especially during – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      630 Results   270 Domains
  2 Hits www.yeshostels.com  
For several years now we undertake services in difficult to reach areas for water power companies. Especially during inspection... more »
Da diversi anni lavoriamo strettamente con gestori di centrali idroelettrici realizzando lavori in corda e in ambiente... continua »
  www.christopherreeve.org  
A distinct feature of the Bauta is the jaw line, which is turned upwards to allow the wearer to talk, eat and drink easily without having to drop the mask. In the 18th century, the Bauta was used by the citizens of Venice to mask and disguise themselves, especially during civil occasions requiring anonymity such as ballots.
La Bauta è una maschera veneziana tradizionale che copre il viso pieno di chi lo indossa. Una particolarità della Bauta è la linea della mascella, che è rivolto verso l'alto per consentire a chi lo indossa di parlare, mangiare e bere facilmente senza dover far cadere la maschera. Nel 18 ° secolo, la bauta era utilizzata dai cittadini di Venezia per mascherare e nascondere se stessi, specialmente durante le occasioni civili che richiedono l'anonimato come le elezioni.
  2 Hits www.domusweb.it  
The Crepaccio Pavilion at yoox.com was also a convivial and authentic meeting place, especially during brunch: pasta with tomato sauce, sausages and sparkling wine. Carlo Ducci, Features Director of Italian Vogue, spent over an hour in the courtyard organizing some articles for the magazine while taking a break from the fast-paced "Fuori Biennale" events.
Il Padiglione Crepaccio at yoox.com è stato anche un luogo d’incontro dall’atmosfera conviviale e autentica, soprattutto al momento del brunch: pasta al pomodoro, mortadella e calici di prosecco. Carlo Ducci, caporedattore attualità di Vogue Italia, s’intrattiene per più di un’ora nella corte della casa, organizzando un paio di servizi per la rivista e prendendo fiato dal ritmo serrato degli eventi “Fuori Biennale”; mentre Achille Bonito Oliva intuisce quest’atmosfera poco dopo il suo arrivo al padiglione, commentando: “La qualità di questa mostra è quella di corteggiare la vita”. Intanto, per Venezia la voce di questo padiglione sui generis e conviviale va correndo, mentre tra calli e campielli si moltiplicano gli avvistamenti delle shopping bag, realizzate in collaborazione con Domus, a tracolla dei visitatori della Biennale. All’interno, una copia della conversazione-manifesto del Padiglione Crepaccio at yoox.com tra Caroline Corbetta e Maurizio Cattelan.
  4 Hits www.sitges-tourist-guide.com  
Especially during the summer months in Sitges, it is also worth looking out for any small and more impromptu markets taking place around town - these often appeal to tourists and sell souvenirs, beach clothes, jewellery and toys.
Soprattutto nei mesi estivi tieni gli occhi aperti per mercatini impromptu in giroper la città: spesso sono interessanti per i turisti perché vendono souvenir, vestiti da spiaggia, gioielleria e giocattoli.
  5 Hits www.eurospapoolnews.com  
Many avid yogis also eschew use of the drug, especially during yoga sessions. But some eschew all drugs. They believe that cannabis creates a veil of illusion. This is not good for getting in touch with yourself.
Molti yogi accaniti rifiutano ugualmente l'uso di questa droga, specialmente durante le sessioni di yoga. Ma alcuni rifiutano tutte le droghe, e credono che la cannabis crei un velo d'illusione. E ciò non è buono per entrare in connessione con se stessi. Inoltre, lo yoga consiste fondamentalmente nello sviluppare consapevolezza di quel sé che non conosce mutamenti; e qui l'argomento pare essere che la cannabis vi causa dei cambiamenti, e perciò non bisogna consumarne. O almeno non quando state cercando il vostro autentico sé durante lo yoga. Perlopiù, ovviamente, questi yogi credono che la sensazione di essere sballati vi svia dal cammino che porta alla scoperta di uno “sballo naturale”, e ad un intero stile di vita. Certi lo chiamano “salvezza”, o Samadhi.
  2 Hits astana.ppz.kz  
You can rent skates at both rinks and enjoy winter in Merano to the fullest – especially during Christmas time, when the spa town is decorated atmospherically and sparkles bright with Christmas colours.
