who gave – Irish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      16 Results   13 Domains
  www.ilforcolaiomatto.it  
'Sé Dia a Thug agus Sé Dia a Bheireas' - It is God Who Gave and it is God the Gives Transcribed
'Sé Dia a Thug agus Sé Dia a Bheireas' - It is God Who Gave and it is God the Gives Tras-scríofa
  www.fkdelvotec.com  
We would like to thank everyone who contributed to Pròiseact Thiriodh, especially those contributors and heirs who gave us permission to distribute their material in this way
Bu thoigh leinn taing mhòr a thoirt dhan -a-h-uile duine a chuidich le Pròiseact Thiriodh, gu h-àraid dhan fheadhainn a thug cead dhuinn an stuth aca a chur a-mach mar seo.
  2 Hits www.wiki.total  
(a) of the Data Protection Acts 1988 and 2003 which allows for personal data which consists of an expression of opinion about the data subject by another person to be disclosed by the data controller to the data subject in response to an access request without the need to obtain the consent of the person who gave the opinion.
Fuaireamar gearán i mí Iúil 2016 ó dhuine aonair (aoi Airbnb) maidir le hiarratas rochtana a thaisc sé le Aribnb. Ba é ábhar an ghearáin nár sholáthair Airbnb ríomhphost sonrach don aoi faoi féin, a seoladh chuig Airbnb leis an óstach de chóiríocht Airbnb a bhí ar cíos ag an aoi. Bhain an ríomhphost úd le gearán ag an óstach faoin aoi. Agus freagra á thabhairt d’iarratas rochtana an aoi, choinnigh Airbnb siar a ríomhphost ar an mbunús gur bhain léiriú tuairime leis a thug an t-aoi faoi rún dóibh.
  www.solarwall.com  
We would like to thank the National Museum of Ireland who allowed us access to their collection of Ogham stones and permission to display the 3D models and photographs of the stones. We would also like to thank the various landowners across the country who gave us permission to access and scan those Ogham stones still on site.
Ba mhaith linn buíochas a ghabháil le hArd-Mhúsaem na hÉireann a cheadaigh dúinn rochtain a fháil ar a mbailiúchán de chlocha Ogham agus na múnlaí 3D agus grianghraif de na clocha a thaispeáint. Ba mhaith linn buíochas a ghabháil chomh maith leis na húinéirí talún éagsúla ar fud na tíre a thug cead dúinn rochtain a fháil ar na clocha Ogham agus iad a scanadh. Ar deireadh, is mór againn an cúnamh flaithiúil a thug an Dr Orla Murphy (Roinn an Bhéarla, UCC) agus Michelle Doran (Roinn na Luath-Ghaeilge, UCC) maidir le digitiú an tionscadail, agus cúnamh Kaaren Moffat (Roinn na Seandálaíochta, UCC) maidir le cúrsaí seandálaíochta.
  2 Hits www.inchblue.com  
(a) of the Data Protection Acts 1988 and 2003 which allows for personal data which consists of an expression of opinion about the data subject by another person to be disclosed by the data controller to the data subject in response to an access request without the need to obtain the consent of the person who gave the opinion.
Fuaireamar gearán i mí Iúil 2016 ó dhuine aonair (aoi Airbnb) maidir le hiarratas rochtana a thaisc sé le Aribnb. Ba é ábhar an ghearáin nár sholáthair Airbnb ríomhphost sonrach don aoi faoi féin, a seoladh chuig Airbnb leis an óstach de chóiríocht Airbnb a bhí ar cíos ag an aoi. Bhain an ríomhphost úd le gearán ag an óstach faoin aoi. Agus freagra á thabhairt d’iarratas rochtana an aoi, choinnigh Airbnb siar a ríomhphost ar an mbunús gur bhain léiriú tuairime leis a thug an t-aoi faoi rún dóibh.
  www.cn-yiji.com  
Janet Muller said, ‘At the event, we also discussed the updated proposals with a panel of speakers including the Irish Language Commissioner from the south, Seán Ó Cuirreáin, who talked about the importance of language legislation in the south and his own work there and internationally; Daniel Holder, the Deputy Director of the Committee on the Administration of Justice who gave a Human Rights perspective; Micheal Ó Duibh, the CEO of Comhairle na Gaelscolaíochta (the representative body for Irish Medium Education) and Professor Dónal Ó Baoill (QUB)’.
Dúirt Janet, ‘Ag an ócáid, bhí deis an na moltaí nuashonraithe a phlé le painéal de shaineolaithe, Seán Ó Cuirreáin, An Coimisinéir Teanga ó dheas, a labhair faoi obair agus ról s’aige sna 26 chontae agus faoi obair idirnáisiúnta atá ar bun; Daniel Holder, Leas-Stiúrthóir an Choiste ar Riar na Córa; Micheál Ó Duibh PF, Comhairle na Gaelscolaíochta agus an tOllamh Dónal Ó Baoill (O na B).’  Thug Carál Ní Chuilín chomh-urraíocht do mhór chomhdháil idirnáisiúnta POBAL ar reachtaíocht teanga sa Gailearaí Fada ag Stormont an bhliain seo caite. Ag an chomhdháil, tugadh tacaíocht láidir leanúnach do bhunphrionsabail an doiciméid POBAL a foilsíodh an chéaduair i 2006. Chomh maith, aontaíodh gur cheart an doiciméad a nuashonrú le forbairtí idirnáisiúnta le blianta beaga anuas ó Chomhaontú Chill Rímhinn a léiriú, mar aon le forbairt i dteicneolaíocht na meán agus san oideachas. Reáchtáil POBAL comhairliúchán poiblí eile ar na dréachtmholtaí nuashonraithe, a cuireadh le chéile le tacaíocht agus le comhairle ó roinnt do na saineolaithe is iomráitigh i bpleanáil teanga agus dlí go hidirnáisiúnta, an tOllamh Robert Dunbar (Ollscoil Obar Dheathann), an tOllamh Colin Williams (Ollscoil Caerdydd), an Dr Fernand de Varennes (Ollscoil Murdoch, an Astráil) agus an Dr Wilson McLeod (Ollscoil Dhún Éidínn).   Dúirt Janet, ‘Rinne an t-iar-Ombudsman, Maurice Hayes a réamhrá don cháipéis a nuashonrú, chomh maith. Tá muid thar a bheith sásta go bhfuil tacaíocht gníomhach leanúnach na saineolaithe uilig a thug comhairle dúinn sé bhliain ó shín. Ciallaíonn sé seo go dtugtar le chéile sa doiciméad Acht na Gaeilge – Eisiúnt 2 dearcadh an phobail agus eolas na saineolaithe. Tá muid ag dúil go mór leis an cháipéis a athsheoladh.’