example two – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      46 Results   40 Domains
  nomadnoos.com  
Take for example two companies that have had some “good ideas”:
Prendiamo ad esempio due company che hanno avuto delle “good ideas”:
  4 Hits docs.gimp.org  
Figure 8.3. Alpha channel example: Two transparent layers
Figura 8.3. Esempio canale alfa: due livelli trasparenti
  webspace-billiger.com  
This same frame enables innumerable compositions and provides designers with a graphic tool. For example, two versions of kreon regard can coexist in the same ceiling: gear excluded or gear included. In the latter version, the aperture is decentered and the technical
Per  esempio, due versioni di kreon regard possono coesistere  armoniosamente nello stesso controsoffitto: 2 diverse versioni geometriche: asimmetrica o simmetrica (con o senza trasformatore).
  www.ijso2020.de  
Example: Two players play the same deal. One player makes a 2S +1 contract and the other one makes 3S with no overtricks. These two players will thus have the same score in the same suit played and will appear on the same line in the deal ranking. Watch out for the number of players grouped together per line.
Esempio: due giocatori giocano la stessa mano. Il primo giocatore realizza il contratto di 2P+1, e il secondo realizza 3P=. Questi due giocatori quindi avranno lo stesso punteggio nello stesso seme d'atout e compariranno nella stessa linea nella classifica della mano. Viene indicato il numero di giocatori che sono stati raggruppati in questo modo.
  3 Hits www.k2centrum.se  
(pictured), you must first choose the mould. We will teach how to make a simple vase, so initially we suggest not using very complex shapes, in order that you may understand the process. For example, two stacked boxes, one taller than the other, or two containers such as cups and pots of the same shape but in different sizes. After you master the technique you can create forms with more elaborate designs!
Decorating a home with plants allows you to create an enjoyable and cheerful atmosphere. Besides vegetation, essential adornments for the composition of a greener space are the vessels which contain the plants. These can be made of different materials like ceramic, clay, metal or concrete.
  conference.cmha.ca  
Il is possible to merge two files, but they have to belong to the same group (for example two double-entry accounting files). It is not possible to merge files belonging to different groups (for example one double-entry accounting file and one simple accounting file).
È possibile unire due file, ma devono appartenere allo stesso gruppo di applicazione (es. due file di contabilità in partita doppia con IVA). Non è possibile unire file appartenenti a gruppi diversi (es. un file di contabilità in partita doppia e un file di contabilità entrate / uscite).
  www.villapalagio.it  
Villa Il Palagio offers our guests a wide choice of luxurious two, three and four rooms independent apartments, with contemporary furnishing (for example two rooms apartments are about 80 sq.mt.). Kitchenette is supplied with electric cooker, fridge, dishwashing machine and oven.
Villa Il Palagio è l’ideale per le vostre vacanze e vi offre offre una scelta di vasti ed eleganti appartamenti in villa Toscana da 2, 3 e 4 stanze indipendenti (es. gli appartamenti da 2 stanze misurano circa 80 mq). Gli appartamenti, arredati con stile contemporaneo, sono dotati di area cucina con fuochi elettrici, frigorifero, lavastoviglie e forno.
  www.dinafem.org  
The players group the cards according to their growing areas. If they get a greenhouse or cabinet card they have to create a new space in addition to those they have had since the start of the game. If they get a seed, a growing technique, a tool ... they must put them together with the growing areas they consider most appropriate. But they cannot repeat colours. In a greenhouse they cannot have, for example, two growing techniques, two tools, or two nutrient cards.
Si comincia con il mazzo invernare, dal quale ogni giocatore pesca cinque carte, nelle quali scoprirà luci (con lo sfondo giallo), riflettori (grigi), estrattori (viola), nutrienti (marroni) o tecniche di coltivazione (arancioni), accompagnate da altre caratteristiche per la produzione e i punti corrispondenti di quantità, qualità e difficoltà. Ogni giocatore terrà solo una di queste cinque carte e la lascerà coperta davanti a lui. Quando tutti i compagni avranno la loro, si verrà mostrata.
  www.romagnavisitcard.it  
The Antiquarium located in the building next to the Maritime Museum tells the everyday life in the Roman period: road conditions, house and domestic tools, work in furnaces. Here you can also admire an exhibition of archaeological items found in the area around Cesenatico like, for example, two valuable fragmentary statues of Daedalus and Icarus.