Dal nostro hotel vicino a Merano 2000 raggiungete rapidamente lo stadio del ghiaccio Meranarena oppure quello presso le Terme Merano, quest’ultimo operativo solo durante il periodo natalizio. Entrambe le alternative propongono il noleggio dei pattini. In questo modo, vi godete l’inverno a più non posso, soprattutto durante il periodo di Natale a Merano, quado la città termale si presenta addobbata a festa e risplende nei colori natalizi. Naturalmente, in questo periodo non ci si può lasciar sfuggire una capatina ai mercatini di Natale Merano, un vero must tra fine novembre e inizio gennaio. Il modo più piacevole per trascorrere a Merano vacanze invernali da sogno. Qualsiasi attività invernale abbiate scelto, una settimana bianca a Merano nel nostro hotel vicino a Merano 2000, l’Hotel Sonnenburg è la risposta vincente ai vostri desideri.
  6 Hits artimhotel.com  
Wahab's Salafism historically served the purpose, especially during colonialism, of confronting and contrasting Western habits and culture. But it then turned against all those other Sunni movements that were not as dogmatic and rigid in applying the precepts of Islam.
Se il salafismo di Wahab e' servito storicamente a confrontarsi e a contrastare la cultura ed i costumi occidentali, soprattutto durante il colonialismo, nel tempo si e' rivolto contro tutti gli altri movimenti sunniti che non applicavano con la stessa rigidita' dogmatica i precetti dell'Islam. Le prime a farne le spese, ieri come oggi, sono state soprattutto le confraternite sufi, portatrici di un Islam moderato.Vi e' stata poi una ulteriore evoluzione di questa corrente dottrinale: il salafismo e' diventato elemento giustificativo di sovversione (contro gli apostati, cosi' come contro i cosiddetti regimi empi) e, in sequenza, del terrorismo. Nel nome di questa impostazione radicale sono stati perpetrati attentati, uccisioni, colpi di Stato, distruzioni, vendette attraverso fatwa e proclami.
  albatroscitadelresort.hotelshurghada.com  
Identification of work clothing with a chip solves problems that can easily arise during the handling and transport of large quantities of clothing, especially during washing and repairs, and makes possible the immediate recognition of the owner of the garment.
L' identificazione degli abiti da lavoro tramite micro-chip e/o bar-code consente di risolvere con semplicità le problematiche che potrebbero sorgere durante la gestione e movimentazione di  grosse quantità di indumenti, in particolar modo durante il lavaggio e le riparazioni, rendendo possibile il riconoscimento immediato dell'assegnatario del capo.
  www.edelweiss-grossarl.com  
A particular highlight is the scenic train ride to Huettschlag where, at the end of the ride and the end of the valley, they’ll get to enjoy grilled sausages. Naturally, parents are welcome on any of the excursions their kids take. Our competent professional childcare providers take great care of our little guests, especially during day trips.
Tra le tante attività organizzate, ci sono in programma anche delle appassionanti e avventurose escursioni nel Salisburghese. Una visita guidata in fattoria o una camminata lungo la Valle Grossarl: per conoscere più da vicino la natura e tutte le sue meraviglie in maniera divertente e didattica. Tra le gite che hanno più successo tra i bambini, c’è sicuramente il viaggio in trenino a Hüttschlag, dove a fondovalle ci si fermerà per gustare buonissimi würstel alla griglia. I genitori, volendo, possono prendere parte alle escursioni con i loro tesori, o se preferiscono affidarli alle premurose cure delle nostre assistenti.
  booking.tuscanyaway.com  
The church of Santa Croce is situated at 2,045 metres, at the foot of the peak with the same name, in the Fanes - Sennes - Braies Nature Reserve. The sanctuary, which is treasured by the people of Val Badia, is a site of pilgrimage, especially during the summer months.
La chiesetta di Santa Croce si trova a 2045 metri, ai piedi dell'omonimo monte, nel Parco Naturale di Fanes – Senes – Braies. Il santuario, molto caro alle genti della Val Badia, è meta di pellegrinaggio in particolare durante la stagione estiva. Nel 1484 viene costruito su commissione del vescovo "Konrad" di Bressanone la prima cappella che nella metà del XVII secolo viene ingrandita e completata con un campanile. Nel 1718 fu aggiunto il rifugio del sagrestano e un ospizio per i pellegrini. E proprio nelle caratteristiche "stuben" di questo antico ospizio oggi è possibile pranzare con le succulente specialità ladine oppure assaggiare un ottimo "Kaiserschmarren". Il tutto a dimensione molto umana, dove l'oste/sagrestano e sua moglie servono ancora personalmente ai tavoli.
  www.terravision.eu  
Especially during the winter season, Innsbruck airport is extremely busy as it is the perfect departure point to reach some of Austria’s most important skiing resorts. A lot of major airlines arrive and depart from Innsbruck, but also Low Cost Airlines such as Easyjet, Air Berlin or Transavia fly to and from Innsbruck.
