face meeting – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      21 Results   19 Domains
  2 Hits enrd.ec.europa.eu  
Face to face meeting
Riunione frontale
  arabic.euronews.com  
Ex-IMF chief Dominique Strauss Kahn on Thursday had a face-to-face meeting with a French journalist who accuses him of trying to rape her. The 62-year-old… 29/09/2011
Il faccia a faccia è durato due ore. Tristane Banon e Dominique Strauss Kahn si sono incontrati nella sede della Polizia parigina per il confronto che… 29/09/2011
  fr.euronews.com  
Ex-IMF chief Dominique Strauss Kahn on Thursday had a face-to-face meeting with a French journalist who accuses him of trying to rape her. The 62-year-old… 29/09/2011
Il faccia a faccia è durato due ore. Tristane Banon e Dominique Strauss Kahn si sono incontrati nella sede della Polizia parigina per il confronto che… 29/09/2011
  www.hartmanice.cz  
Video conferencing is used to hold face-to-face meeting from your computer with one of our Private Banker; only a webcam and a microphone are required!
La videoconferenza é utilizzata per svolgere un incontro faccia a faccia dal vostro computer con uno dei nostri Private Bankers; sono necessari soltanto una webcam ed un microfono!
  www.intradoceurope.com  
In today's globalized world, appointment seeking is the keystone in generating new business. It is an extremely effective marketing tool for most businesses. And there is nothing stronger, nothing more effective than a face-to-face meeting.
Siamo in contatto con i clienti esistenti per introdurre nuovi prodotti, up-selling e cross-selling utilizzando tecniche moderne per accontentare al meglio i nostri clienti, che porta ad una maggiore qualita per gli utenti e il mantenimento anno in anno.
  www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
If you choose to have a face-to-face meeting with another member, always tell someone in your family or a friend where you are going and when you will return. Never agree to be picked up at your home.
Nel caso in cui decidessi di incontrare personalmente un qualsiasi membro assicurati di informare un famigliare o un/a amico/a del posto in cui andrai e dell'orario di ritorno. Non scegliere mai di farti venire a prendere direttamente a casa. Prediligi un tuo mezzo di trasporto e i posti pubblici, con altre persone intorno a voi.
  badoo.com  
If you choose to have a face-to-face meeting with another member, always tell someone in your family or a friend where you are going and when you will return. Never agree to be picked up at your home.
Nel caso in cui decidessi di incontrare personalmente un qualsiasi membro assicurati di informare un famigliare o un/a amico/a del posto in cui andrai e dell'orario di ritorno. Non scegliere mai di farti venire a prendere direttamente a casa. Prediligi un tuo mezzo di trasporto e i posti pubblici, con altre persone intorno a voi.
  www.iceman.it  
The fascination exerted by the world's oldest ice mummy is undiminished even now, 20 years after its discovery. But according to the museum visitors, it isn't just the chance for a "face-to-face" meeting with an ancient ancestor from the Chalcolithic Period which stamps itself in their memory. More than anything else, it is the equipment – preserved for the first time – of a Chalcolithic man which they find so enthralling: Frozen together with the man, his clothes, tools, and personal effects have withstood the millenia. Carefully restored and reconstructed by the Roman-Germanic Central Museum in Mainz (Germany), his "thermal shoes," "backpack," and the dagger and sheath make it apparent how expediently equipped the Iceman was. It is amazing to note how little difference there is between the Neolithic implements and the standard equipment of a modern mountaineer. Only the materials have undergone a fundamental modernization. Archaeo-technicians from all over Europe have repeatedly created and tested replicas of the finds discovered along with the Iceman. They were astonished at how functional the bow and arrows were, the hatchet (which could also be used to fell trees), and the tinder polypore from Oetzi's belt, with which he could (together with pyrite nodules) start a fire regardless of wind and weather.