Nell'ambito del nuovo e accurato allestimento, oltre ai reperti di età romana, é stata aggiunta una nuova sezione dedicata alla Rocca Medievale e alla Torre Pretoria, dove viene presentata la funzione e l'uso delle due "torri" cittadine ora scomparse, entrambe oggetto di recenti scavi archeologici.
  www.orderofmalta.int  
The conference was organised and hosted by the French Association, whose notable activities include some imaginative works – for example, two barges on the Seine in Paris, as overnight shelters to feed and care for the homeless, and, at the request for their assistance by the French government, are providing care for asylum seekers and their families.
La Conferenza di Parigi è stata organizzata e ospitata dall’Associazione Francese, le cui importanti attività includono alcuni progetti ingegnosi, come ad esempio le due imbarcazioni che sulla Senna sono state adibite a rifugio notturno per nutrire e curare i senzatetto di Parigi, e a richiesta del Governo Francese, per dare assistenza a persone che chiedono asilo politico e alle loro famiglie.
  shoppanel.net  
The daily rate in May and the first decade of June, as well as in October, amounts to 36 €, i.e. it represents a discount of 15 percent to our standard price (43 €). This rate can be further reduced if, for example, two couples stay together in our apartment, as the space allows for such a combination. In this case, the daily rate would be reduced by another 10 € per couple, i.e. it will amount to 26 € per couple.
Il prezzo giornaliero di affitto in maggio e nella prima decade di giugno, nonché in ottobre, ammonta a € 36, il che significa uno sconto di 15% rispetto al prezzo di base (€ 43). Questo prezzo può essere ulteriormente ridotto, se per esempio due coppie decidono di trascorrere le loro vacanze insieme nell’appartamento, siccome lo spazio a disposizione permette anche questa combinazione. In questo caso, il prezzo si abbassa di altri € 10 a coppia, cioè ammonterà a € 26 a coppia.
  docs.qnap.com  
In this example, two IP cameras will be installed. Connect the IP cameras to your home network. Then set the IP address of the cameras so that they are in the same LAN as the computer. Login the configuration page of the Camera 1 by IE browser. Enter the IP address of the first IP camera as 192.168.1.10. The default gateway should be set as the LAN IP of the router (192.168.1.100 in this example). Then configure the IP address of the second IP camera as 192.168.1.20.
Collegare le telecamere IP alla rete interna. Quindi impostare l’indirizzo IP delle telecamere in modo che si trovino sulla stessa LAN del computer. Accedere alla pagina di configurazione della telecamera 1 mediante IE. Inserire 192.168.1.10 come indirizzo IP della prima telecamera. Il gateway predefinito deve essere impostato come IP del router della LAN (in questo esempio: 192.168.1.100 ). Configurare poi 192.168.1.20 come indirizzo IP della seconda telecamera.
  www.credit-suisse.com  
We are physically strong and tactically very well trained. We are very innovative and always try to take new approaches. For example, two years ago we redefined the role of the goalkeeper. As soon as we have possession of the ball, he becomes a field player who is involved in attacking, which creates a numbers advantage. Now all the teams are trying to copy us.
Siamo forti fisicamente e siamo molto ben preparati tatticamente. Siamo molto innovativi e cerchiamo sempre di trovare nuove strategie. Due anni fa, per esempio, abbiamo ridefinito il ruolo del portiere: non appena siamo in possesso palla, il portiere cambia ruolo e partecipa al gioco d'attacco; in questo modo riusciamo a creare una situazione di superiorità numerica. Oggi tutte le altre squadre cercano di copiare questa nostra tattica.
  2 Hits www.iad-italia.it  
But obviously the net, the cybertuta, and an adapted software of computer not only allows to converse but also to interact with the others cybernauti. As an example two architects, one to New York and an other to Los Angeles, can meet themselves to the inside of they plan and discuss from about within the modifications bringing.