Dal 1948 l’aeroporto è stato spostato nella sede attuale. Questo piccolo scalo è molto frequentato soprattutto nei mesi invernali quando un gran numero di persone lo utilizza per raggiungere le principali località sciistiche dell’Austria. L’aeroporto è utilizzato come terminal dalle principali compagnie aeree low cost tra cui Easy Jet. All’interno dell’aeroporto sono presenti un bar, un ristorante, un negozio Duty Free mentre nelle vicinanze è possibile trovare diversi alberghi.
  www.viaggiareinpuglia.it  
Almost certainly the two columns were used as beacons before port access was moved to the Island of Sant'Andrea. A robust bronze beam placed between the two capitals held up a golden lamp to signal to seafarers entering the port, especially during storms and slight sea.
Sicuramente, prima che l'accesso al porto fosse trasferito all'Isola di Sant'Andrea, le due colonne furono utilizzate come faro. Una robusta trave di bronzo, posta tra i due capitelli, sorreggeva un fanale dorato che aveva il compito di segnalare ai naviganti l'ingresso al porto, soprattutto nel corso di tempeste e mare mosso.
  www.emmeti.it  
The town of Pescia takes its name after the river which divides it in two parts and which makes it cool and pleasant for visits especially during the spring and summer. At the end of 12th century Pescia freed itself from Imperial powers and became an independent Municipality.
La città di Pescia vanta antiche origini medievali. Essendo divisa dal fiume, risulta nettamente contraddistinta in due settori urbani: quello della Cattedrale e quello del Palazzo Comunale. Nella parte a est troviamo il nucleo urbano che prese origine dalla Pieve di Santa Maria, e a ovest troviamo il nucleo della civitas che racchiude la piazza e i palazzi comunali. Questi due poli (religioso e civile) sono uniti dal Ponte del Duomo. Il centro storico, che mantiene la sua forma originaria, è caratterizzato da antichi palazzi ed eleganti chiese.
  www.gustidicorsica.com  
Life is easy-going and enjoyable, especially during the many cultural events held at Saint-François Convent. The house is situated in a peaceful setting on the edge of the village, and enjoys wonderful views of the famous blue mountains of La Sposata.
La vita qui è rilassata e allegra, soprattutto in occasione delle numerose manifestazioni culturali che si tengono presso il convento di Saint-François. La tenuta sorge in posizione tranquilla, all’ingresso del paese, e gode di una vista magnifica sui leggendari monti blu di “La Sposata”. Qui tutto è nuovo e fornito di ogni confort. Le camere, cinque, sono dotate ciascuna di un bagno dall’arredamento moderno. Nel giardino, perfettamente curato, vi attende una piscina.
  www.doctordirect.com  
Fear of war, famine or epidemics, the very precariousness of life bound medieval man more to faith. The prophecy of Parusia is relevant during these times especially during the millennium passage, and the predication of Joaquin of Fiore increases this fear.
La nascita degli ordini mendicanti, francescani e domenicani, si inquadra, in generale, nello sviluppo della civiltà comunale. Il popolo era stanco dei privilegi dei monasteri e delle ricchezze accumulate da abati ed abbazie. C'era bisogno di un ritorno alla purezza evangelica, al messaggio autentico di Cristo, vissuto nella condivisione della sua povertà, della sua umiltà e della sua passione. Pellegrinaggi, movimento crociato, nascita e sviluppo dei Comuni contribuirono alla crisi dell'istituzione monastica, concepita per un tipo di società e di economia strettamente locale, con un limitato movimento di uomini e merci. La civiltà comunale invece apre nuove vie di commercio e di scambio culturale, e quindi sposta anche l'asse delle esigenze religiose e spirituali. In questo quadro, assai generale, si colloca la singolare esperienza spirituale di S. Francesco e l'intuizione di S. Domenico. Occorreva uno spirito cristiano più al passo con i tempi, con la società, più pronto a rispondere alle esigenze di radicalità cristiana, che il popolo non riusciva più a trovare nell'istituzione monastica.
