events during – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      152 Results   122 Domains
  www.teamlazarus.it  
Significant events during the period
Fatti di Rilievo intervenuti nell’esercizio
  www.ofcom.admin.ch  
For the government and administration, information is not only a basis for decisions to be taken but also a management tool. However, the population also wishes to be informed about events during crises.
Le tecnologie dell'informazione e della comunicazione sono indispensabili non solo allo sviluppo economico del nostro paese, ma pure al buon funzionamento del governo e dell'amministrazione. Esse sono la spina dorsale della nostra società. Questa dipendenza implica rischi e pericoli che non vanno sottovalutati. In situazioni straordinarie, vale a dire in tempo di crisi, le esigenze nei settori dell'informazione e della comunicazione sono generalmente più elevate. Per il governo e l'amministrazione, l'informazione è al tempo stesso il fondamento delle decisioni e uno strumento di gestione. Anche la popolazione tuttavia deve essere informata in tempo di crisi. E' quindi importante che le infrastrutture d'informazione e di comunicazione, quali le reti telefoniche o gli impianti di radiodiffusione, siano sicuri in situazione di crisi, cioè siano effettivamente accessibili. Una sicurezza assoluta non è tuttavia possibile sul piano tecnico, e neppure proponibile sul piano economico, vale a dire la sicurezza assoluta non può essere finanziata. Si devono accettare alcuni rischi residui.
  www.mimram.com  
Another great example is the European Cycling Challenge (ECC). Born from an idea of the city of Bologna as a small pilot with around 70 people, it is now one of the biggest European cycling events. During the 2016 campaign, 52 cities from 17 countries joined the Challenge, and 46,000 people cycled 4,000,000 km in a month. The gamification approach makes bike trips fun: participants track their trips with a free app. They contribute to their team mileage and can check their city’s ranking in real time on a leaderboard. Furthermore, all GPS data collected have a priceless value for city planners. They provide ready-to-use heatmaps; enable deeper analysis on origins/destinations, loss of time at intersections; speeds on cycle lanes and so on. Traffic planners get a whole new set of options to find out about cyclists' real needs.
Un altro ottimo esempio è la European Cycling Challenge (ECC). Nata da un’idea della città di Bologna come piccolo progetto pilota con 70 persone, è ora uno dei maggiori eventi sulla ciclabilità in Europa. Nell’edizione 2016 hanno partecipato alla sfida 52 città in 17 Paesi, con 40.000 persone che hanno pedalato per 4 milioni di chilometri in un mese. Averla resa simile a un gioco rende divertenti i viaggi in bici: i partecipanti tengono traccia dei propri percorsi con un’app gratuita. Contribuiscono ai chilometraggi della propria squadra e possono controllare la posizione della propria città in tempo reale in una classifica. Inoltre tutti i dati raccolti tramite il GPS hanno un valore inestimabile per gli urbanisti. Forniscono delle “mappe di calore” (heatmap) pronte per l’utilizzo; permettono delle analisi più approfondite su origini/destinazioni, perditempo alle intersezioni, velocità sulle corsie ciclabili e quant’altro. Chi pianifica il traffico ottiene un’intera gamma di opzioni per indagare sulle reali necessità dei ciclisti.
  www.carretechnologies.com  
Thanks to the agreement, Fiera di Vicenza becomes a World Diamond Mark strategic partner, promoting the WDM Authorized Diamond Dealer (ADD) network, its activities and events during the Trade Show organized by the Italian Company in Italy and abroad.
L’accordo è stato siglato oggi, 5 settembre, in occasione della conferenza stampa internazionale di presentazione di VICENZAORO September, Manifestazione organizzata da Fiera di Vicenza e in programma fino al 9 settembre. L’intesa prevede la condivisione di progetti e azioni per sostenere e migliorare l’immagine e la fiducia dei consumatori nei confronti dei diamanti e dei gioielli con diamanti. Punta in particolare a rendere VICENZAORO come la principale piattaforma europea per la promozione e il commercio di diamanti e pietre preziose.Grazie all’accordo, Fiera di Vicenza diventa partner strategico del World Diamond Mark, promuovendone il network di rivenditori autorizzati, le attività e gli eventi duranti gli Show organizzati dalla Società fieristica italiana in Italia e all’estero. Inoltre parteciperà agli eventi del WDM, come ad esempio il Diamond Exhibition e la WDM Conference, e metterà a disposizione la propria autorevolezza e influenza globale per promuovere il fundraising per le campagne e gli eventi del WDM.
  www.forumdaily.com  
The contestants will drive 290km on asphalt ground in this race, and ten speed tests will be driven as well. Auto Moto Club “Skok” has yet again put a lot of effort into making this race completely in accordance with International Sport Regulations and packed with events during those three days.