Ma ovviamente la rete, la cybertuta, e un software di computer adatto permettono non solo di dialogare ma anche di interagire con gli altri cybernauti. Per esempio due architetti, uno a New York e un altro a Los Angeles, possono incontrarsi all' interno di un loro progetto e discutere dal di dentro le modifiche da apportare. Cosa essenziale é che tali modifiche possono essere realizzate in loco così che ognuno dei due possa vedere il risultato della modifica.
  www.mtorres.es  
Hence, the rate is calculated again for each invited friend: from the basic rate, if for example two friends were invited, first the 5% discount is applied, then the new rate is calculated, on which the 5% discount is again applied.
- Invito amici. È uno sconto che varia progressivamente con il numero di persone invitate (e regolarmente iscritte) al festival. Lo sconto è del 5% sul dovuto per ogni amico che partecipi per la prima volta a un IJF. Ciò significa che la tariffa viene calcolata nuovamente per ogni amico invitato: dalla tariffa base, in caso si siano invitati due amici, si applica un primo 5% di sconto, si calcola la nuova tariffa, sulla quale viene applicato nuovamente lo sconto del 5%. Nella tabella è dettagliato un esempio (cifre indicative):
  www.sounddimensionsmusic.com  
Once, I believe it was February of this year, Our Lady told Jelena :”When I say : pray, pray, pray, do not understand it as meaning only an increase in the number of your prayers, I want to bring you to a deep desire for God, a continuous desire for God.” Here I have discovered what Our Lady wishes : that, by means of prayer, by seeking God, we reach an attitude of a continuous desire for God. Here is an example : two people in love with each other think of each other all the time, write letters, dream : they are always united. When there is true faith in us, we are united to God. I need to be there ; I am tired without God, I need to rest in prayer; I have many serious problems, I need to go to God and tell Him what is happening to me; when I am full of joy I go to God to share my joy with Him. This is the attitude to which Our Lady wants to bring all of us, but, instead, we pray in fragments I pray for five minutes and that time is dedicated to God but the rest of the time is for my material welfare. Whilst our prayers are so partitioned, we cannot reach real Christianity, we cannot reach a real life with God.
Il Rosario e il Vangelo. Occorre soltanto dedicare abbastanza tempo per Dio. Mettete l'ordine nelle vostre famiglie, ma nell'orario delle vostre famiglie vi sia il tempo per Dio, scrivetelo sui muri delle vostre case, fatevi un programma - questo tempo è per Dio - e non permettete che sia rubato da nessuno e in quel momento dite a Gesù: «adesso guida tu la mia famiglia, dei miei problemi io non mi preoccupo». Mettetevi a parlare con Dio, a leggere il Vangelo e a pregare. Presto scoprirete come arriva la pace interiore, perché la pace di cui parla la Madonna non è una concentrazione, è una felicità che viene da Dio, proprio perché l'abbiamo trovato, perché con Lui abbiamo parlato.
  www.postfinance.ch  
"The four major providers of seniors’ accommodation opportunities in the area under investigation have reacted to the increasing need of space mainly by further developing the flats in their buildings", writes Romy Müller. The flats belonging to the organization "Stiftung für Alterswohnungen" (SAW) and the municipal old people’s homes are gradually extended. For example, two neighbouring one-room flats are combined into one two-room flat. In addition, the SAW takes the increasing demand for rooms with a balcony and/or a terrace into consideration. Service offers are also expanded; in their residential estates, for example, the SAW plans to guarantee support for those in need of care as well as a secured place to stay until death.
"I principali quattro offerenti di possibilità abitative per anziani attivi sul territorio oggetto dello studio hanno reagito alla richiesta di maggiori spazi abitativi aumentando soprattutto le superfici degli appartamenti delle case in loro possesso", scrive Romy Müller. Gli appartamenti della fondazione "Stiftung für Alterswohnungen (SAW)" e degli ospizi della città di Zurigo vengono continuamente ampliati. I monolocali adiacenti vengono ad esempio trasformati in bilocali. Oltre a ciò, nella fase di progettazione, la SAW risponde all’aumento della domanda di appartamenti vagliando l’opzione della trasformazione di balconi e/o terrazze. Vengono altresì ampliate le offerte di servizi. In questo modo, la SAW intende ad esempio garantire nei suoi complessi residenziali l’assistenza delle persone bisognose di cure e la permanenza degli inquilini, nei propri appartamenti, fino al loro decesso.