  2 Hits www.lugano.ch  
Covering a surface of 56’300 square meters the Pian Càsoro – situated between Figino and the village of Càsoro is a recreational area that is ideal for swimming and leisure time in general. The area that is open to the public is very much appreciated and attracts a lot of people especially during the summer.
Con una superficie di 56'300 metri quadri il Pian Càsoro - situato tra Figino e il nucleo di Càsoro è una zona di svago in riva al lago, ideale per la balneazione e il tempo libero in generale. L'area di accesso pubblico è molto apprezzata e, specialmente durante la stagione estiva, attira numerose persone. La foce rappresenta un particolare ambiente naturale e il Pian Càsoro, di conseguenza, è una zona protetta.
  www.kettenwulf.com  
Concluding, Cardinal O’Brien spoke of his desire that ordained members of the Order be increasingly integrated into the spiritual accompaniment of Knights and Dames’ missions, especially during this Year of Mercy, the door of which is still open until the feast of Christ the King, November 20 next.
Il cardinale O’Brien ha manifestato, in conclusione, il suo desiderio che i sacerdoti membri dell’Ordine siano sempre più integrati nella missione di accompagnamento spirituale di Cavalieri e Dame, particolarmente in occasione di questo Anno della Misericordia, la cui Porta è ancora aperta fino alla festa di Cristo Re, il 20 novembre prossimo.
  2 Hits www.restaurant-stone.cz  
Gourmet or fast food, take-away or quick-service: whatever the style of your restaurant, guests expect to be served quickly and efficiently, especially during rush hours. In order to give excellent service to your customers and improve your staff organization, TCPOS integrated innovative paging solutions with its flexible multifunctional POS solutions.
Gourmet o fast food, take-away o quickservice: qualunque sia lo stile del ristorante, i tuoi ospiti si aspettano di essere serviti in modo rapido ed efficace, soprattutto durante le ore di punta. Per assicurare un servizio eccellente e allo stesso tempo migliorare l’organizzazione del vostro staff, TCPOS ha integrato il suo sistema POS flessibile e multifunzionale con soluzioni di paging cercapersone che assicurino una piacevole esperienza.
  www.toscanaovunquebella.it  
Poggio alla Guardia is the perfect place for nature lovers thanks to its country roads, the scent of nature and panoramic views of the surrounding municipalities, especially during summer. Even at night, this area shows its peculiarities.
Poggio alla Guardia è un luogo perfetto per gli amanti della natura, grazie alla possibilità di camminare lungo strade di campagna, tra il profumo del verde e la vista panoramica dei comuni circostanti, specialmente durante la bella stagione. Anche di notte questa zona mostra le sue peculiarità: numerosi pipistrelli popolano innocui il cielo notturno, rammentandoci di tanto in tanto la loro presenza con il loro tipico, stridulo richiamo.
  www.barcelona.com  
With the opera season of the world famous Verona Arena, or the events at the Scaliger city’s Roman Theatre, but also with the thousands of itinerant concerts, shows, exhibitions and events which enliven the historical towns and the lakefront of our towns, especially during the good season.
Se ami la cultura, in tutte le sue declinazioni, scommetti che riusciremo a stupirti? Come? Con la stagione lirica all’Arena di Verona, celebre in tutto il mondo, o con le rassegne del Teatro Romano sempre nella città scaligera, ma anche con i mille concerti itineranti, gli spettacoli, le manifestazioni e gli eventi che animano i centri storici e il lungolago dei nostri borghi, soprattutto durante la bella stagione.
  www.firent.fi  
, is a beautiful forest of tall trees, located in what has always been one of the least anthropized areas and, therefore, one of the most unspoiled under a naturalistic perspective. It has facilities for green tourism, such as rest areas, tables, benches, barbecue fireplaces, water fountains, catering and entertaining services, especially during the Summer months.
, è un bellissimo bosco di alto fusto, situato in una delle zone storicamente meno antropizzate e quindi più integre dal punto di vista naturalistico. È attrezzato per il turismo verde, con aree di sosta, tavoli, panchine, caminetti per la cucina alla brace, fontanelle per l'approvvigionamento idrico, servizi di ristorazione e animazione, in particolare nel periodo estivo.
  7 Hits www.hotel-santalucia.it  
Please be aware that due to the location in the lively area of town, there might be loud music at night, especially during the weekend. The property provides earplugs and the fabric curtains in the room help to reduce the noise.
