escalating – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      163 Results   72 Domains
  3 Hits www.sitesakamoto.com  
Escalating Naranjo in Spain came to symbolize something like that had represented the conquest of the Matterhorn in the Alps
La escalada del Naranjo vino a simbolizar en España algo parecido a lo que había representado la conquista del Cervino en los Alpes
  www.daifuku.com  
After witnessing the rise of fascism from the ashes of World War I, Allied forces wanted to ensure that Germany stabilised as quickly as possible. The Allied Museum examines the complicated process of rebuilding, as well as the escalating conflict between the Soviet Union and the United States during the time.
Anche se la Seconda Guerra Mondiale terminò formalmente l’8 maggio 1945, dopo la sconfitta ufficiale del Terzo Reich c’era molto da fare. L’Europa era devastata, con oltre 30 milioni di sfollati che vagavano tra le rovine del continente. Dopo essere stati testimoni dell’ascesa del Fascismo dalle ceneri della Prima Guerra Mondiale, le forze Alleate volevano assicurarsi che la Germania si stabilizzasse il più presto possibile. Il Museo degli Alleati esamina il complicato processo di ricostruzione, senza dimenticare la progressiva escalation dei contrasti tra Unione Sovietica e Stati Uniti.
  www.eda.admin.ch  
The meeting pointed out the urgent need to improve the conditions of humanitarian access to the civilian population of Syria due to the escalating humanitarian needs. The participants came to an agreement on the role of the UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in this regard.
La riunione ha sottolineato l’urgente necessità di migliorare le condizioni di accesso agli aiuti umanitari per la popolazione civile siriana, a fronte della crescente emergenza umanitaria. A tale riguardo, i partecipanti si sono accordati in merito al ruolo dell’Ufficio per il coordinamento degli affari umanitari delle Nazioni Unite. In questo contesto, la visita annunciata da Valérie Amos, sottosegretario generale per gli affari umanitari a Damasco è stata accolta con favore da tutti i partecipanti.
  www.dfae.admin.ch  
The meeting pointed out the urgent need to improve the conditions of humanitarian access to the civilian population of Syria due to the escalating humanitarian needs. The participants came to an agreement on the role of the UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in this regard.
La riunione ha sottolineato l’urgente necessità di migliorare le condizioni di accesso agli aiuti umanitari per la popolazione civile siriana, a fronte della crescente emergenza umanitaria. A tale riguardo, i partecipanti si sono accordati in merito al ruolo dell’Ufficio per il coordinamento degli affari umanitari delle Nazioni Unite. In questo contesto, la visita annunciata da Valérie Amos, sottosegretario generale per gli affari umanitari a Damasco è stata accolta con favore da tutti i partecipanti.
  www.swissemigration.ch  
The meeting pointed out the urgent need to improve the conditions of humanitarian access to the civilian population of Syria due to the escalating humanitarian needs. The participants came to an agreement on the role of the UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in this regard.
La riunione ha sottolineato l’urgente necessità di migliorare le condizioni di accesso agli aiuti umanitari per la popolazione civile siriana, a fronte della crescente emergenza umanitaria. A tale riguardo, i partecipanti si sono accordati in merito al ruolo dell’Ufficio per il coordinamento degli affari umanitari delle Nazioni Unite. In questo contesto, la visita annunciata da Valérie Amos, sottosegretario generale per gli affari umanitari a Damasco è stata accolta con favore da tutti i partecipanti.
  viajes.hotelesbenidorm.com  
What he sees, we see. What he hears, we hear. Visually we create an escalating feeling of claustrophobia. Frank’s arena shrinks, as he gets more and more drawn into the mystery of Lotte. He is completely alone.
, ecc,..), i cui personaggi ed i cui valori vengono svelati poco a poco. Questo, a livello emotivo, ci rende sempre più partecipi del loro destino. Siamo entrambi attratti dalla narrazione “visiva”, che non usa troppe parole. L’isolamento di Frank ci porta nel suo mondo, alle sue condizioni: vediamo ciò che vede, ascoltiamo ciò che sente. Visivamente, creiamo una crescente sensazione di claustrofobia: lo spazio di Frank si riduce quanto più egli si addentra nel mistero di Lotte. È completamente solo.
  7 Hits www.orderofmalta.int  
The meeting was centred around the challenges posed by the escalating migration influx and the fight against people smuggling on Libyan soil. Shoko Shimozawa, Deputy-Director of the United Nations High Commissioner for Refugees for the MENA region (Middle East and North Africa) also participated in the meeting.