Il weekend prossimo a Parenzo si terrà 11° Rally di Parenzo. Dal 12 al 14 novembre la città ospiterà numerosi amanti della velocità e degli automobili. I partecipanti percorreranno 290 km nella gara sull'asfalto con 11 prove di velocità. Auto-moto club "Skok" ha fatto molti sforzi anche quest'anno per allineare la gara con il Codice Sportivo Internazionale e per arricchire i tre giorni di gara con diversi eventi. Non sorprende allora che Parenzo, i suoi cittadini e gli ospiti possano godersi questo rally già per la undicesima volta. I visitatori che si annoiano del rumore degli automobili possono avviarsi al centro di Parenzo, passeggiare per le sue vie e vedere perché l'Ente croato per il turismo l'ha proclamata la città più ordinata dell'Adriatico in categoria di grandi centri turistici.
  www.faucontrouve.com  
One guy was at the center of the athletic events during the Saslong weekend: Aksel Lund Svindal, who celebrated his 33rd birthday one week after the Downhill race. He was the fastest during the two training runs, the Super-G and the Downhill.
Dal punto di vista sportivo, il fine settimana della Saslong è stato dominato da un uomo: Aksel Lund Svindal, che ha festeggiato il suo 33esimo compleanno una settimana dopo la discesa. E' stato il più veloce in entrambe le prove cronometrate, in Super-G e in discesa. Nel Super-G Svindal è salito sul podio assieme a due connazionali: Kjetil Jansrud si è piazzato secondo con un ritardo di 0,34, dimostrando di essersi rimesso subito in forma dopo un periodo di malattia, mentre il sorprendente Aleksander Aamodt Kilde è finito terzo a +0,44. Il 23enne in Coppa del Mondo non era mai andato così forte. Il suo miglior risultato in Super-G, infatti, era stato un settimo posto a Saalbach nella scorsa stagione e a Beaver Creek questo inverno. Un nome da ricordare.
  2 Hits unoca.unmissions.org  
Dear Time Patrollers, Holidays is the perfect moment to spend time in Conton City, and we have planned several events during the Holiday period! Frieza Siege Event Frieza is attacking Conton City with his army!
International anime streaming site DAISUKI.net is simulcasting the popular anime “Dragon Ball Super” anime with English subtitles (and Neutral Spanish in South America) every Sunday few minutes after the Japanese TV broadcast. In addition, all episodes from episode one until the most recently broadcast episode have been added to the site’s streaming catalog. [embed]https://youtu.be/Shk60alJPgM[/embed] Watch Dragon Ball Super on Daisuki! DAISUKI.net is currently working with Bandai Namco Entertainment on a campaign where fans who watch the anime at DAISUKI.net will be able to get serial codes that can be redeemed for TP Medals and used in the “Dragon Ball Xenoverse 2” video game. This campaign will start from next week, make sure to be the first watching the episode...
  mybody.dz  
One of the most interesting events during this season is in late June, with the rise of the pasture Engstligenalp by hundreds cows walking the difficult path along the falls of Engstligen to reach the summer pastures.
Oltre al classico appuntamento di gennaio con le gare di Coppa del Mondo di sci, ad Adelboden si svolge tutti gli anni a febbraio la Horäschlittä Renä, una gara di slitte a cui partecipano centinaia di persone. Uno degli appuntamenti più interessanti di questa stagione è a fine giugno, con la salita all’alpeggio dell'Engstligenalp di diverse centinaia di mucche che percorrono il difficile sentiero lungo le cascate di Engstligen per raggiungere i pascoli estivi. Queste cascate sono uno dei punti di attrazione più affascinanti della zona, oltre alla gola del Choleren nel torrente Tschent e al Schwandfeldspitz, un punto panoramico a quota 2000.
  2 Hits www.eco.usi.ch  
The goal is to create adequate opportunities for the intellectual or office-based routine to be complemented by an attractive offer enhanced by social and cultural components. The programme includes courses and special events during the academic year, as well as between terms.
L'obiettivo è di creare adeguate opportunità per completare le attività prevalentemente intellettuali con un'offerta che dia la possibilità di vivere esperienze importanti dal punto di vista sociale e culturale. Il programma prevede delle proposte durante l'anno accademico e durante le vacanze. La pratica delle attività sportive in ambito universitario crea le premesse per continuare queste attività anche dopo il periodo di studi, come esperienza di vita arricchente e salutare.
  www.ozolamebeles.lv  
Modern and fully equipped, this business centre has an average height of 59 ft. and an exhibition surface of more than 1,614,000 ft2 distributed over 6 pavilions without columns that make it easier to set-up and disassemble stands. It receives 1 million visitors every year, organising an average of 160 events during that time span.