Le più sofisticate tecniche di indagine al servizio della scienza medica sono in grado di fornirci un quadro antropologico più che soddisfacente della mummia. L’Uomo venuto dal ghiaccio era un maschio adulto, alto circa 160 cm, ed al momento della morte doveva avere all’incirca 46 anni. Un’età ragguardevole in un’epoca, l’inizio dell’età del Rame (3300-3100 a.C.), in cui l’aspettativa di vita media non era superiore ai 30-35 anni. Dal quadro clinico emerge che egli era in buona salute, benché non manchino prove di una malattia cronica non meglio identificata ed indicatori degenerativi dovuti all’età con manifestazioni di stress psico-fisico nelle settimane immediatamente precedenti la morte. L’alta quantità di arsenico nei capelli dimostra la frequente partecipazione alla lavorazione di minerali di rame. L'analisi del contenuto intestinale ha evidenziato la presenza di uova di tricocefalo. Nei casi più gravi, questo parassita può provocare attacchi di dissenteria e forti dolori. Le caratteristiche fisico-genetiche corrispondono bene a un tipo antropologico alpino.
  www.archaeologiemuseum.it  
The fascination exerted by the world's oldest ice mummy is undiminished even now, 20 years after its discovery. But according to the museum visitors, it isn't just the chance for a "face-to-face" meeting with an ancient ancestor from the Chalcolithic Period which stamps itself in their memory. More than anything else, it is the equipment – preserved for the first time – of a Chalcolithic man which they find so enthralling: Frozen together with the man, his clothes, tools, and personal effects have withstood the millenia. Carefully restored and reconstructed by the Roman-Germanic Central Museum in Mainz (Germany), his "thermal shoes," "backpack," and the dagger and sheath make it apparent how expediently equipped the Iceman was. It is amazing to note how little difference there is between the Neolithic implements and the standard equipment of a modern mountaineer. Only the materials have undergone a fundamental modernization. Archaeo-technicians from all over Europe have repeatedly created and tested replicas of the finds discovered along with the Iceman. They were astonished at how functional the bow and arrows were, the hatchet (which could also be used to fell trees), and the tinder polypore from Oetzi's belt, with which he could (together with pyrite nodules) start a fire regardless of wind and weather.
Le più sofisticate tecniche di indagine al servizio della scienza medica sono in grado di fornirci un quadro antropologico più che soddisfacente della mummia. L’Uomo venuto dal ghiaccio era un maschio adulto, alto circa 160 cm, ed al momento della morte doveva avere all’incirca 46 anni. Un’età ragguardevole in un’epoca, l’inizio dell’età del Rame (3300-3100 a.C.), in cui l’aspettativa di vita media non era superiore ai 30-35 anni. Dal quadro clinico emerge che egli era in buona salute, benché non manchino prove di una malattia cronica non meglio identificata ed indicatori degenerativi dovuti all’età con manifestazioni di stress psico-fisico nelle settimane immediatamente precedenti la morte. L’alta quantità di arsenico nei capelli dimostra la frequente partecipazione alla lavorazione di minerali di rame. L'analisi del contenuto intestinale ha evidenziato la presenza di uova di tricocefalo. Nei casi più gravi, questo parassita può provocare attacchi di dissenteria e forti dolori. Le caratteristiche fisico-genetiche corrispondono bene a un tipo antropologico alpino.
  www.bulgarihotels.com  
At the National Gallery, an intriguing exhibition offers a face to face meeting between the two giants of the Golden Century of Dutch painting, who are also among the best represented in the collection of the museum.
Erudito, magnanimo e straordinariamente portato per le relazioni umane, Peter Paul Rubens è riconosciuto come l’iniziatore della pittura barocca in Europa. Con i suoi dipinti spettacolari e seducenti, con la grandiosità del mito e la solare luminosità dei ritratti, non faticò a trovare estimatori nelle corti del continente, che percorse in lungo e in largo raccogliendo prestigiose commissioni. Tutt’altra pasta, quella del suo contemporaneo Rembrandt van Rijn: audace, testardo e indipendente, seguì per tutta la vita un percorso assolutamente personale, che lo portò a elaborare un linguaggio nuovo, fatto di chiaroscuri ed emozioni profonde. Al successo ci arrivò ugualmente, ma senza compromessi e restando ben ancorato tra Amsterdam e la natia Leiden. Alla National Gallery va in scena un intrigante faccia a faccia tra i due giganti del Secolo d’Oro della pittura olandese, che sono anche tra gli artisti più rappresentati nelle collezioni del museo. Una significativa selezione di opere mostra ai visitatori le specificità di ognuno e i punti di contatto tra i due maestri che, come facce di una stessa medaglia, descrivono insieme la ricchezza e la profondità del gran teatro del Barocco.