Tema dell’incontro le sfide poste dai crescenti flussi migratori e la lotta per contrastare il traffico degli esseri umani sul suolo libico. Alla riunione ha preso parte anche il vice direttore dell’Alto Commissariato per i rifugiati delle Nazione Unite della regione MENA (Medioriente e Nord Africa), Shoko Shimozawa.
  elegancia-hotels.com  
Currently, marketing videos still remains to be trendy. However it is escalating so drastically, for those who have marketing videos on your website at the moment, you may be in front of your competitors.
Circa dieci anni fa, le pagine web sono stati alla moda. Se tu avessi uno, erano davanti alla curva! Attualmente, un sito web è previsto. In questo momento, il video di marketing rimane ancora di essere alla moda. Però si sta aggravando in modo così drastico, per quelle persone che hanno i video di marketing sul loro sito web in questo momento, si può essere davanti ai vostri concorrenti. Tuttavia, se si attende in giro, si potrebbe essere l'ultima nel vostro settore di attività di fare uso di marketing potente video online.
  www.akamai.com  
Then, email this information to abuse@akamai.com. A dedicated team responsible for investigating, responding, and escalating reported abuse monitors this email distribution list. There is no phone escalation available, as we have found that the abuse@akamai.com list has been extremely effective in diagnosing and addressing abuse issues.
Se, dopo aver letto le nostre FAQ e aver chiesto assistenza ai vostri vendor di software o Internet, desiderate che Akamai conduca un’indagine più approfondita del vostro traffico, procedete come segue. Raccogliete tutti i log del firewall o del software in un file di testo completo di:
  www.wef.gr.ch  
The security forces are conscientiously preparing for this possibility. Nevertheless, the goal must remain to prevent events from escalating to violence. This requires mutual respect for the claimed individual rights.
Non è tuttavia possibile escludere che a Davos o in un'altra località dei Grigioni una minoranza di manifestanti violenti sia pronta a scontri e a danneggiamenti. Le forze di sicurezza si preparano scrupolosamente a questa evenienza. L'obiettivo deve tuttavia rimanere quello di non giungere fino a questo punto. Perciò sono indispensabili il rispetto reciproco e quello per la libertà richiesta.
  yellow.place  
At a time when publicly-funded health services are under increasing pressure, the escalating financial costs associated with cardiovascular disease, obesity and type 2 diabetes pose a major threat to already overstretched health resources.
In un momento in cui i servizi sanitari pubblici sono sottoposti a una pressione sempre maggiore, il costo finanziario in continuo aumento, associato alle malattie cardiovascolari, obesità , diabete di tipo 2, è una grossa minaccia alle risorse sanitarie già  insufficienti.
  igwt2016.ue-varna.bg  
Put a social media policy and guidelines in place to ensure that employees know where they stand and understand the risks of mistreating guests. Train and empower staff to exceed guest expectations and prevent on-property issues from escalating to online complaints.
La parte più importante della gestione della reputazione online avviene all’interno della struttura. Metti a punto una politica sui social media e delle linee guida per assicurarti che gli impiegati sappiano come comportarsi e capiscano i rischi nel trattare gli ospiti in modo inadeguato. Istruisci e potenzia lo staff per superare le aspettative del cliente ed evitare che problemi all’interno della struttura si trasformino in reclami online.
  www.motogp.com  
At this time the escalating costs associated with Grand Prix racing had reached such a level that several Japanese firms withdrew from competition - with only Yamaha left at the end of the ‘60s. In response the FIM introduced rules which limited the bikes to single cylinder engines in the 50cc class, two cylinders in 125cc and 250cc, and four cylinders in 350cc and 500cc.
Alla fine degli anni '60 la FIM introduce dei limiti ai regolamenti stabilendo che le moto potevano essere dotate solo di motori monocilindrici nella 50cc, con due cilindri in 125cc e 250cc, con 4 cilindri in 350cc e 500cc.
  playoverwatch.com  
Though many blamed the planet's escalating, unexplained climate phenomena on the advent of new technologies, the rapidly growing omnic population, and drastically increased consumption of resources, the true cause remained unknown.
Benché molti incolpassero l'avvento delle nuove tecnologie per gli inspiegabili cambiamenti climatici del pianeta, la rapida crescita della popolazione Omnic e il drastico aumento del consumo delle risorse, la vera causa restava sconosciuta. Per trovare una soluzione, Overwatch costruì una serie di eco-Osservatori nelle zone più remote e critiche del mondo.
  2 Hits www.eda.ch  
The UN describes the Syrian conflict as the fastest escalating refugee crisis of the last 20 years. Some 1.6 million Syrians have already sought refuge outside of the country. The UN expects the number of refugees to reach 3.5 million by the end of the year.