Moderno e completamente attrezzato, questo centro d’affari ha un’altezza media di 18 metri e dispone di una superficie espositiva di 150.000 m2 distribuiti lungo 6 padiglioni senza colonne che rendono agile il montaggio o smontaggio degli stand. Ogni anno riceve un milione di visitatori e organizza in media 160 eventi.
  2 Hits www.nlx.fr  
Taisuke Koyama will be protagonist of some important events during October: - in London for the Book Signing of Kodoji Press, from October 22nd to October 24th (with an Opening party on October 22nd 9-11 pm) in the Shoreditch Studio venue.
Dal 28 Ottobre al 18 Dicembre presso la Galleria Ciocca di Milano, la mostra personale di Fabrizio Bellomo Senza Titolo, a cura di Francesca Guerisoli proporrà alcuni dei lavori più recenti dell'artista insieme al suo progetto che lo ha visto impegnato a Tirana, grazie al GAI (Associazione Giovani Artisti Italiani) e a Movin'Up. Partendo dal...
  www.maistra.com  
Guests can enjoy a rich calender of events during the summer evenings, such as the Summer Salsa Festival, St Lawrence’s Night, the traditional Rovinj’s Night and the feast day of St Euphemia, the patron saint of Rovinj.
Gli ospiti possono godere del ricco programma di eventi nelle serate estive come il Summer Salsa Festival, la notte di San Lorenzo e l’oramai tradizionale Notte rovignese e la festa di Sant’ Eufemia, la santa patrona della città di Rovigno.
  chaletchefs.net  
On our homepage you will find a list of all possible events during the week and you will find all the necessary information regarding meeting points and departure times for the various activities.
Sull'apposita homepage troverete uno schema con tutte le manifestazioni in programma durante la settimana. Sulle singole pagine invece sono segnate tutte le informazioni riguardanti punto di ritrovo e orario di partenza nonché durata della manifestazione.
  webmail.faculdadejesuita.edu.br  
Salsomaggiore and Tabiano Terme, Città della Salute (health towns), offer a wide calendar of events during every season: culture, theatre, art, shows, fairs.
Le città della salute di Salsomaggiore e Tabiano Terme offrono un ricco calendario di eventi e appuntamenti in ogni stagione dell'anno: cultura, teatro, arte, spettacoli e fiere per le vostre vacanze a Tabiano.
  www.shukrclothing.com  
Participation and organization of events during the G7
Partecipazione e organizzazione di eventi in occasione del G7
  www.midiariodecocina.com  
All events during San Genesio chestnut weeks
Tutti gli eventi nell'ambito delle settimane delle castagne a San Genesio
  www.lekad.org  
Major events during the winter
Grandi manifestazioni durante l’inverno
  active-oxygens.evonik.com  
Special events during exhibitions
Eventi speciali in Fiera
  www.hotelsmagaluf.com  
At last reporting all events during the process because all measurements are recorded and processed for complete statistical report.
Infine, segnala tutti gli eventi che si verificano durante il processo dal momento che tutte le misurazioni sono registrate ed elaborate al fine di ottenere un report statistico completo.
  www.dinmurer.com  
Call for events during the 90 years since the end of World War I (ARTICLE
Invito a manifestazioni in occasione dei 90 anni dalla fine della Prima Guerra Mondiale (ARTICOLO
  www.cms.org.cn  
- educational activities and promotion of research (research laboratories for pupils and students; promotional events during the Researchers’ Night etc.);
- attività di formazione e di promozione della ricerca (laboratori di ricerca con alunni e studenti; eventi promozionali in occasione della Notte dei Ricercatori ecc.)
  3 Hits www.hotel-santalucia.it  
Please note that there is a bar in the same building and the property organises events during the weekends. You may experience some noise disturbance during your stay.
L'ostello occupa un edificio con bar e organizza alcuni eventi durante il fine settimana. Potreste pertanto avvertire rumori durante il soggiorno.
  zacharopouloulaw.com  
The tourism center in Wengen always plans different activities and events during the week where guests are always more than welcome to participate.
Il centro turistico di Wengen prevede sempre diverse attività e eventi durante la settimana in cui sono tutti benvenuti a partecipare.
  s-leclub.accorhotels.com  
Find below the list of 2012/2013 exceptional events during which the availability guarantee 3 days before arrival does not apply.
