engulf – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      33 Results   18 Domains
  7 Hits arabic.euronews.com  
Syrian civil war could engulf Middle East, UN envoy says
Brahimi sulla Siria: “Nessun piano, ma qualche idea”
  3 Hits fr.euronews.com  
Syrian civil war could engulf Middle East, UN envoy says
Brahimi sulla Siria: “Nessun piano, ma qualche idea”
  playoverwatch.com  
As the new Doomfist, Ogundimu rose high in Talon and helped to orchestrate a conflict that the organization hoped would someday engulf the world. However, before their plan came to fruition, Ogundimu was defeated and captured by an Overwatch strike team that included Tracer, Winston, and Genji.
In qualità di nuovo Doomfist, Ogundimu scalò i vertici di Talon e contribuì a orchestrare il conflitto che l'organizzazione sperava avrebbe un giorno coinvolto tutto il mondo. Ma prima che questo piano si realizzasse, Ogundimu venne sconfitto e catturato da una squadra d'assalto di Overwatch, composta tra gli altri da Tracer, Winston e Genji. Fu imprigionato in una struttura di massima sicurezza per anni, dove attese pazientemente che gli eventi da lui messi in moto si realizzassero.
  gameinfo.euw.leagueoflegends.com  
Tryndamere saw death and destruction engulf his home as his life slipped away. No one was left standing - only the screams of the dying remained. Unable to surrender to death, Tryndamere gave in fully to his wrath.
Tryndamere stava morendo con sotto gli occhi la disperazione e la morte della sua patria. Non era rimasto nessuno. Restavano soltanto le grida dei morti. Non volendosi arrendere alla morte, cedette alla rabbia. Il suo sangue iniziò a bollire e la sua rabbia lo consumò, scacciando la sua natura mortale. Si rialzò: riusciva a malapena a tenere in mano la spada. Si preparò al confronto decisivo con l'ombra. L'oscura figura, però, non alzò nemmeno la sua arma: lanciò un sorriso a Tryndamere e svanì nell'oscurità. Fu l'ultima volta che il barbaro vide la sua nemesi.
  3 Hits www.sitesakamoto.com  
A place where herds of wildebeest Springbook and take shelter when the sun threatens to engulf us all; in which the lions lie beneath the thin shadows frightened; where you see cheetahs hunt in the dust and on that first night, while taking a wine with my cabin, heard amid the darkness blind laughter of the hyenas break the sky in two.
Durante la mia prima visita a Kalahari deciso peggiorare la scelta della Tunisia e sono entrato in una Polo Volkswagen di modi in cui un po 'di 4×4 aveva problemi. Questa volta forato due ruote. Il Kalahari è una calamita, ha un'anima. Un luogo dove mandrie di gnu e Springbook rifugiarsi quando il sole minaccia di sommergere tutti noi; in cui i leoni si trovano sotto le ombre sottili paura; dove si vede caccia ghepardi nella polvere e in quella prima notte, sorseggiando vino con la mia cabina, sentito fra le tenebre cieche iene ridere rompere il cielo in due. Scossi quelle grida di lancio della vita del deserto. Anche in questo caso la sensazione di essere molto piccolo, questa volta con la vita intorno a me. Non dimenticherò mai quelle notti.
  transversal.at  
b) contradicts the colonial system and also uses its language to express this, but having absorbed that language and made it its own, giving a virtuoso performance of it on a different score; c) produces shifts that tend to engulf every sphere of intellectual life and cultural production[8].
Non sono dunque le lingue diverse a creare il caos, il caos può nascere anche là dove si usano parole identiche. Né potrebbe essere diversamente in un paese dove la pluralità delle lingue: a) non coincide storicamente con fratture, bensì con una millenaria sedimentazione di civiltà; b) contraddice il sistema coloniale e utilizza, per dirsi, anche la sua lingua, ma assorbita e fatta propria, e suonata egregiamente su un diverso spartito; c) produce slittamenti che tendono a investire ogni ambito della vita intellettuale e della produzione culturale.[8]
  eipcp.net  
b) contradicts the colonial system and also uses its language to express this, but having absorbed that language and made it its own, giving a virtuoso performance of it on a different score; c) produces shifts that tend to engulf every sphere of intellectual life and cultural production[8].