L'ONU definisce il conflitto siriano come la crisi di profughi più grave degli ultimi venti anni. Già 1,6 milioni di siriani hanno cercato rifugio al di fuori del Paese ed entro la fine dell'anno l'ONU ritiene che potrebbero aumentare a 3,5 milioni. Si contano già 80 000 vittime e 6,8 milioni di persone dipendono in Siria dall'aiuto umanitario.
  www.feralinteractive.com  
Fuelled by gunpowder, an escalating arms race between the world’s superpowers will see gigantic warships take to the oceans, while ranks of musketmen and field guns line up across the battlefields of Europe, America and India.
È l'anno 1701. Alimentata con polvere da sparo, un'escalation nella corsa alle armi tra le superpotenze del mondo vedrà giganteschi mezzi navali conquistare il mare, mentre ranghi di moschetti e fucili si allineeranno sui campi di battaglia dell'Europa, America e India.
  2 Hits www.civpol.ch  
The UN describes the Syrian conflict as the fastest escalating refugee crisis of the last 20 years. Some 1.6 million Syrians have already sought refuge outside of the country. The UN expects the number of refugees to reach 3.5 million by the end of the year.
L'ONU definisce il conflitto siriano come la crisi di profughi più grave degli ultimi venti anni. Già 1,6 milioni di siriani hanno cercato rifugio al di fuori del Paese ed entro la fine dell'anno l'ONU ritiene che potrebbero aumentare a 3,5 milioni. Si contano già 80 000 vittime e 6,8 milioni di persone dipendono in Siria dall'aiuto umanitario.
  www.umb.ch  
Despite the current efforts in national and European level, bullying appears to be an escalating challenge. The effects of school bullying on children’s stress levels, depressive tendencies and self-concept are a barrier to their learning and development.
Nonostante gli sforzi attuali a livello nazionale ed europeo, il bullismo sembra essere una sfida crescente. Gli effetti del bullismo scolastico sui livelli di stress, sulle tendenze depressive e sul concetto di sé dei bambini sono un ostacolo al loro apprendimento e sviluppo.
  artimhotel.com  
There was a first intifada in 1987, a second one in 2000 and a third in October 2015. Maybe a fourth intifada is due, the fight escalating from stones to knives to trucks.
C'è stata una prima intifada nel 1987, una seconda nel 2000, una terza nell'ottobre 2015 e forse ci stiamo preparando alla quarta. Si è passati dalle pietre ai coltelli ed adesso ai camion.
  snab.beer  
The line between hero and zero is a fine one. We see it as escalating your topics while staying stylistically consistent, and using snappy titles and apposite keywords to immediately trigger reactions among your target group.
Il confine tra vincere e perdere è sottile. Affiliamo i vostri argomenti senza discontinuità di stile e suscitiamo continuamente reazioni nei suoi gruppi target con titoli freschi e slogan azzeccati.
  2 Hits gameinfo.euw.leagueoflegends.com  
Dashes through a unit, dealing escalating Magic Damage with each cast.
Scatta attraverso un'unità, infliggendo danni magici crescenti con ogni lancio.
  15 Hits fr.euronews.com  
As it cut its outlook for global growth, the International Monetary Fund warned that the eurozone debt crisis is escalating and dragging down the world… 24/01/2012
Una contrazione più forte del previsto rilancia i timori di una recessione. Il Pil britannico è diminuito dello 0,2 % nell’ultimo trimestre del 2011 rispetto… 25/01/2012
  www.rundomundo.com  
«In the UMB cloud, all options for the adaption of our IT resources to our escalating needs are kept open.»
«Nel cloud della UMB teniamo tutte le opzioni aperte per adeguare le nostre risorse IT alle nostre esigenze crescenti in modo vertiginoso.»
  2 Hits www.helpline-eda.ch  
The UN describes the Syrian conflict as the fastest escalating refugee crisis of the last 20 years. Some 1.6 million Syrians have already sought refuge outside of the country. The UN expects the number of refugees to reach 3.5 million by the end of the year.
L'ONU definisce il conflitto siriano come la crisi di profughi più grave degli ultimi venti anni. Già 1,6 milioni di siriani hanno cercato rifugio al di fuori del Paese ed entro la fine dell'anno l'ONU ritiene che potrebbero aumentare a 3,5 milioni. Si contano già 80 000 vittime e 6,8 milioni di persone dipendono in Siria dall'aiuto umanitario.
  www.viscom-messe.com  
We are continuing to pay a lot of attention to trade negotiations, particularly tensions between the US and China. We are positioning the portfolio to try and avoid companies likely to be the most exposed to the escalating discord.
