exacerbating – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      40 Results   27 Domains
  2 Hits www.presseurop.eu  
The bloody repression of the Libyan people by the Gaddafi regime is exacerbating the problem of a Europe faced with revolts in the Arab world, writes the European press, which calls for concrete and coordinated action.
"Malta si prepara a occuparsi degli evacuati", annuncia il Times of Malta. Secondo il quotidiano l'isola ha ricevuto "richieste da parte di Regno Unito, Germania, […]
  3 Hits arabic.euronews.com  
Greece’s financial crisis is exacerbating racial violence according to a report by the United… 01/06/12 07:13 CET
Arrivano brutte notizie dall’infermeria per Roy Hodgson, quando mancano dieci giorni all’apertura… 01/06/12 07:13 CET
  2 Hits fr.euronews.com  
Greece’s financial crisis is exacerbating racial violence according to a report by the United Nations High Commission for Refugees. It is sounding the alarm… 01/06/2012
La crisi maliana puó essere risolta solo attraverso la volontà politica. A sostenerlo l’Alto commissario dell’Onu per i rifugiati Antonio Guterres, che… 03/08/2012
  www.gft.com  
The bank was also required to reduce operational costs by 20% year-on-year, exacerbating problems caused by their limited capacity. Head count reductions had already been implemented.
The bank did not have sufficient budgets to cover ‘change’ projects and was becoming increasingly frustrated by the fact that expansion plans were restricted by operational capacity.
  2 Hits www.carmelindustries.com  
High unemployment rates among the Lebanese youth population (35% in 2015, ILO data) contribute to exacerbating social tensions between host communities and Syrian refugees. This is compounded by a remarkably high rate of female unemployment, estimated at 68%.
L’alta disoccupazione tra la popolazione giovanile libanese (attestata al 35% nel 2015, dati ILO) contribuisce a inasprire le tensioni sociali tra comunità ospitanti e rifugiati siriani. A questo si somma un tasso notevolmente alto di disoccupazione femminile, stimato al 68%.
  www.biofa.be  
Peculiar structure of cities (high buildings, narrow streets etc.) also alters air circulation fluxes, eventually exacerbating the phenomenon intensity.
valutare in near real time e fare previsioni sul rischio di ondate di calore e Isole Urbane di Calore, unitamente all’impatto delle condizioni meteorologiche sullo stato di salute dei cittadini, attraverso indicatori specifici;
  www.alliancealpes.org  
Collaboration between the five Caucasian countries Georgia, Azerbaijan, Armenia, Russia and Turkey is extremely difficult because some of them are in serious conflict with one another or even, as in the case of Azerbaijan and Armenia, are officially at war. In many regions much of the population is living below the poverty line, with corruption additionally exacerbating their problems.
È molto difficile far collaborare tra loro i cinque paesi caucasici (Georgia, Azerbaigian, Armenia, Russia e Turchia), divisi come sono da conflitti assai profondi e, nel caso dell'Azerbaigian e dell'Armenia, addirittura in guerra tra loro. In molte di queste regioni, inoltre, buona parte della popolazione vive al di sotto della soglia di povertà, in condizioni di vita estreme e aggravate da sistemi corrotti.
  www.european-council.europa.eu  
They stressed their deep concern with the increasingly deteriorating situation in Syria. The unprecedented use of force against civilians by the regime is exacerbating further the violence and the stability of the region.
Hanno sottolineato la loro profonda preoccupazione per il crescente deterioramento della situazione in Siria. L'uso senza precedenti della forza contro i civili da parte del regime sta acuendo ulteriormente la violenza e mettendo a repentaglio la stabilità della regione. Il Consiglio europeo ha condannato fermamente i bombardamenti in territorio turco da parte delle forze siriane. L'UE continuerà a fornire assistenza umanitaria. I leader hanno inoltre approvato ulteriori sanzioni contro il regime.
  designingpolitics.org  
Thus, new computing hardware opens the door to new and improved software, leading to software and file format obsolescence. The new software will not run on old hardware, further exacerbating hardware obsolescence.
Perciò il nuovo hardware apre la porta a software nuovi e più efficienti, cosa che implica l’obsolescenza dei software stessi e dei formati di file. Il nuovo software non girerà sul vecchio hardware, e questo aumenta l’obsolescenza dell’hardware. Allo stesso tempo, il nuovo hardware porta a nuove tecnologie, come le connessioni delle periferiche (esempio: le porte Firewire e USB hanno sostituito le porte seriali RS-232 e quelle parallele Centronics) e i supporti di memoria (ad esempio le chiavi USB e i CD hanno sostituito i floppy disk). Questi cambiamenti spingono ad abbandonare le vecchie periferiche e i computer compatibili.
  www.wsl.ch  
Thus, in future, broadleaf trees will increasingly thrive in lower-lying mountain forests which are currently dominated by conifers. Rising temperatures and drought levels during the growing season are exerting stress on trees and are increasing the risk of forest fires and exacerbating attacks by harmful organisms.