Non sono dunque le lingue diverse a creare il caos, il caos può nascere anche là dove si usano parole identiche. Né potrebbe essere diversamente in un paese dove la pluralità delle lingue: a) non coincide storicamente con fratture, bensì con una millenaria sedimentazione di civiltà; b) contraddice il sistema coloniale e utilizza, per dirsi, anche la sua lingua, ma assorbita e fatta propria, e suonata egregiamente su un diverso spartito; c) produce slittamenti che tendono a investire ogni ambito della vita intellettuale e della produzione culturale.[8]
  www.eurospapoolnews.com  
With this said, the time eventually comes when a smaller contain will be detrimental to the health and progress of your weed plants. Your crop will soon outgrow their tiny homes, their root systems will engulf all of the available soil and their requirement for water and nutrients will skyrocket in such a restricted environment.
Il momento più opportuno per trapiantare è quando il vaso più piccolo inizia ad essere potenzialmente dannoso per la salute e crescita della giovane plantula. In poche settimane, le radici di una pianta possono occupare un bicchiere di plastica fino ad intrecciarsi occupando tutti gli spazi di substrato disponibili, ma riducendo gradualmente la loro capacità di assorbimento d’acqua e di sostanze nutritive, a causa dell’ambiente sempre più limitato. È questo il momento in cui le piante devono essere trapiantate. Sarà anche il vostro buon senso a suggerirvi quando farlo, dato che noterete come le dimensioni delle piante inizieranno ad essere sproporzionate rispetto ai vasi in cui sono contenute. Altri sintomi che potrebbero avvisarvi dell’esigenza di rinvasare sono la crescita stentata, l’allungamento, la necessità di irrigare con troppa frequenza, appassimento e steli di color rosso.
  www.contec.pl  
Taking the narrow streets of Cortona is like traveling back in time to discover, through the senses, the ancient perfumes, sounds, colors and shapes. The ancient palaces and solemn, beautiful churches are the background to the voices of Toscana; the fantastic smells of the “trattorias” (small typical restaurants) will engulf your senses.
I palazzi antichi e solenni, le belle chiese fanno da sfondo alle voci dei Toscani e accolgono gli odori delle trattorie nei loro cortili. Le attrattive della città sono molte e varie: ogni anno si rinnova l‘appuntamento con il Tuscan Sun Festival, manifestazione di carattere internazionale che fa affluire un gran numero di estimatori dell'Opera ma anche semplici curiosi. La Giostra dell‘Archidado è una gara medievale in costume che viene presentata in estate per le vie della città; mentre all'interno dei palazzi si allestiscono mostre, come la Mostra Mercato del Mobile Antico, di primaria importanza a livello nazionale. Stranieri illustri hanno scelto di trascorrere qui intere stagioni dell‘anno e hanno fatto conoscere Cortona a persone in luoghi lontani, con i propri libri.
  www.bmz-do.de  
Many other glaciers have features associated with surge behaviour. If a surge reaches populated areas it can engulf occupied land, disrupt local communications, and destroy irrigation channels. Surge can also give rise to sudden floods that spread the destruction far down the valleys (see image 11).
Due pericolosi fenomeni hanno eccezionale sviluppo in questa regione: i ghiacciai a ondata e le inondazioni catastrofiche provenienti da laghi glaciali. Le ondate sono eventi relativamente di breve durata nei quali vi sono improvvisi e consistenti trasferimenti di ghiaccio dalle porzioni superiori del ghiacciaio a quelle inferiori. Il movimento del ghiaccio generalmente aumenta di un ordine di grandezza o due. Circa 34 ondate sono state documentate in Karakoram durante gli ultimi 150 anni, con il coinvolgimento di 22 ghiacciai. Molti altri ghiacciai hanno caratteristiche che ricordano il comportamento delle ondate. Se una di queste ondate raggiunge aree popolate, può spargersi su tutta l’area abitata, interrompere le comunicazioni locali e distruggere i canali di irrigazione. Le ondate possono anche dare vita a improvvise inondazioni che portano distruzione verso le vallate sottostanti.
  www.urantia.org  
And all these accumulations of human resentment and bitter disappointment which Judas had laid by in his soul in habiliments of hate were now well organized in his subconscious mind and ready to spring up to engulf him when he once dared to separate himself from the supporting influence of his brethren while at the same time exposing himself to the clever insinuations and subtle ridicule of the enemies of Jesus.
