this provision – Irish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      61 Results   11 Domains
  www.guichetuniquepme.lu  
A group of adult learners from the Gaeltacht also completed the course under the VEC’s Adult Education Service and it is intended to expand this provision in the coming year.
Tá an cúrsa TEG críochnaithe fosta ag grúpa foghlaimeoirí ón Ghaeltacht faoi bhráid Seirbhís Oideachas Aosaigh an Choiste agus tá súil go dtiocfaidh méadú ar an líon seo ar an bhliain seo chugainn.
  www.coimisineir.ie  
An amendment of this provision by section 62 of the Civil Law (Miscellaneous Provisions) Act, 2011 allows for the publication on the internet of an Act of the Oireachtas in one official language only prior to its printing and publication simultaneously in each official language.
Ceadaíonn leasú a rinneadh ar an fhoráil seo in Alt 62 den Acht um an Dlí Sibhialta (Forálacha Ilghnéitheacha), 2011 go ndéanfaí aon Acht den Oireachtas a fhoilsiú ar an idirlíon in aon teanga oifigiúil amháin sula ndéanfar é a chló agus a fhoilsiú go comhuaineach sa dá theanga oifigiúil.
  18 Hits www.citizensinformation.ie  
Those who are convicted of certain sexual offences are obliged to provide certain information to the Gardaí including the address at which they are living following their release from prison. This provision was introduced by the Sex Offenders Act 2001.
Tá oibleagáid ar dhaoine a chiontaítear as cionta áirithe gnéis faisnéis áirithe a chur ar fáil do na Gardaí, lena n-áirítear an seoladh ina mbeidh siad ina gcónaí i ndiaidh a scaoilte saor ón phríosún. Tugadh an fhoráil seo isteach leis an Acht um Chiontóirí Gnéis 2001.
  22 Hits www.physik.uni-hamburg.de  
Those who are convicted of certain sexual offences are obliged to provide certain information to the Gardaí including the address at which they are living following their release from prison. This provision was introduced by the Sex Offenders Act 2001.
Tá oibleagáid ar dhaoine a chiontaítear as cionta áirithe gnéis faisnéis áirithe a chur ar fáil do na Gardaí, lena n-áirítear an seoladh ina mbeidh siad ina gcónaí i ndiaidh a scaoilte saor ón phríosún. Tugadh an fhoráil seo isteach leis an Acht um Chiontóirí Gnéis 2001.
  2 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
The Treaty of Lisbon also introduces a specific legal base for humanitarian aid. This provision puts the emphasis on the application of the principles of international law and on impartiality, neutrality and non-discrimination.
Tugann an Conradh bonn sainiúil dlí ar mhaithe le cúnamh daonnachtúil isteach. Leagann an fhoráil sin béim ar chur i bhfeidhm phrionsabail an dlí idirnáisiúnta, na neamhchlaontachta, na neodrachta agus an neamh-idirdhealaithe. Tá sé i gceist leis chomh maith Cór Cúnamh Eorpach Saorálach Daonnachtúil a chruthú.
  5 Hits www.yuzuak.com  
Regarding the other proposals under this heading, the draft revised Rules retain the 18-hour time period over which the obligations in respect of audio description must be met (Rule 8.2). In addition, the provision permitting those providing audio description on a voluntary basis, to offset this provision against their subtitling targets has also been retained (Rule 8.5).
I bhfianaise na réasúnachta atá leagtha amach thuas le haghaidh Teanga Chomharthaíochta na hÉireann, moltar go ndéileálfaí le clostuairisc freisin faoi rannán ar leithligh. Tá bonn eolais ag an gcinneadh sin freisin ón rún tuilleadh spriocanna forleithne a mholadh don chineál sin soláthar rochtana.
  www.wiki.total  
The Defence Forces further stated thatthe removal of records from their place of custody to a private residence would breach this instruction and that a breach of this provision may constitute an offence under S.168 of the Defence Act 1954.
Luaigh na Fórsaí Cosanta, anuas air sin, go sáródh baint taifead óna n-áit choimeádta go dtí áit chónaithe phríobháideach an t-ordú seo agus go bhféadfadh gurbh ionann sárú na forála seo agus cion faoi Alt 168 den Acht Cosanta, 1954. Chuir siad in iúl, mar gheall nach raibh an OIM ag fónamh a thuilleadh mar chomhalta de na Fórsaí Cosanta, nach bhfuil sé faoi réir an dlí mhíleata.
  www.inchblue.com  
The Defence Forces further stated thatthe removal of records from their place of custody to a private residence would breach this instruction and that a breach of this provision may constitute an offence under S.168 of the Defence Act 1954.
Luaigh na Fórsaí Cosanta, anuas air sin, go sáródh baint taifead óna n-áit choimeádta go dtí áit chónaithe phríobháideach an t-ordú seo agus go bhféadfadh gurbh ionann sárú na forála seo agus cion faoi Alt 168 den Acht Cosanta, 1954. Chuir siad in iúl, mar gheall nach raibh an OIM ag fónamh a thuilleadh mar chomhalta de na Fórsaí Cosanta, nach bhfuil sé faoi réir an dlí mhíleata.
  www.tobiassammet.com  
“The continued growth of Gaelcholáiste Dhoire and the outstanding inspection report received by Bunscoil an tSléibhe Dhuibh are a cause for celebration. There has been a clear gap in post-primary IM provision outside of Belfast and the County Derry Irish-language community has laid a strong foundation for the future of this provision.
Foilsíodh fosta tuairisc cigireachta Bhunscoil an tSléibhe Dhuibh ag an Roinn Oideachais an tseachtain chéanna (11 Márta 2016), áit ar éirigh leis an scoil na marcanna is airde cigireachta a bhaint amach maidir le soláthar foghlamtha, ceannaireacht agus stiúrthóireacht chomh maith le soláthar naíscoile. Ag deireadh eochairchéim 2, tá na páistí ag léamh le líofacht agus le canúint sa Ghaeilge agus sa Bhéarla, rud a léiríonn buntáiste an dhátheangachais dar le Conradh na Gaeilge.
  7 Hits www.revenue.ie  
1. Section 97 (1)(b) of the Finance Act, 2006 amended section 11(3) of the VAT Act to provide for new rules on how the supply of a package comprising two or more elements, each potentially attracting VAT at different rates, is treated for VAT purposes. This provision comes into operation on 1 November 2006.
1. Rinne Alt 97 (1)(b) den Acht Airgeadais, 2006 Alt 11(3) den Acht Cánach Breisluacha a leasú chun rialacha nua a chur i bhfeidhm maidir le CBL agus pacáistí a chuimsíonn dhá rud nó níos mó, lena bhféadfadh rátaí éagsúla CBL a bheith i gceist. Cuireadh an fhoráil seo i bhfeidhm ar 1 Samhain 2006 in ionad an riail ar tugadh 'an riail phacáiste' uirthi. De réir na "rialach pacáiste", ba é an ráta CBL a gearradh ar sholáthar earraí nó seirbhísí a bhí díolta le chéile CBL an ruda a raibh an ráta ab airde air.