Per i boschi della Svizzera il riscaldamento si traduce in un innalzamento di 500-700 metri delle zone di vegetazione. Pertanto i boschi di montagna oggi dominati da conifere saranno in futuro sempre più popolati da latifoglie. Le temperature sempre più elevate e la crescente siccità durante il periodo vegetativo comporteranno stress per gli alberi, aumenteranno il pericolo di incendi di boschi e favoriranno la diffusione di organismi nocivi. In caso di prolungata siccità, ad esempio, l’abete rosso sarà più esposto all’infestazione da bostrico. Inoltre sarà sempre più raro incontrarlo a basse quote, mentre le specie arboree più resistenti alla siccità, come ad esempio il rovere, vi troveranno condizioni sempre migliori.
  4 Hits www.nato.int  
Third, the process of planning reform must be accelerated so that NATO can by 2010 deploy at least two major joint operations and six such smaller operations based on the development of affordable capabilities and capacities. To that end the transformation model will need to be adapted to reduce the cost per soldier that is rendering European forces far too small and exacerbating the capability-capacity crunch.
Terzo. Il processo di riforma della pianificazione deve essere accelerato, così che la NATO possa dal 2010 dispiegare quantomeno due importanti operazioni congiunte e sei operazioni su scala minore basate sullo sviluppo di risorse e capacità economicamente sostenibili. A tal fine, il modello di trasformazione dovrà essere adattato in modo da contenere il costo/soldato che rende le forze europee eccessivamente limitate e che aggrava la crisi tra risorse e capacità. Una tale forza richiederà un efficiente processo di pianificazione della difesa integrata dell’Alleanza che riunisca in una centralizzata funzione di pianificazione il personale della pianificazione della difesa e quello degli investimenti per la difesa.
  www.kettenwulf.com  
“I think in particular of Israelis and Palestinians, in the wake of the tensions of recent weeks. The Holy See, while expressing sorrow for the loss of life in recent clashes, renews its pressing appeal that every initiative be carefully weighed so as to avoid exacerbating hostilities, and calls for a common commitment to respect, in conformity with the relevant United Nations Resolutions, the status quo of Jerusalem, a city sacred to Christians, Jews and Muslims. Seventy years of confrontation make more urgent than ever the need for a political solution that allows the presence in the region of two independent states within internationally recognized borders. Despite the difficulties, a willingness to engage in dialogue and to resume negotiations remains the clearest way to achieving at last a peaceful coexistence between the two peoples.”
“Un pensiero particolare rivolgo a Israeliani e Palestinesi, in seguito alle tensioni delle ultime settimane. La Santa Sede, nell’esprimere dolore per quanti hanno perso la vita nei recenti scontri, rinnova il suo pressante appello a ponderare ogni iniziativa affinché si eviti di esacerbare le contrapposizioni, e invita ad un comune impegno a rispettare, in conformità con le pertinenti Risoluzioni delle Nazioni Unite, lo status quo di Gerusalemme, città sacra a cristiani, ebrei e musulmani. Settant’anni di scontri rendono quanto mai urgente trovare una soluzione politica che consenta la presenza nella Regione di due Stati indipendenti entro confini internazionalmente riconosciuti. Pur tra le difficoltà, la volontà di dialogare e di riprendere i negoziati rimane la strada maestra per giungere finalmente ad una coesistenza pacifica dei due popoli.”
  www.iai.it  
The current demonstrations may not cause a breakthrough and immediate U-turn in Armenia’s domestic and foreign policy priorities, but a value system clash between Armenia and Russia is in the making, exacerbating the ongoing clash in EU-Russia relations.
In Armenia l’aumento del costo dell'elettricità e, più in generale, il deteriorarsi delle condizioni economiche hanno dato il via alle proteste di piazza a Yerevan. Ma in questa "Armenia elettrica" c'è qualcosa di più dell’economia. Questioni di sicurezza legate al conflitto irrisolto del Nagorno-Karabakh hanno costretto Yerevan ad un’alleanza militare con la Russia. Mosca non si è fermata qui, ma ha usato questa alleanza per stabilire una dipendenza economica e politica a tutti gli effetti dell'Armenia dal Cremlino. Per accontentare la Russia, le decisioni dei governanti in Armenia sono sempre più spesso calate dall’alto. Questo nonostante una società civile fiorente, abbastanza matura da lottare in difesa dei valori democratici. In Armenia stanno emergendo nuove forme di cittadinanza attiva, come i movimenti giovanili che hanno alzato la voce in via Baghramyan. Queste manifestazioni non porteranno l’Armenia ad una svolta, a un’immediata inversione di marcia nelle sue priorità di politica interna ed estera, ma si intravede all’orizzonte uno scontro Armenia-Russia, che può esacerbare lo scontro in atto tra Ue e Russia.