(1927.3) 177:5.2 Questa fu l’occasione in cui Gesù avvertì i suoi discepoli di non fidarsi del sostegno della moltitudine. Egli ricordò le loro esperienze in Galilea quando molte volte grandi folle li avevano seguiti con entusiasmo e poi si erano altrettanto ardentemente rivoltate contro di loro ed erano tornate ai loro modi di credere e di vivere precedenti. E poi egli disse: “Non dovete quindi lasciarvi ingannare dalle grandi folle che ci hanno ascoltato nel tempio e che sono sembrate credere ai nostri insegnamenti. Queste moltitudini ascoltano la verità e la credono superficialmente con la loro mente, ma pochi di loro permettono alla parola della verità di attecchire nel cuore con radici viventi. Coloro che conoscono il vangelo solo nella mente, e che non l’hanno sperimentato nel cuore, non possono essere affidabili quando sopravvengono difficoltà reali. Quando i dirigenti degli Ebrei si saranno accordati per uccidere il Figlio dell’Uomo, e quando raggiungeranno l’unanimità, vedrete la moltitudine fuggire spaventata o restare in silenzioso stupore mentre questi dirigenti furiosi e ciechi porteranno gli insegnanti della verità del vangelo alla loro morte. E poi, quando l’avversità e la persecuzione si abbatteranno su di voi, altri ancora che voi ritenete amino la verità si disperderanno, ed alcuni rinunceranno al vangelo e vi abbandoneranno. Certuni che sono stati molto vicini a noi hanno già deciso di disertare. Voi vi siete riposati oggi in preparazione di quei tempi che sono ora imminenti. Vegliate, dunque, e pregate affinché domani possiate essere fortificati per i giorni che ci aspettano.”
  www.usi.ch  
Research on the brain has become one of the fastest growing areas of modern biology. As with other such fields, neuroscience publications have spawned a host of new journals and are threatening to engulf even the pages of more general journals.
La ricerca sul cervello è uno degli ambiti in più rapida crescita della moderna biologia. Gli scienziati stanno acquisendo una migliore comprensione dei meccanismi che stanno alla base di alcune nostre funzioni fondamentali, come la memoria, il pensiero o la coscienza. Queste ricerche riguardano la biologia del cervello (neuroni, neurotrasmettitori, sinapsi, astrociti, ecc), ma di fatto hanno fatto nascere nel pubblico numerose domande indotte da titoli sensazionalistici e semplificazioni massmediatiche. In questa evoluzione gli neuroscienziati sono chiamati a discutere sempre più non solo di ricerca scientifica ma anche delle implicazioni sociali ed etiche delle loro scoperte. Le neuroscienze sono così divenute rapidamente una disciplina particolarmente incline ad una disinformata spettacolarizzazione che ha portato a indebite semplificazioni sui risvolti delle ricerche. Titoli sensazionalistici nei giornali evocano regolarmente possibilità paurose o fantascientifiche: la lettura della mente dell’altro, la base neurogenetica della fedeltà, la messa in commercio di sostanza capaci di migliorare la memoria degli studenti e cure miracolose per disturbi inguaribili. Il pubblico, senza poter collocare queste informazioni in un corretto contesto non può far altro che accettare questi messaggi in maniera semplicistica acritica. Per facilitare e incrementare il dialogo con il pubblico abbiamo sviluppato il progetto Brain2Brain. Esso propone una stretta collaborazione tra neuroscienziati e esperti in comunicazione della scienza per cercare di raggiungere un pubblico più vasto possibile affinché alla credibilità e alla serietà del lavoro svolto nei centri di ricerca sia affiancato da un adeguato lavoro di mediazione rivolto alle diverse fasce di età. Scopo del progetto è di avvicinare al pubblico la ricerca svolta nei laboratori, attraverso una nuova modalità comunicativa basata sulla partecipazione, l’interattività e l’incontro. Per illustrare il valore, l’utilità e l’importanza della ricerca svolta nei laboratori attivi nella ricerca sul cervello abbiamo deciso di parlare ai più giovani, in accordo con quanto affermano gli studi sulla percezione pubblica della scienza e il rapporto MINT del Consiglio federale. Gli esperti porteranno verso il pubblico (suddiviso in tre fasce di età) le neuroscienze, con un progetto che coinvolge in prima persona bambini e ragazzi, ma anche dottorandi e postdoc, attraverso esperienze e incontri. Saranno proposti tre progetti: 1. B