thart ar AD500-1600), áfach, in onóir duine de phríomhnaoimh na hÉireann: Colm Cille (i nGaeilge) nó Columba (sa Laidin). Tá sé sa bhéaloideas gur tháinig an naomh (c. AD520-593) chun an ghleanna agus gur bhunaigh sé eaglais ann. Oidhreacht thábhachtach ón Chríostú úd atá sa bhraisle crosleac atá ann go fóill (agus cuid acu chomh sean le AD800) mar aon le gnéithe eaglasta eile atá le fáil ar fud an ghleanna. Oidhreacht eile atá sa Turas nó oilithreacht a dhéantar ó shuíomh go suíomh sa ghleann, ar an 9 Meitheamh go príomha, an lá a cailleadh an naomh agus lá a fhéile.
  nomatools.pl  
The title, roughly translated as ‘the steady rhythm’ is an apt description of Mícheál’s, distinctive melodeon playing: an unassuming, mellow, easy going style that underscores a deep respect and understanding of the instrument.
An Rithim Réidh is teideal don albam nua atá taifeadta ag an gceoltóir mileoidin as Conamara, Mícheál Darby Ó Fátharta. Tá bailiúchán blasta ceithre thraic déag ar an dlúthdhiosca seo a léiríonn stíl shainiúil an Fháthartaigh, stíl atá séimh, binn agus nádúrtha agus a thugann tús áite do cheol an mhileoidin féin.
  www.amt.it  
Danish has exported few words, among them ombudsmand and køkkenmødding (archeological kitchen leftovers), but has many culturally motivated words that are difficult to translate. The most famous is hyggelig (roughly, cozy), which is thought to be a uniquely Danish state of mind.
Cruthaíonn an Danmhairgis focail trí chumascadh, m.sh. ejendomsavancebeskatningsloven (dlí cánach um dhíol maoine), agus mar sin go teoiriciúil níl teorainn le foclóir na Danmhairgise. Is beag focal a d'onnmhairigh an Danmhairgis, ach ina measc tá ombudsmand agus køkkenmødding (fuílleach cistine seandálaíochta), ach tá go leor focal cultúir aici atá deacair a aistriú. An ceann is cáiliúla sin hyggelig (go garbh, go cluthar), a chreidtear a bheith ina staid uathúil intinne Danmhairgeach. Tá foirm bhriathartha a fhreagraíonn dó, fiú, hygge, a chiallaíonn gníomhaíocht speisialta den 'chlutharú'.
  www.yuzuak.com  
Sources of News: A breakdown of the sources of traditional news used in Ireland in 2017 shows that the country roughly mirrors the international average, with the exception of the relative dominance of the public service broadcaster.
Acmhainní Nuachta: Léiríonn briseadh síos ar acmhainní na nuachta thraidisiúnta in Éirinn i 2017 gurb amhlaidh sin agus an meán idirnáisiúnta don chuid is mó, leis an eiseacht maidir le ceannas chraoltóir na seirbhíse poiblí. Dúirt 66% d’fhreagróirí go n-úsáideann said RTÉ mar phríomhacmhainn na nuachta thraidisiúnta, i gcomparáid leis an meán idirnáisiúnta de 49%.  Lean sé ar aghaidh maidir le láithreán gréasáin Nuacht RTÉ, a d’úsáid 34%, i gcomparáid le 20% sa mheán idirnáisiúnta. Ba é ábhar clóite an meán traidisiúnta ba mhó a maíodh, ag 70%. Léirigh na hAcmhainní Digiteacha ba mhó, The Journal.ie, Irish Independent Online agus RTÉ News Online, fás i gcomparáid leis an tréimhse roimhe seo leis The Journal.ie agus Irish Independent Online ag ardú araon ag seacht pointí céatadáin.