extremely knowledgeable – Italian Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
11
Results
11
Domains
www.hotelsdubrovnik.info
Show text
Show cached source
Open source URL
“Q-Lab's customer service department is world-class - the team is always
extremely knowledgeable
and helpful. I will certainly spread the word about your great service.”
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
q-lab.com
as primary domain
"Il dipartimento di assistenza ai clienti di Q-Lab è di classe mondiale - il suo team è sempre estremamente competente e disponibile. Spargerò certamente la voce del vostro servizio di alta qualità.
mybody.dz
Show text
Show cached source
Open source URL
The hotel was completely renovated recently and now offers twenty beautiful bedroom soundproofed and equipped with air conditioning. The accommodations are furnished with extreme care in accordance with the contemporary design. The staff is
extremely knowledgeable
and helpful.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
traveleurope.com
as primary domain
La struttura è stata completamente ristrutturata di recente e offre ora venti splendide camere da letto insonorizzate e fornite di impianto di climatizzazione. Le sistemazioni sono arredate con estrema cura secondo il design contemporaneo. Il personale è molto preparato e disponibile.
www.gustidicorsica.com
Show text
Show cached source
Open source URL
He harvests three different varieties of honey out of the six sold under the label, and is
extremely knowledgeable
with regard to how to treat his queens. Why? Because he is essentially a "queen doer", one trained by a specialist in the art at the black bee selection and breeding centre in Altiani.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
gustidicorsica.com
as primary domain
Carli raccoglie diverse varietà di miele delle sei previste dalla certificazione ed è una fonte inesauribile di informazioni circa il modo in cui si prende cura delle proprie regine. Quello che incontrerete alla stazione di selezione e allevamento delle api nere di Altiani è soprattutto un “creatore di regine” istruito da un abile tecnico. Le regine, infatti, rappresentano l’inizio dell’avventura, ogni arnia ne possiede una, 200 in tutto! Talvolta Carli sogna di sviluppare la propria produzione, ossia di esportarne alcuni esemplari. Chi può dirlo...
hearts.org.ua
Show text
Show cached source
Open source URL
Lins is also
extremely knowledgeable
in the immense musical tradition of his country: his personal homage to Noel Rosa was widely praised, Rosa being a great Cariocan composer of the early 20th century who is essential to an understanding of Brazilian habits and customs.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ravellofestival.com
as primary domain
. Lins è anche un ferreo conoscitore dell’immensa tradizione musicale del suo paese: molto lodato il suo personale tributo a Noel Rosa, straordinario compositore carioca di inizio secolo, cui non si può prescindere per comprendere usi e costumi brasiliani. In precedenza anche Miles Davis lo aveva interpellato per un progetto esclusivo poi non concretizzato a causa della sua prematura scomparsa, mentre più di recente la prestigiosa Carnegie Hall di New York lo ha onorato con una serata di gala in cui hanno sfilato ospiti del calibro di Sting, Brenda Russell, Chaka Khan e Grover Washington. E se un Maestro come Vinicius De Moraes ha sempre postulato che la vita è l’arte dell’incontro, il destino di Lins si è incrociato dal collettivo fondato dal pianista Giovanni Ceccarelli e dal contrabbassista Ferruccio Spinetti con l’aggiunta del batterista Francesco Petreni e del chitarrista Dadi, in un appuntamento all’ombra del Pan di Zucchero, con InventaRio, un primo album che ha visto fra gli altri la partecipazione entusiastica dello stesso Lins. L’intesa è stata così immediata e piacevole da ipotizzare quasi subito un secondo capitolo incentrato solo su alcuni brani traslati in lingua italiana della sua arte, oltre ad un omaggio a Tenco e una rilettura di