Qui di seguito sono riportate le date di alcuni eventi speciali previsti per 2012/2013 durante le quali la garanzia di disponibilità della camera non puo' essere applicata.
  www.onwards.com.cn  
UISP events during the Festival's week
Eventi UISP durante la settimana del Festival
  2 Hits www.emilfreyclassics.ch  
Events during FIMMA Maderalia 2016
Eventi in tutta FIMMA Maderalia 2016
  www.rodenstock.com  
Numerous monuments and archaeological sites demonstrate that the territory of the present-day city of Novigrad was already inhabited in antiquity. In written documents dating from the 7th century Novigrad is known as Neapolis and Civitas Nuova while in church documents it is known as Emona, Emonia, Aemonia. It was the seat of a bishopric - from the 8th centuries to 1831 that of the suffragan bishop of the Aquilea-Grado archbishopric - and the bishop of Novigrad had juristiction over the territory streching to the river Dragonja to the north and to the river Mirna to the southeast. Due to its favourable situation on the small peninsula with its fertile hinterland, Novigrad was frequently involved in turbulent historic events. During the 8th and 9th centuries it was from Novigrad, as a seat of the frenkish prince Ivan, that the feudalisation of the area progressed, placingit in the context of the general cultural and historical changes taking place in Europe during the middle ages. During the 16th and 17th centuries, due to frequent wars and epidemic diseases, the city stagnated almost to the point of extinction.
L'area territoriale occupata dall'odierna citta di Cittanova e stata sempre interessata, gia dall'antichita da insediamenti umani che a propria testimonianza hanno lasciato numerosi reperti e localita archeologiche. Basandosi su testimonianze scritte, Cittanova viene citata come Neapolis nel VII sec., ossia come Civitas Novum nel secolo IX. Dal XII sec. nelle testimonianze ecclesiastiche, viene chiamata con il nome Emona, Emonia, Aemonia. Quale vetusta sede vescovile (dal V/VI sec. all'anno 1831) i vescovi di Cittanova, quali suffraganei agli arcivescovi di Aquileia e di Grado, estendevano la loro giurisdizione su tutto il territorio esteso a nord fino al fiume Dragogna, e a sudest fino al fiume Quieto.A causa della sua ubicazione su una piccola pensiola e del suo naturale circondiario, Cittanova era spesso posta sul crocevia di ricchi accadimenti storici. Il proprio rinascimento la citta lo vive tra l'VIII e il XII sec. quando, come sede del conte francescano Giovanni diventa il punto di parteza dell'emergente feudalesimo aggregandosi cosi al palcoscenico della cultura europea
  www.ofcom.ch  
For the government and administration, information is not only a basis for decisions to be taken but also a management tool. However, the population also wishes to be informed about events during crises.
Le tecnologie dell'informazione e della comunicazione sono indispensabili non solo allo sviluppo economico del nostro paese, ma pure al buon funzionamento del governo e dell'amministrazione. Esse sono la spina dorsale della nostra società. Questa dipendenza implica rischi e pericoli che non vanno sottovalutati. In situazioni straordinarie, vale a dire in tempo di crisi, le esigenze nei settori dell'informazione e della comunicazione sono generalmente più elevate. Per il governo e l'amministrazione, l'informazione è al tempo stesso il fondamento delle decisioni e uno strumento di gestione. Anche la popolazione tuttavia deve essere informata in tempo di crisi. E' quindi importante che le infrastrutture d'informazione e di comunicazione, quali le reti telefoniche o gli impianti di radiodiffusione, siano sicuri in situazione di crisi, cioè siano effettivamente accessibili. Una sicurezza assoluta non è tuttavia possibile sul piano tecnico, e neppure proponibile sul piano economico, vale a dire la sicurezza assoluta non può essere finanziata. Si devono accettare alcuni rischi residui.
  www.dfae.admin.ch  
For the government and administration, information is not only a basis for decisions to be taken but also a management tool. However, the population also wishes to be informed about events during crises.
Le tecnologie dell'informazione e della comunicazione sono indispensabili non solo allo sviluppo economico del nostro paese, ma pure al buon funzionamento del governo e dell'amministrazione. Esse sono la spina dorsale della nostra società. Questa dipendenza implica rischi e pericoli che non vanno sottovalutati. In situazioni straordinarie, vale a dire in tempo di crisi, le esigenze nei settori dell'informazione e della comunicazione sono generalmente più elevate. Per il governo e l'amministrazione, l'informazione è al tempo stesso il fondamento delle decisioni e uno strumento di gestione. Anche la popolazione tuttavia deve essere informata in tempo di crisi. E' quindi importante che le infrastrutture d'informazione e di comunicazione, quali le reti telefoniche o gli impianti di radiodiffusione, siano sicuri in situazione di crisi, cioè siano effettivamente accessibili. Una sicurezza assoluta non è tuttavia possibile sul piano tecnico, e neppure proponibile sul piano economico, vale a dire la sicurezza assoluta non può essere finanziata. Si devono accettare alcuni rischi residui.
  www.vogue.it  
One of the most natural fabrics, with a story that dates back from centuries: the cotton has lead to important historical events during the evolution of mankind
Una fibra tra le più naturali, che ha una storia lunga secoli, il cotone ha determinato importanti percorsi storici nell'evoluzione dell'uomo
1 2 3 4 5 Arrow