were published – Irish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      23 Results   12 Domains
  www.yuzuak.com  
The BAI undertook a public consultation to inform the development of its Strategy Statement 2017-2019.  The outcomes of this consultation were published and can be found here.
Thug an BAI faoi chomhairliúchán poiblí chun eolas a sholáthar d’fhorbairt a Ráitis Straitéise 2017-2019. Foilsíodh torthaí an chomhairliúcháin seo agus is féidir teacht orthu anseo.
  2 Hits www.romantic.at  
The first three sections of ‘Uamha ’n Òir’ (The Cave of Gold) were published in
Chaidh a’ chiad trì earrannan de ‘Uamha ’n Òir’ fhoillseachadh ann
  2 Hits www.citizensinformation.ie  
The National Children's Office had overall responsibility for co-ordinating the implementation of the strategy. Progress reports on the implementation of the strategy were published for 2002, 2003 and 2004.
Bhí freagrach iomláin ag an Oifig Náisiúnta do Leanaí ar chomhordú chur i bhfeidhm na straitéise. Foilsíodh tuarascálacha ar dhul chun cinn ar chur i bhfeidhm na straitéise do 2002, 2003 agus 2004.
  4 Hits nomatools.pl  
The author created the stories first in one of the three languages and then translated to the other two languages afterwards. Some of the original stories in Irish were published in the Irish literary magazine,...
Tionscnamh ilteangach scríbhneoireachta é gearrscéalta Gonta a saothraíodh i nGaeilge, in Ollainnis agus i mBéarla. Chruthaigh an t-údar ar dtús iad i mbunteanga amháin díobh sin agus rinne sé na haistriúcháin go dtí an dá theanga eile ina dhiaidh sin.Foilsíodh cúpla bunscéal...
  3 Hits www.physik.uni-hamburg.de  
Homeless people were counted on the basis of where they were on Census night and the count was undertaken with the help of the homelessness services. The results were published in Homeless Persons in Ireland; A special Census report.
Ba é Daonáireamh 2011 an chéad uair riamh a bailíodh faisnéis chuimsitheach faoi líon na ndaoine gan dídean sa Stát. Rinneadh daoine gan dídean a chomhaireamh ar bhonn cén áit a raibh siad ar oíche an Daonáirimh agus tugadh faoin gcomhaireamh le cabhair ó na seirbhísí easpa dídine. Foilsíodh na torthaí sa tuarascáil Daoine gan Dídean in Éirinn: Tuarascáil Speisialta Daonáirimh.
  4 Hits www.revenue.ie  
A consultative study, carried out by Revenue’s Research Unit, in conjunction with four firms nominated by the Small Firms Association, was conducted with a view to developing a better understanding of the impact of Revenue regulations on the SME sector and identifying the key administrative burdens faced by these customers. The findings were published on Revenue's website in March 2008.
Rinne Aonad Taighde na gCoimisinéirí Ioncaim staidéar comhairliúcháin i gcomhpháirt le ceithre chomhlacht a d’ainmnigh Comhlachas na nGnólachtaí Beaga, agus é mar aidhm aige tuiscint níos fearr a fhorbairt ar thionchar rialacháin na gCoimisinéirí Ioncaim ar earnáil na ngnóthas beag agus meánmhéide, agus na príomhualaigh riaracháin a bhíonn os comhair na gcustaiméirí sin a aithint. Foilsíodh na torthaí ar láithreán gréasáin na gCoimisinéirí Ioncaim i Márta 2008.
  2 Hits ufm.imp.kiev.ua  
During Phase III (2011-2012), an international workshop took place and the proceedings were published. The following resources were also added to the site: sound files for 8 additional counties; educational resources for second level students; educational games for primary and second level pupils; the Sound Archive of the Placenames Branch and a tool to explain common Irish-language elements in placenames.
Le linn Chéim III (2011-2012), reáchtáladh ceardlann idirnáisiúnta logainmneacha agus foilsíodh imeachtaí na ceardlainne, Placenames Workshop 2012. Cuireadh na háiseanna seo a leanas leis an suíomh freisin: comhaid fuaime le 8 gcontae bhreise; acmhainní oideachais do dhaltaí iar-bhunscoile; cluichí idirghníomhacha do dhaltaí bunscoile agus iar-bhunscoile; Cartlann Fuaime an Bhrainse Logainmneacha agus áis chun míreanna coitianta Gaeilge i logainmneacha a mhíniú.