enrolled with – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      22 Results   14 Domains
  www.spastyle.ru  
She enrolled with the Faculty of Architecture, but soon began painting and teaching art in the state schools.
Ha frequentato la facoltà di Architettura ma ha iniziato presto a dipingere ad insegnare materie artistiche nelle scuole statali.
  2 Hits sportexpo.helexpo.gr  
The owner of “intermasgroup.com” is INTERMAS NETS, S.A., enrolled with the Corporate Taxpayer Registry under (CIF) nº: A-61056099, enrolled with the Mercantile Registry of Barcelona, under Volume 29.642, Folio 9, Page Number B-144.036, Entry 8.
Il proprietario di "intermasgroup.com" è INTERMAS NETS, SA, CIF: A-61056099, registrato nel Registro Mercantile di Barcellona, ​​nel volume 29.642, foglio 9, pagina numero B-144.036, iscrizione 8ª.
  www.koenig-porzellan.com  
In 1993, at the end of his secondary school studies, he enrolled with the Institute of Restorers and Engravers of Wooden Works in Moscow, where he learned decorative techniques for works in wood and developed his bent for the construction of stringed instruments.
Nel giugno del 1999 consegue il diploma di Maestro Liutaio sotto la guida del Maestro Giorgio Cè. Durante gli anni di scuola ha avuto come insegnanti anche i Maestri: M.Tadioli, M. Negroni, P.Pistoni, H.Lois, A.Voltini, C.Amighetti,T. Matsushita, E. Slaviero per il restauro e costruzione degli archi.
  3 Hits www.dottorato.polimi.it  
For students enrolled with a scholarship, where they fail to perform the activities of study and research on a continuous basis, the Board of Professors may suggest at any time the revocation of the scholarship by an appropriately justified resolution.
A decorrere dal secondo anno a ciascun dottorando è assicurato, in aggiunta alla borsa e nell’ambito delle risorse finanziarie esistenti in bilancio, un budget per attività di ricerca in Italia e all’estero adeguato rispetto alla tipologia di corso e comunque di importo non inferiore al 10% dell’importo base della borsa di studio Ministeriale.
  www.dolomitiwalkinghotel.it  
Also the second edition of the Course in Basic Pastry Techniques, the most recently designed course at ALMA, has started in recent days. Twenty students enrolled, with a large "pink" majority (15 women). Students will be accompanied along their journey to discover pastry by a new entry: Chef Renato Dolla, professionally grown in ALMA, having attended the second edition of the Advanced Pastry Course.
Nei giorni scorsi è partita anche la seconda edizione del Corso Tecniche di Base di Pasticceria, l’ultimo nato in casa ALMA. Venti gli studenti iscritti, con una netta prevalenza “rosa” (15 allieve). Ad accompagnare i ragazzi nel loro cammino di scoperta della pasticceria sarà una new entry: lo chef Renato Dolla, anche lui cresciuto professionalmente in ALMA, avendo frequentato la seconda edizione del Corso Superiore di Pasticceria.
  www.fotostiftung.ch  
In 1927 she enrolled with the Abteilung für Bildnisphotographie (department of portrait photography) at the Photographische Lehranstalt of the Lette-Verein, the so-called Lette-Haus, and completed a two-year apprenticeship that ended with a certificate examination with the Berlin Handwerkskammer (Chamber of Crafts) on the theme of the portrait.
Marianne Breslauer nasce il 20 Novembre 1909 da Dorothea Breslauer, nata Lessing, e Alfred Breslauer, in una famiglia benestante e interessata all'arte. L'infanzia, l'adolescenza e il periodo della sua formazione li trascorre nella villa fatta costruire da suo padre, noto architetto, sulla Rheinbabenallee a Berlino. Nel 1925, l'esposizione della fotografa ritrattista berlinese Frieda Riess presso la galleria Flechtheim induce Marianne Breslauer a interessarsi alla fotografia, questo giovane mezzo artistico che come il cinema cominciava a prendere piede. A differenza di Gisèle Freund o Ilse Bing, entrambe autodidatte, la giovane Breslauer inizia la sua carriera di fotografa con una formazione professionale: nel 1927 si iscrive alla sezione di fotografia ritrattista dell'istituto di'insegnamento dell'associazione Lette, il "Lette-Haus", e conclude la formazione biennale ad assistente con un esame sul tema del ritratto presso la Handwerkskammer (Camera dell'artigianato) di Berlino.