Nonostante il recente andamento positivo dell’economia statunitense, bisogna restare prudenti. Infatti, continuiamo a seguire con attenzione i negoziati commerciali, specialmente le tensioni tra Stati Uniti e Cina. Stiamo posizionando il portafoglio in modo da evitare le società potenzialmente più esposte a un possibile deterioramento dei rapporti tra i due paesi. Ciò nonostante, siamo consapevoli che potrebbero esistere buone opportunità di acquisto nelle società che hanno risentito dell’introduzione dei dazi. Sebbene è possibile che in un primo momento queste azioni subiscano delle perdite, i gruppi dirigenti dovranno adeguarsi alla nuova situazione alzando i prezzi, trasferendo le sedi di produzione o trovando soluzioni alternative per evitare le nuove tariffe doganali.
  ar2005.emcdda.europa.eu  
However, in some of the new Member States, where escalating heroin problems are a more recent occurrence, injecting continues to be the predominant mode of opiate administration, and from the data available current trends in heroin use are difficult to interpret.
L’Europa rimane uno dei principali mercati per gli stupefacenti e gli indicatori suggeriscono che, in linea generale, la tendenza del consumo di anfetamine, ecstasy e cocaina è in continuo aumento. In molti casi, l’ecstasy ha superato le anfetamine come seconda droga più usata in Europa dopo la cannabis. Peraltro, stando alle indagini condotte nella popolazione generale e tra gli studenti nel Regno Unito, che dagli anni Novanta ha registrato a più riprese la prevalenza più elevata di consumo di ecstasy e anfetamine, sembrerebbe in atto una flessione del consumo di entrambe le sostanze stupefacenti; in particolare l’andamento parrebbe in caduta libera per le anfetamine mentre di portata più ridotta per l’ecstasy. Ciò nonostante, la prevalenza nel Regno Unito resta relativamente elevata rispetto ad altri paesi, sia pur con differenze meno marcate, dal momento che taluni Stati riferiscono oggi dati analoghi sul consumo e consentono dunque di tracciare un quadro somigliante a quello poc’anzi descritto per la cannabis.
  www.regiamarina.net  
While accumulating massive debts, the Italian government maintained a difficult balance between resources available and the escalating requirements imposed by this newly acquired military leadership. Naval constructions could easily benefit from Italy’s established naval technology, but suffer from shortage of essential material which had to be imported.
Mentre i debiti si accumulavano, il governo italiano mantenne un equilibrio abbastanza difficile tra le risorse disponibili e le crescenti richieste dovute alla nuova posizione militare di prestigio. I cantieri navali potevano certamente trarre beneficio dall’astinente tecnologia navale italiana, ma soffrivano di mancanze croniche di materiale che doveva essere importato. Anche se gran parte della tecnologia nel settore propulsori e artiglieria era di origine anglosassone, l’industria italiana era riuscita a sviluppare una identità nazionale producendo navi di qualità eccellente in grado di vincere il “Blue Ribbon”. Quale parte di questo febbrile programma navale, la Regia Marina sviluppò una delle flotte sommergibili più grande del mondo e seconda solamente all’Unione Sovietica in termini di numero di battelli. I battelli italiani, così come avvenne nel periodo precedente alla guerra, furono costruiti da molteplici cantieri e seguendo progetti radicalmente diversi.
  2 Hits overcomingpornography.org  
Although couples in this situation might start out frustrated and upset, over time they can learn to work together to resolve even thorny problems like a husband’s pornography habit. They can begin to see that their spouse is just trying to do for the relationship what they think it needs most, escalating their efforts when they feel stymied.
Benché le coppie che si trovano in questa condizione possano essere frustrate e sconvolte al principio, col tempo possono imparare a collaborare per risolvere problemi anche spinosi come l’abitudine del marito alla pornografia. Possono cominciare a capire che il coniuge sta cercando di fare per il rapporto quello che pensa sia maggiormente necessario, intensificando gli sforzi quando si sentono con le mani legate. Se le coppie giungono a comprendersi più completamente, possono distaccarsi gradatamente da reazioni automatiche improduttive cui sono solite. Ognuno dei due diviene maggiormente capace di riconoscere ciò che l’altro vuole sinceramente e ciò di cui ha bisogno, imparando a soddisfarlo in maniera migliore. Ecco alcuni dei mutamenti che abbiamo visto che sembrano aiutare le coppie a collaborare più produttivamente:
  2 Hits www.fao.org  
Escalating bird flu crisis jeopardizes global poultry trade prospects
L’intensificarsi della crisi aviaria mette a repentaglio il futuro del settore avicolo
  www.ecophon.com  
To ensure very high speech clarity, by reducing echoes and preventing sound levels from escalating
Garantire un’elevata chiarezza del discorso , ridurre gli echi e prevenire che livelli sonori aumentino
1 2 3 4 Arrow