Siete pregati di notare che, a causa della posizione nella zona vivace della città, potrebbe esserci musica ad alto volume durante la notte, specialmente nel fine settimana. La struttura fornisce tappi per le orecchie, e le tende in tessuto nell'alloggio contribuiscono a ridurre il rumore.
  www.credit-suisse.com  
So I was able to familiarize myself with the increased rhythm of play and learn more in terms of tactics. Today I am calmer on the ball and more precise in the passing game, especially during the match towards the front.
Ciò che conta di più per un giovane è la pratica calcistica e io l'ho avuta. Così ho potuto abituarmi al ritmo di gioco più elevato e migliorare tatticamente. Ora sono più tranquillo nel controllo di palla e più preciso nei passaggi, soprattutto in fase offensiva.
  2 Hits happyludic-manteniments.com  
Our exclusive and patented technology allows you to digitally control the quantity of water on the coffee cake for the entire extraction, especially during pre-infusion, which is the most important phase, during which aromas and flavors are developed.
La nostra tecnologia esclusiva e brevettata ti consente di controllare elettronicamente il flusso d’acqua che agisce sulla coffee cake, durante tutta l’estrazione, in particolare durante la fase di pre infusione, che rappresenta la fase più importante nella formazione degli aromi dell’espresso in tazza.
  www.congresdesnotaires.fr  
Don’t go shopping randomly: if a jacket is the object of desire, or a bag, or a shoe, or a snowsuit, just begin with that one. Being distracted is particularly easy and, especially during sales, timing is everything.
Mai andare a caso: se è il capospalla l’oggetto del desiderio, o la borsa, o la scarpa su cui avete puntato l’occhio o la tuta da sci, iniziate con quella. Farsi distrarre è un attimo e durante i saldi, si sa, il tempo è tutto. Da un minuto all’altro, l’oggetto del desiderio potrebbe finire nella shopping bag di qualcun altro.
  biosicherheit-bch.de  
Already since the 30s, this horse race-track counts itself a major sight in Merano/Meran – a crowd-puller, especially during the legendary Merano Grand Prix, organised yearly.
Dagli anni 30, l’Ippodromo di Merano è una delle attrazioni più rappresentative di Merano che attira centinaia di appassionati di competizioni equestri, primo fra tutti il leggendario Gran Premio di Merano che vi aspetta ogni anno.
  www.audimontreal.ca  
On this suggestive Roof Garden, RODA outdoor furniture creates a romantic and magic location, especially during the night with an enchanting lights show on Castel Dell’Ovo and the Bay of Naples.
Su questa scenografica terrazza i mobili da esterno di RODA rendono la location romantica e magica che, al calare della resa, regala uno spettacolo di luci mozzafiato sul Castel Dell’Ovo e sul lungomare di Napoli.
  www.hk.megaman.cc  
Especially during summer, there are many organised excursions with expert guides, visits to the typical residential farmer areas and culinary events as the "Sonns y Saus" on the Armentara meadows along with the various “Segra” (cultural events) in the different villages.
Specialmente durante l’estate vengono organizzate escursioni con guide esperte, visite ai tipici nuclei abitativi contadini ed eventi gastronomici come “Sons y Saus” sui prati dell’Armentara.
  norna-playgrounds.com  
Thanks to the frequent and fast ferries to the coast, especially during the summer months, it's simple and easy to reach the mainland from Capri and visit the most interesting and famous towns and sights.
Grazie ai veloci e frequenti collegamenti marittimi con la costa, soprattutto nei mesi estivi, è molto facile recarsi da Capri alla terraferma per visite ai luoghi più interessanti e caratteristici.
  2 Hits www.cidemat.cz  
To ensure that the body remains protected from the cold, you should use water repellent garments, to ensure that the body temperature remains normal, especially during high intensity phases. With water repellent clothing sweat and moisture are expelled outside of the fabric, in this way the skin perspires more and remains drier, avoiding any problems resulting from temperature changes.
Per fare in modo che il corpo rimanga protetto dal freddo, si devono utilizzare dei capi idrorepellenti, per far si che la temperatura corporea rimanga nella norma, soprattutto durante la fase di sforzo. Con l’abbigliamento idrorepellente il sudore e l’umidità vengono espulsi all’esterno del tessuto, in questo modo la pelle traspira di più e rimane più asciutta, evitando gli eventuali problemi derivanti dagli sbalzi termici.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow