events outside – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      32 Results   30 Domains
  www.com.usi.ch  
Education fairs and events outside USI
Calendario degli incontri di orientamento fuori dall’USI
  www.viafarini.org  
to promote and organize contemporary art events outside of its premises;
promuovere e organizzare eventi di arte contemporanea in altre sedi;
  mybody.dz  
In the heart of Madrid, just a short walk from the Royal Palace and Plaza de España, rises Aparto Suites Muralto. From here you can easily reach the famous department store El Corte Ingles and book trips or events outside the city.
Nel cuore di Madrid, a soli pochi passi da Palazzo Reale e Plaza de España sorge l'Aparto Suites Muralto. Da qui potrete raggiungere in poco tempo il famoso grande magazzino El Corte Inglés e prenotare gite o eventi fuori città.
  www.zurich.ch  
We organize interesting events outside business hours, such as visits to Haus Konstruktiv, opera events for families with children, after work happy hours where you can socialize with colleagues, and much more.
I vantaggi per chi lavora in una grande azienda impegnata su vari fronti sono molteplici. Oltre a diversi eventi per team, avete la possibilità di partecipare a singole manifestazioni sportive o culturali sponsorizzate da Zurich. Organizziamo per voi interessanti manifestazioni al di fuori del business giornaliero come visite allo spazio culturale “Haus Konstruktiv”, rappresentazioni di opera per famiglie e bambini, serate in birreria per scambiarsi con i colleghi e molto altro.
  www.interdating.ua  
Orders will be delivered by DHL Express courier within 2 to 3 working days after receipt of the dispatch confirmation e-mail (Standard Shipping) or within the next working for orders placed before 12:00am, Monday to Thursday (Express Shipping), with the exception of a few specific areas when longer delivery times are possible. The dispatch and delivery of orders may be delayed by public holidays and/or events outside of the control of Borbonese or the carrier.
tempi e costi di spedizioneGli ordini effettuati dal lunedì al venerdì entro le ore 09:00 (ora italiana – GMT+1) verranno affidati al corriere in giornata. Dopo tale orario la spedizione sarà effettuata il giorno lavorativo successivo. Una volta ricevuta l’ e-mail di conferma della spedizione, gli ordini verranno consegnati tramite corriere DHL entro 2-3 giorni lavorativi con la spedizione standard ed entro il giorno lavorativo successivo con la spedizione express (per ordini effettuati entro le ore 12:00), ad eccezione di alcune zone specifiche per le quali è prevista una dilazione di tali termini. Gli ordini potranno subire ritardi nella spedizione e consegna in caso di festività e/o eventi che non dipendono da Borbonese o dal corriere stesso. I costi delle spedizioni possono cambiare da Paese a Paese. Di seguito i costi di spedizione applicati per ogni Nazione:
  cloud.mql5.com  
Every testing agent works in its own virtual sandbox in MQL5 Cloud Network. That sandbox blocks any requests from an MQL5 program to the outside. All DLL calls and file events outside of the indicated directory are forbidden.
Ogni agente testing lavora nella propria sandbox virtuale nella MQL5 Cloud Network. La sandbox blocca tutte le richieste da parte di un programma MQL5 verso l'esterno. Tutte le chiamate DLL e file events al di fuori della directory indicata sono vietate.
  www.restaurantexcalibur.ro  
This year you will find Mankenberg products at the following exhibitions and events. Outside of Germany our international partners will be happy to assist you.
Quest’anno potrete trovare i prodotti Mankenberg alle seguenti fiere e manifestazioni. I nostri partner internazionali sono a vostra disposizione anche all’estero.
  successlife.com  
predicted or unpredicted events outside the control of Purchaser: hardware disruption, fire, theft, natural events, malfunctioning of the Operating System or the relevant software environment (runtime).
E’ facoltà dell’IIW variare a propria discrezione e senza alcun obbligo di preavviso le presenti condizioni di assistenza.
  2 Hits www.portaventuraworld.com  
On exceptional occasions, PortAventura Park may organise special events outside and within site opening hours that may or may not be included in the price of tickets and/or passes purchased to access PortAventura's facilities.
No, non è previsto alcun costo aggiuntivo. Con l'ingresso al parco è possibile usufruire di tutte le attrazioni e gli spettacoli in modo illimitato. Eccezionalmente, PortAventura Park può organizzare degli eventi speciali, dentro e fuori gli orari di apertura delle strutture, che possono o meno essere inclusi nel prezzo dei biglietti e/o dei Pass di ingresso a PortAventura.
  www.mitsubishi-termal.it  
These can include, but are not limited to, accidents and related delays, unplanned marches, demonstrations and organised disruption, police operations, unforeseen road hazards, terrorist activity and its consequences or the threat of such activity, riot, the act of any government or other national or local authority, industrial dispute, natural or nuclear disaster, fire, adverse weather conditions or other similar events outside our or the Supplier's control.
Forza maggiore significa che né noi né il Fornitore riconosceremo alcun risarcimento nel caso in cui noi oppure il Fornitore dovessimo cancellare o modificare un Servizio in seguito a circostanze impreviste e al di fuori del nostro controllo. Tali circostanze possono includere, ma non si limitano a, incidenti e ritardi derivanti, cortei e dimostrazioni non previsti, eventi di disturbo organizzati, operazioni di polizia, situazioni pericolose impreviste di traffico stradale, attività terroristiche e relative conseguenze, nonché la minaccia di tali attività, sommosse, atti di governo o altre autorità locali, scioperi, disastri naturali o nucleari, incendi, grave maltempo o altri eventi simili al di fuori del controllo del Fornitore.
  hozana.org  
These are followed by short accounts of individual exhibits, events and personalities. A chronology refers to major events outside the region. The book aims not only to complement and augment the exhibition, but also to fill a gap.
Il libro offre al visitatore del Touriseum un quadro generale di piacevole lettura sulla storia del turismo in questa regione alpina. I suoi diciotto capitoli, arricchiti di quattrocento fotografie, accompagnano i momenti essenziali dello sviluppo turistico regionale. Ogni capitolo si apre con un breve testo introduttivo che illustra lo sfondo economico, culturale e sociale di una specifica fase storica del turismo. Seguono poi brevi riferimenti relativi ad eventi, personaggi e oggetti caratteristici. Una guida cronologica facilita la collocazione del singolo evento locale nel contesto della più ampia storia europea. Il libro mira ad integrare e approfondire il materiale esposto nel Touriseum. Nonostante la lunga tradizione turistica della nostra regione, era ancora assente una presentazione generale che permettesse di coglierne tutto lo sviluppo dalla nascita sino ai giorni nostri. Intenzionalmente il libro non vuol essere un catalogo scientifico bensì una facile e piacevole guida tanto per il turista che per il visitatore locale. Il suo autore, Josef Rohrer, è stato per vent’anni anni giornalista, poi è entrato a far parte del comitato ideatore ed organizzatore del Touriseum. Il saggio introduttivo di Camere libere è stato scritto dallo storico sudtirolese Hans Heiss. PREMIO ITAS 2004
  www.patagonia-argentina.com  
The Company assumes no responsibility by reason of bad weather conditions, demonstrations, riots, war or war rumors, or any Act of God or force majeure events outside the control of either party that may adversely affect the tour.
La Terra com'era una volta S.A. attualizza periodicamente la informazione su i suoi prodotti che si esibisce nel sito Patagonia-argentina.com., tuttavia né questo ultimo né La Terra com'era una volta S.A. si responsabilizzano per i danni che potessero di errori e omissioni nella informazione contenuta nel sito.
  www.luganoconventions.com  
We offer our services in different languages: Italian, German, Swiss German, French and English. On request, we also organize events outside of Ticino's borders. As an agency unique in Ticino, we are specialized in outdoor activities suitable for everyone.
