espalier – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Dictionary
&nbsp;<a href='https://iate.europa.eu/home'>IATE</a> 5631
espalier => spalliera

Keybot      61 Results   11 Domains
  4 Hits www.versainserto.com  
Espalier
A spalliera
  33 Hits www.campingurrobi.com  
Training system: Espalier
Tipo di potatura: Guyot
  2 Hits cosmopolites-wedding.com  
ESPALIER VINEYARDS
VIGNETI A SPALLIERA
  scholar.najah.edu  
In 2009 we also starting paying great attention to reduce the pollution of the earth with plastic debris. It is common, particulary during pruning or when vines are being removed, to drop onto the ground the green plastic "agricultural ties" that tie the vine to the wire of the espalier.
Sempre dal 2009 si pone molta attenzione nel non inquinare la terra con residui di plastica. Specialmente durante la potatura, o quando si espianta una vigna, viene barbaramente istintivo il far cadere i lacci di plastica in terra, quei lacci verdi chiamati “tubetto agricolo” che servono a legare la vite al filo di ferro della spalliera, servono a tener su la vite. Da due anni, appunto, questi residui vengono raccolti dagli operai che li ripongono in un sacchetto di stoffa che tengono appeso al collo, quando il sacchetto è pieno lo rovesciano in un sacco grande posto in testata della vigna , una volta pieno il sacco grande viene portato al centro aziendale e conferito nella raccolta differenziata. E’ sbalorditivo di che volumi si tratti, a fine anno sono chili e chili di indistruttibile plastica sottratta al fertile terreno.
  www.benchalist.com  
Thus was born “the Royal Arch”, “the Moulin Rouge “, the” Duomo di Milano “,” the Gothic Arch “,” the Rosone “,” the Giarrettiera “,” the Conchiglia “,” il Pavone “and so on. It should be emphasized that all these denominations are invented or minted by the same craftsmen and become part of the common language. This is a sample of proposals that, individually chosen by the Organizing Committee, will lighten the entrance to the party or to the avenues facing the church where the statue of the Saint is kept, to which, theoretically, similar tributes are dedicated. From the first structures, which still remain as the “galleries” and the “cassarmonica”, new structures have been created that have taken the name of “espalier”, “pediment”, “rosone” and other pieces that can be used to fill in empty spaces, such as the “bells, the” stars “, the” candlestick “.
Nasce così “ l’Arco Reale”, “ il Moulin Rouge”, il “Duomo di Milano”, “l’Arco Gotico”, “il Rosone”, “la Giarrettiera”, “la Conchiglia”, “il Pavone” e così via. C’è da sottolineare che tutte queste denominazioni sono inventate o coniate dagli stessi artigiani ed entrano a far parte del linguaggio comune. Si tratta di un campionario di proposte che, scelte singolarmente dal Comitato organizzatore, illuminerà l’’ingresso alla festa o ai viali prospicienti la chiesa dove si custodisce la statua del Santo al quale, teoricamente, sono dedicati simili tributi. Dalle prime strutture, che restano tutt’ora come le “gallerie” e la “cassarmonica”, si sono venute a creare nuove strutture che hanno preso la denominazione di “spalliera”, “frontone”, “rosone” e altri pezzi che possono essere utilizzati per riempire spazi vuoti, come le “campane, le “stelle”, il “candelabro”.