Dal 2009 siamo attivi come agenzia leader in questo settore in tutto il Ticino. Ci concentriamo principalmente su ditte, associazioni, gruppi e persone individuali.Con la nostra esperienza, siamo in grado di offrirle un programma sportivo outdoor a 360°, inglobando tutte le varie attività che si possono fare sul nostro territorio cantonale. Garantiamo una programmazione delle attività individuale e su misuraIl nostro team é composto da professionisti del turismo con un forte orientamento verso l'outdoor. La sicurezza e la fattibilità dell'attività per noi sta al primo posto. Non tutti i prodotti sono adatti a tutti i tipi di clienti! Troppo grandi le differenze fisiche e psicologiche dei partecipanti. Elaboriamo le nostre offerte in stretto contatto con i nostri clienti. In questo modo l'attività outdoor sarà sicuramente divertente per tutti quanti i partecipanti.Offriamo il nostro servizio in diverse lingue: italiano, tedesco, schwiizerdütsch, francese ed inglese. Su richiesta le organizziamo anche degli eventi al di fuori dei nostri confini cantonali.Come agenzia unica nel suo genere in Ticino ci siamo specializzati sulle attività outdoor adatte a tutti. Combiniamo i servizi classici con il fascino dell'attività all'aria aperta. A seconda della stagione offriamo ai nostri clienti un programma pieno di emozioni stando tra aria, terra e acqua.
  www.luganoturismo.ch  
We offer our services in different languages: Italian, German, Swiss German, French and English. On request, we also organize events outside of Ticino's borders. As an agency unique in Ticino, we are specialized in outdoor activities suitable for everyone.
Dal 2009 siamo attivi come agenzia leader in questo settore in tutto il Ticino. Ci concentriamo principalmente su ditte, associazioni, gruppi e persone individuali.Con la nostra esperienza, siamo in grado di offrirle un programma sportivo outdoor a 360°, inglobando tutte le varie attività che si possono fare sul nostro territorio cantonale. Garantiamo una programmazione delle attività individuale e su misuraIl nostro team é composto da professionisti del turismo con un forte orientamento verso l'outdoor. La sicurezza e la fattibilità dell'attività per noi sta al primo posto. Non tutti i prodotti sono adatti a tutti i tipi di clienti! Troppo grandi le differenze fisiche e psicologiche dei partecipanti. Elaboriamo le nostre offerte in stretto contatto con i nostri clienti. In questo modo l'attività outdoor sarà sicuramente divertente per tutti quanti i partecipanti.Offriamo il nostro servizio in diverse lingue: italiano, tedesco, schwiizerdütsch, francese ed inglese. Su richiesta le organizziamo anche degli eventi al di fuori dei nostri confini cantonali.Come agenzia unica nel suo genere in Ticino ci siamo specializzati sulle attività outdoor adatte a tutti. Combiniamo i servizi classici con il fascino dell'attività all'aria aperta. A seconda della stagione offriamo ai nostri clienti un programma pieno di emozioni stando tra aria, terra e acqua.
  www.lugano-tourism.ch  
We offer our services in different languages: Italian, German, Swiss German, French and English. On request, we also organize events outside of Ticino's borders. As an agency unique in Ticino, we are specialized in outdoor activities suitable for everyone.
Dal 2009 siamo attivi come agenzia leader in questo settore in tutto il Ticino. Ci concentriamo principalmente su ditte, associazioni, gruppi e persone individuali.Con la nostra esperienza, siamo in grado di offrirle un programma sportivo outdoor a 360°, inglobando tutte le varie attività che si possono fare sul nostro territorio cantonale. Garantiamo una programmazione delle attività individuale e su misuraIl nostro team é composto da professionisti del turismo con un forte orientamento verso l'outdoor. La sicurezza e la fattibilità dell'attività per noi sta al primo posto. Non tutti i prodotti sono adatti a tutti i tipi di clienti! Troppo grandi le differenze fisiche e psicologiche dei partecipanti. Elaboriamo le nostre offerte in stretto contatto con i nostri clienti. In questo modo l'attività outdoor sarà sicuramente divertente per tutti quanti i partecipanti.Offriamo il nostro servizio in diverse lingue: italiano, tedesco, schwiizerdütsch, francese ed inglese. Su richiesta le organizziamo anche degli eventi al di fuori dei nostri confini cantonali.Come agenzia unica nel suo genere in Ticino ci siamo specializzati sulle attività outdoor adatte a tutti. Combiniamo i servizi classici con il fascino dell'attività all'aria aperta. A seconda della stagione offriamo ai nostri clienti un programma pieno di emozioni stando tra aria, terra e acqua.